Рейтинговые книги
Читем онлайн Ангельское пламя - Юджиния Райли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 84

— Конечно, брат. Сделаю все, что ты скажешь.

У него вырвался вздох облегчения.

— Благодарю тебя, Бланш. А теперь, пожалуйста, присядь.

Они снова сели на кушетку. Бланш спросила:

— Скажи мне, Ролан, как это ты женился столь неожиданно?

Он провел рукой по волосам.

— Хорошо, что ты задала такой вопрос, Бланш. Признаться, я женился на этой девушке, совершив обман. Но в ее интересах, уверяю. И я хотел попросить твоей помощи, чтобы как-то смягчить все это.

Бланш удивленно приподняла брови.

— Объясни, брат.

— Хорошо, слушай. Жан-Пьер увидел эту девушку в доме Жиля Фремона. Анжелика приходится племянницей этому толстяку. Фремон пытался продать девушку для того, чтобы она стала… — Ролан замолчал, подыскивая подходящее слово, а потом закончил: — Жить во грехе.

— Какой ужас! — воскликнула Бланш.

Ролан кивнул, поняв, что выбрал правильный курс.

— Мы с Жан-Пьером пришли к выводу, что единственный способ спасти девушку от позора, на который обрекал ее Жиль, — сделать так, чтобы она вышла замуж. О Жан-Пьере по понятным причинам разговор не шел, и тогда осталось… — Улыбнувшись, Ролан добавил: — И к тому же мне очень понравилась эта девушка…

— Понимаю, — сказала Бланш, нахмурившись. — И вот так ты на ней женился? Но почему согласилась на это сама мадемуазель?

Ролан ослабил галстук, он чувствовал себя неловко.

— Нам пришлось пойти на обман, сестра.

— Как?

— Нам пришлось действовать как можно быстрее в целях спасения Анжелики. Мы понимали, что она может воспротивиться этому. Поэтому мы и сказали ей, что договор об этой женитьбе был заключен между нашими семьями несколько лет назад.

Бланш коротко рассмеялась.

— И она поверила этому?

— Не могла не поверить. Я вовлек в обман и ее дядю. Заставил его убедить племянницу, что брачный договор в самом деле был заключен. Видишь ли, после того, как родители Анжелики скончались от желтой лихорадки, все их имущество было сожжено, а мы сказали, что сам контракт при этом сгорел.

Бланш долго молчала, продолжая хмуриться. Наконец она тяжело вздохнула:

— Брат, похоже, ты слишком увлечен этой юной леди, если захотел жениться на ней.

Ролан наклонился вперед и взял ее за обе руки.

— Сестра, могу я быть уверенным, что ты не скажешь Анжелике об этом обмане?

— Не знаю, брат. Жениться, так солгав…

Он сжал ее руки.

— А что, лучше было бы видеть ее в одном из этих домов на валу, где креолы держат своих мулаток?

Бланш кивнула.

— Я тебя поняла. Ну хорошо, брат. Я не скажу, твоей жене об этой лжи.

— Благодарю тебя, Бланш, — сказал Ролан, отпуская ее руки.

— Но как же насчет Луизы? — спросила Бланш. — Не покажется ли твоей молодой жене странным, что ваши родители договаривались сразу о двух женитьбах для вас?

Ролан заерзал на диванчике, избегая взгляда Бланш.

— Я… э… еще не говорил Анжелике о Луизе.

— Ролан!

Он взглянул на сестру.

— Но пойми же меня! Я не хотел допустить ничего такого, что расстроило бы мою женитьбу на Анжелике. Она так невинна, так чиста…

— Но как же все-таки насчет Луизы, брат? Твоя жена рано или поздно узнает о ней. И тогда…

— Может быть, через несколько недель ты как бы случайно упомянешь о Луизе? Но пожалуйста, дай сначала Анжелике возможность привыкнуть. Осознать, что эта женитьба была неизбежной.

