Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Был слышен только осторожный шум шагов.
И вдруг, нарушая тишину, пронзительно и громко разнеслось по большому залу:
— Кудах-тах-тах! Кудах-тах-тах!..
Это, исполняя свою шутовскую роль, кричал князь Михаил Алексеевич Голицын.
Императрица улыбнулась, кивнула ему головой, на что он еще азартнее прокричал свое: «Кудах-тах-тах!», и прошла дальше.
XV
НА ПРИЕМЕ У ИМПЕРАТРИЦЫ
Императрица Анна Иоанновна никогда не была красива. В молодости ее выручала прекрасная, высокая, стройная фигура и великолепные темные глаза, теперь же фигура ее потеряла всю свою стройность, она потолстела и тяжело ступала на распухшие ноги. Лицо ее обрюзгло, прекрасные глаза потухли.
Она казалась сильно утомленной.
Непосредственно за нею шел герцог рядом с канцлером, тупым, но чрезвычайно заносчивым князем Алексеем Михайловичем Черкасским, в свое время, при вступлении Анны на престол, ярым врагом верховников, задумавших ограничить самодержавие, при помощи его партии императрице удалось уничтожить ненавистные кондиции, ограничивавшие ее власть.
По своей скупости и самомнению он считал, что его заслуги мало вознаграждены, так как, кроме почета, он не получил ничего и потому позволял себе иногда брюзжать. Но Бирон, несмотря на свою подозрительность и отсутствие способности угадывать людей, верно оценил значение Черкасского как глупого болтуна.
Вместе с тем он считал его необходимым в кабинете как противодействие Остерману, вице-канцлеру, которого он ненавидел и боялся всей душою.
В этих же видах он ввел в кабинет и Волынского, в чем горько раскаивался, так как Волынский сумел повлиять на императрицу и явился действительным противовесом Бирону, играя на чисто русских чувствах государыни.
За Бироном выступала его семья.
Впереди шла его жена, болезненная, до крайности некрасивая женщина, с желтым длинным лицом, надменно поднятой головой, с бесцветными глазами, которым она тщетно старалась придать высокомерное и гордое выражение.
Рядом с нею шла ее дочь, двенадцатилетняя Гедвига, недавно получившая звание принцессы и в первый раз явившаяся на положении взрослой в день свадьбы Анны Леопольдовны с принцем Антоном, с особым штатом и при особом церемониале.
У маленькой принцессы Гедвиги был уже свой придворный штат. Худенькая и бледная, с заметно выдающейся правой лопаткой, чего нельзя было скрыть никаким костюмом, маленькая Гедвига поражала недетским выражением своего лица. Она была не красива, но ее большие выразительные глаза скрашивали ее лицо.
За ними шли сыновья Бирона: Петр, стройный, красивый юноша в мундире Конного полка, командиром которого он был, и десятилетний Карл, любимец императрицы, хорошенький мальчик, но с дерзким лицом и длинными светлыми кудрями, падавшими ему на плечи.
За семьей Бирона, тяжело ступая рядом с красавицей, фрейлиной императрицы, Якобиной Менгден, шел командир Измайловского полка, генерал Густав Бирон.
На его цветущем лице радостно играла блаженная улыбка. Он весь сиял.
За ними шли опять придворные чины и офицеры гвардейских полков.
За креслом императрицы стали Бирон и Черкасский.
Обер-гофмаршал Левенвольд стал впереди.
Опять из всех щелей выползли шуты и уроды.
Кузовин выдвинулся вперед и жадным взглядом впился в лицо императрицы. Он не видел ее давно, можно было бы сказать, что он никогда не видел ее, потому что в последний раз он держал ее на руках за несколько минут до смерти царя Иоанна в 1696 году, когда Анне шел всего третий год. Да, можно было сказать, что он не видел ее. Что общего между двухлетним ребенком и этой сорокасемилетней женщиной?
Но старому боярину казалось, что в этом обрюзгшем лице сохранились черты той крошечной девочки, которую он подносил умиравшему Иоанну под благословение. Кроме того, что-то неуловимое в лице императрицы напоминало ему ее отца.
Старческие слезы застилали его глаза, колени дрожали… И когда хмурый, угрюмый взор государыни остановился на нем, он невольно выступил вперед, подошел к креслу императрицы и, упав на колени, несколько раз отдал земной поклон, крепко стукаясь при этом лбом о пол.
Левенвольд бросился к нему, но в это время Бирон, наклонившись к уху государыни, что-то прошептал, и Анна движением руки остановила своего гофмаршала.
— Холопишко твой, всемилостивая государыня, Илья метров Кузовин, — взволнованно проговорил старый боярин.
— Встань, боярин, и приблизься к нам, — ласково сказала государыня.
Кузовину помогли встать. Императрица протянула ему руку.
— Я счастлива видеть верного слугу моего батюшки, — продолжала императрица, — мало их было всегда, еще меньше в живых осталось. Были ото всех гонимы они. Что говорю, они! Даже дщери великого царя Иоанна гонению подвергались.
