Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На царском корабле вместе с другими философами находились Пиррон из Элиды, Аристандр и индийский мудрец, таинственно появившийся в лагере в Сангале. Он сидел на носу, скрестив ноги и положив на колени руки, и смотрел прямо перед собой, неподвижный, как статуя.
– Что ты узнал о нем? – спросил царь Аристандра.
– Его зовут Калан, что по-гречески звучит «Каланос». Он великий мудрец среди своего народа и обладает необыкновенными способностями, достигнутыми путем долгих упражнений в медитации.
– Этот народ, – вмешался Пиррон, – верит, что их души, жившие неправильно, после смерти переходят в другие тела, и так – много раз, пока полностью не очистятся от боли и страданий, как металл в печи. Только тогда они смогут раствориться в вечном покое, который они называют нирвана.
– Это напоминает мне мысль Пифагора в одной поэме Пиндара.
– Верно. Вероятно, эти мысли пришли к Пифагору из Индии.
– Откуда тебе все это известно?
– От самого Калана. Он выучил греческий меньше чем за месяц.
– Меньше чем за месяц? Как такое возможно?
– Возможно, раз это случилось. Однако я не могу этого объяснить. Но еще до того, как он научился говорить, – продолжил Аристандр, – он мог каким-то образом общаться со мной. Я слышал, как его мысли звучали у меня в голове.
Александр посмотрел на волны, ласкавшие борт корабля, потом поднял взгляд и обозрел речной простор и скопление судов на его середине. Усевшись на моток канатов на корме, Пиррон писал что-то на табличке, положив ее на колени.
Царь спросил своего ясновидца:
– Ты говорил с индийцем о своем кошмаре?
– Нет.
– А он все еще снится тебе?
– Нет, с тех пор, как этот человек явился в лагерь.
– А ты знаешь, зачем он явился?
– Чтобы познакомиться с тобой. И помочь тебе. Он давно знал, что с запада придет великий человек, и решил встретиться с ним.
Александр оторвался от борта и подошел к Калану.
– Что ты рассматриваешь, Калан? – спросил он.
– Твои глаза, – ответил мудрец странным, вибрирующим, как звук какого-то бронзового инструмента, голосом. – Это образ темной линии, пересекающей твою душу, граница между светом и тьмой, по которой ты бежишь, как по лезвию бритвы. Трудное и очень болезненное занятие…
Царь изумленно проговорил:
– Как можешь ты рассматривать мои глаза, не отрывая взгляда от волн? И как вышло, что ты заговорил на моем языке так хорошо, если никто тебя не учил?
– Я видел твои глаза еще до того, как встретился с тобой. А язык один, владыка. Поднявшись к истокам собственной души и натуры, человек в состоянии понимать все человечество и изъясняться с ним.
– Зачем ты пришел ко мне?
– Я следую за моими поисками.
– И куда же ведут тебя твои поиски?
– К миру, к спокойствию.
– Но я несу войну. Я готовился к этому с детства.
– Но ты готовился также и к знаниям. Я вижу в твоих глазах тень великой мудрости. Мировое спокойствие – это высшее добро. Высшему добру нельзя следовать, не пройдя ранее через огонь и меч. Ты уже миновал и огонь, и меч. Я хочу помочь тебе взрастить в себе мудрость великого государя, который когда-нибудь станет отцом всех народов. Для этого я пришел к тебе.
– Я рад тебя видеть среди моих гостей, Калан, но мой путь был предначертан еще в тот день, когда я впервые пересек море. Не знаю, смогу ли я изменить его.
– Скоро эта река вынесет нас к течению великого отца Инда, – ответил Калан, снова направив взгляд на быстрые волны. – Если ты поднимешься по его течению, то увидишь маленький ручеек с прозрачной водой. Но потом, спустившись в долину, ты найдешь и другие ручьи, смешивающие свои воды с его водами, и каждый малый ручей немного изменяет цвет отца вод и направление его течения. Ты увидишь деревья, склоняющие свои кроны к самой воде, увидишь всевозможных рыб, змей и крокодилов, вдруг выныривающих и снова погружающихся в глубину, увидишь птиц, что вьют гнезда на реке. Река, что течет перед тобою сейчас, – это одно; приближаясь к Океану, она постепенно становится другой. А там она погружается в вечные воды, во вселенское лоно, окружающее всю землю. И когда это произойдет – тогда больше не будет великого Инда, а будет часть единой живой жидкости, из которой рождаются тучи и птицы, реки и озера, деревья и цветы…
Больше он ничего не сказал и вновь погрузился в свое непроницаемое молчание.
В это время к царю с озабоченным видом подошел Неарх.
– В чем дело? – спросил Александр.
– Пороги, – ответил тот.
Глава 55
Неарх указал на угрожающее бурление воды прямо по носу, стадиях в десяти.
– Нужно немедленно причалить и исследовать течение реки, прежде чем подвергать опасности флот, – сказал он и велел поднять тревожный флаг, приказывая рулевым сворачивать к берегу.
Старший над гребцами крикнул:
– Весла правого борта – суши!
Одни гребцы подняли весла из воды, в то время как другие продолжали грести. Корабль совершил поворот к правому берегу реки. При виде сигналов и этого маневра флагмана остальные суда также повернули, подошли к берегу и бросили якоря. Но пока команды собирались пришвартоваться к берегу, послышался громкий крик, и с возвышающихся над рекой холмов появились тысячи воинов, с ходу бросившихся в атаку.
Александр велел трубить в трубы, и щитоносцы и штурмовики, попрыгав в доспехах в воду, побежали вперед, чтобы задержать врагов, подошедших уже совсем близко.
– Кто это? – спросил царь.
– Маллы, – ответил Неарх. – Мы близки к слиянию с Индом. Это лютые, непримиримые бойцы.
– Мои доспехи! – велел Александр.
Оруженосцы принесли панцирь, поножи, шлем с гребнем.
– Не ходи, Александрос! – умоляла его Роксана, повиснув у него на шее.
– Я царь. Я должен быть первым. – Он поспешно поцеловал ее и крикнул своим солдатам: – За мной!
Схватив щит, царь бросился в воду и изо всех сил устремился к берегу.
Тем временем и с других кораблей высаживались тысячи воинов.
Оказавшись на суше, Александр тут же побежал к батальонам тяжелой пехоты, а выше по реке уже начали выводить лошадей, чтобы построить первые конные отряды.
После первого столкновения враги начали пятиться под натиском македонских частей, получивших подкрепление и перешедших в атаку сомкнутым строем. Увидев, что их не одолеть, маллы начали организованное отступление, упорно сопротивляясь, пока, поднявшись на склон холма, не получили позиционного преимущества, и тогда контратаковали с новой силой. Фронт заколебался, и поначалу было неясно, кто одолеет, маллы или
- Спартанец - Валерио Массимо Манфреди - Исторические приключения / Прочие приключения / Фэнтези
- Пропавшее войско - Валерио Массимо Манфреди - Исторические приключения
- Тиран - Валерио Манфреди - Историческая проза
- Последний легион - Валерио Манфреди - Исторические приключения
- Огненный скит - Юрий Любопытнов - Исторические приключения
- Под сенью Дария Ахеменида - Арсен Титов - Историческая проза
- Спаси моего сына - Алиса Ковалевская - Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Том 3. Село Степанчиково и его обитатели. Записки из Мертвого дома. Петербургские сновидения - Федор Михайлович Достоевский - Русская классическая проза
- О чём молчали города. Мистические истории - Наталья Костина - Русская классическая проза / Ужасы и Мистика
- Александр Македонский. Наследник власти - Неля Гульчук - Историческая проза