— Это так много значит для тебя, верно, брат? — спросила Бланш.

— Да, — ответил Ролан.

Бланш выпрямилась и решительно ответила:

— Все ясно, брат. Значит, нужно хорошо принять твою молодую жену в Бель-Элиз.

Глава 12

Анжелика уже допивала лимонад, когда Ролан и дама с волосами цвета старой меди вошли в гостиную. Девушка отставила стакан и поднялась.

— Надеюсь, ты уже немного отдохнула, дорогая, — сказал Ролан.

Увидев красное родимое пятно на щеке дамы, Анжелика тут же поняла, что это и есть Бланш. Стараясь не задерживать взгляд на этом родимом пятне, Анжелика осмелилась улыбнуться ей.

— Бланш, это моя жена, Анжелика, — сказал Ролан. — И обернулся к сводной сестре: — Дорогая, познакомься с моей сводной сестрой, Бланш Сарджент.

Бланш протянула руку Анжелике, и та охотно пожала ее.

— Здравствуйте, мадемуазель Сарджент.

— Пожалуйста, называйте меня Бланш, — сказала дама. В ее голосе не было теплоты. — Добро пожаловать в Бель-Элиз, дорогая.

— Благодарю вас, мадемуа… Спасибо, Бланш, — застенчиво ответила Анжелика. Ролан обратился к сестре:

— Прошу тебя, покажи Анжелике ее комнату, чтобы она могла отдохнуть с дороги и привести себя в порядок после нашего путешествия. Сегодня на реке было так жарко.

— Конечно, брат, — ответила Бланш. — Какую комнату ты выбрал для Анжелики?

Ролан ответил без промедления:

— В восточном крыле, рядом с моей. Думаю, это будет лучше всего.

— Как скажешь, брат, — ответила Бланш безразличным тоном.

— А теперь позвольте ненадолго покинуть вас, мои дорогие. Хочу поговорить с управляющим. Узнаю, что тут произошло за время моего отсутствия.

Ролан вышел из комнаты. Анжелике было неприятно, что муж оставил ее так поспешно. Но она постаралась скрыть, что расстроена.

Они поднялись наверх — впереди Бланш, а за ней Анжелика. Бланш не произнесла ни слова. Анжелика тоже молчала, не зная, как себя вести со сводной сестрой Ролана. Лицо Бланш было непроницаемо. А вот ее черное одеяние немного пугало Анжелику.

Когда они поднялись на второй этаж, Анжелика улыбнулась и отважилась задать вопрос:

— Это вы играли на рояле, когда мы с Роланом приехали? Такая чудесная музыка!

Будто застигнутая врасплох, Бланш обернулась и ответила:

— Да, это я.

— «Вечерняя звезда». Мне так нравится музыка из «Тангейзера». Хотя Вагнер иногда кажется мне слишком монументальным.

Бланш приподняла бровь:

— А вы знакомы с этой оперой?

— Немного, — смутившись, ответила Анжелика.

— Дорогая, тогда нам есть о чем поговорить, — с улыбкой сказала Бланш.

Она ввела Анжелику в большую комнату, отделка которой была выдержана в розовых и бледно-зеленых тонах. Посередине стояла огромных размеров кровать под красивым покрывалом из тафты с оборками. У Анжелики перехватило дыхание. Она восхитилась:

— Какая красивая комната!

Бланш кивнула:

— Вот я и оставлю вас здесь. Вам нужно отдохнуть. Прислать горничную, чтобы она помогла вам?

— В этом нет необходимости. Видите ли, я привезла свою горничную, Коко. Правда, не знаю, где она сейчас.

— Наверное, Анри отвел ее на кухню подкрепиться с дороги. Я скажу, чтобы ее прислали к вам. И ваши вещи принесут.

— Благодарю вас, Бланш.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 84
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ангельское пламя - Юджиния Райли бесплатно.
Похожие на Ангельское пламя - Юджиния Райли книги

Оставить комментарий