Очевидно, в эти минуты Анна Иоанновна припомнила все унижения, перенесенные ею, когда она еще бедной Курляндской герцогиней приезжала в Петербург просить денег и покровительства и принуждена была обивать пороги у Меншикова и других вельмож.
— Воистину положи меня! — заговорил боярин. — Не было мне жизни при блаженной кончине благодетеля моего. А тебя, великая государыня, еще во какую махонькую, — боярин показал рукой с аршин от пола, — на руках нашивал. Черноглазая, острая такая была… Худенькая… А вот поди ж, какой красавицей выросла…
И старый боярин с любовью глядел на государыню. И на самом деле она казалась ему красавицей.
Ничем нельзя было больше польстить Анне, как умеючи похвалить ее наружность.
Она часто мучилась завистью при виде молодости и красоты. Цесаревну Елизавету она даже избегала принимать при дворе, потому что чувствовала, как много проигрывает она рядом с красавицей двоюродной сестрой.
Она вспыхнула при последних словах Кузовина и, улыбаясь, взглянула на Бирона.
Левенвольд сиял. Он понял, что угодил.
— Но я хочу, чтобы теперь всем моим подданным, а особливо верным слугам отца моего, жилось привольно и никаких притеснений им не чинилось, — торжественно произнесла государыня.
— Оно так и есть, ваше величество, — отозвался Бирон, — по всей империи вашей народы благословляют ваше имя.
Государыня вздохнула.
— Не уничтожить всей кривды, — сказала она.
— Воистину положи меня! — начал старый боярин. — Утесняют, матушка, именем твоим утесняют. Нет спасения! Помилуй и защити холопишку своего. С тем и пришел к тебе, радостная красавица ты наша, да как увидел пресветлые очи твои, так спервоначалу и из памяти вылетело… Помилуй…
И старый боярин снова упал на колени.
— Что ты, что ты, боярин, — с изумлением воскликнула государыня, — слыханное ли дело, чтобы в нашей империи кто посмел старца такого, слугу блаженные памяти отца нашего, утеснять?.. Герцог, что это он?
Герцог только взглянул на Левенвольда, но взглянул так, что Левенвольд задрожал.
— Господин обер-гофмаршал не доложил мне, что старый боярин с челобитной пришел, — холодно ответил Бирон, — иначе я сам постарался бы помочь боярину, дабы не утруждать милостивого внимания вашего величества.
— Ну, ладно, ладно, герцог, — милостиво ответила императрица. Ей хотелось быть сегодня великодушной, и, кроме того, привязанность старого боярина к ее отцу и к ней, его искреннее восхищение ею тронули и размягчили ее сердце.
— Встань, боярин, и расскажи, в чем дело.
Взволнованный Кузовин с жаром начал свой рассказ.
Он начал с того, как воевода потребовал с него подушные за те годы, за которые он уже уплатил, как потом приехал с командой майор Брант.
Тут волнение Кузовина достигло крайнего предела.
— Воистину положи меня, — кричал он, размахивая руками, — не может быть того, чтобы государыня русская позволяла душегубствовать над своими верными слугами!
Императрица, нахмурив брови, слушала рассказ Кузовина.
По тяжелому взгляду Бирона, устремленному на Кузовина, было заметно, что ему не нравится эта сцена. Но прекратить ее он не мог.
Он уже получил рапорт Бранта и из этого рапорта понял, что в Саратовской губернии объявились бунтовщики: дворяне Кузовин и Кочкарев…
Что Кузовин даже пытался убить Бранта.
Кочкарева герцог уже имел в своих руках, и вдруг другой, этот Кузовин, здесь, во дворце, и императрица милостиво слушает его.
В его душе клокотало бешенство, но каменное лицо было неподвижно.
А Кузовин продолжал:
— А душегуб этот, Брант, хотел выгнать меня из моего дома, где умер мой отец, мой дед, и поместить там своих людишек, а всю деревню мою своим солдатам на постой отдал, сиречь — на грабеж. Ну, а я говорю, пока жива великая государыня, не позволю. А как он погрозил меня на правеж поставить, меня, — с загоревшимися глазами говорил старик, высоко подымая свои дряхлые руки, — меня, родовитого боярина, ближнего царя Иоанна, меня, чей дед ставил на царство Михаила Романова! Тут прости, государыня, не вытерпел, схватил мушкет и пальнул в изверга.
- Скопин-Шуйский - Федор Зарин-Несвицкий - Историческая проза
- За чужую свободу - Федор Зарин-Несвицкий - Историческая проза
- Двоевластие - Андрей Зарин - Историческая проза
- Федька-звонарь - Андрей Зарин - Историческая проза
- Проклятие Ирода Великого - Владимир Меженков - Историческая проза
- Свенельд или Начало государственности - Андрей Тюнин - Историческая проза
- Баллада о первом живописце - Георгий Гулиа - Историческая проза
- Небо и земля - Виссарион Саянов - Историческая проза
- Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 7 - Вальтер Скотт - Историческая проза
- Под сенью Дария Ахеменида - Арсен Титов - Историческая проза