Рейтинговые книги
Читем онлайн Майя. Дилогия (СИ) - Михаил Щукин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 245 246 247 248 249 250 251 252 253 ... 313

— Это «ничего серьезного» уже третий день нервирует служанок. Причем так, что дошло до охраны. — Едко заметила леди Цериандра и обернулась к Адиле. — Я же говорила, ничего путного от нее не добьешься.

— Ну, все же мы выяснили, что это не в первый раз. Ведь так? — Обратилась Адила к Лере.

— Да, но намного реже, чем могло бы быть. — Заметила Лера, припоминая своих младших сестер.

Дверь в кабинет без предупреждения открылась, явив присутствующим двух обсуждаемых персон. Парочка не глядя друг на друга прошла в центр кабинета и синхронно приветствовала наклоном головы всех сразу и императрицу в частности. Что вызвало у Леры ставшее уже привычным ощущение оторопи. Все же, как ни крути, но даже близкая подруга императрицы не могла себе позволить такое вольное приветствие.

— Что-то случилось? — Иллис быстро осмотрела фигуру сидящей матери. — Что за срочный вызов?

Майя повторила осмотр вслед за ней и не найдя проблемы, уткнула угрюмый взгляд обратно в пол.

— Да вот, хотели попытать твою служанку, но она молчит как на допросе у Кира. — Не без иронии заметила императрица. — Хотелось бы знать, что между вами произошло.

— А в чем проблема? Мы вроде никому не мешаем. — Иллис недоуменно покосилась на Майю. Но та тоже пожала плечами. Скандалов в последнее время вроде не было. Все ограничивались мелкими происшествиями в школе. В академии вообще было не принято выносить за ворота сор и все решалось между собой. Да и не было ничего такого. Ну, разве что с Виртом сорвалась и немного и переборщила в спарринге. Так она же извинилась за не совсем корректный прием. Да и нечего было ему так насмешничать.

— Дело в том, что леди Мегерианна жалуется. — Наконец просветила о причинах такой заинтересованности Адила. — В твои покои, Иллис, служанки отказываются приходить. Требуют обязательного присутствия Леры. Похоже она единственная, кто не вызывает у тебя раздражения.

— Так гроза по прогнозу. — Резонно заметила Иллис. — И не правду она говорит, некоторые служанки меня совсем не раздражают.

— Конечно, только те, кого вызывает лично Лера. Мегерианна считает, что такая избирательность не идет на пользу персоналу дворца.

— А, так это она о стервах своих беспокоится? — Наконец догадалась Иллис. — Ну, они действительно меня бесят. Да еще все время обсуждают заведенные мною порядки.

— Иллис? — Адила решила вернуться к первоначальному вопросу и укоризненно покачала головой. Действующие клички в устах дочери она не одобряла.

— Ой, да ничего не произошло. — Принцесса даже поморщилась с досады и сердито покосилась на непривычно покорную Майю. — Я предложила ей разобраться с ее гардеробом. А она посчитала, что я только о своей репутации пекусь. Что подумают обо мне, глядя на ее вид. Вот и не разговариваем.

— А что с ее гардеробом не так? — Цера недоуменно осмотрела платье Майи.

— У нее всего несколько платьев и форма академии. Я заметила, что Лера уже пару раз ей их зашивала.

— Я сама могу. — Тут же попыталась вскинуться Майя, но под насмешливым взглядом молчащей Леры, снова уткнулась взглядом в пол.

— Ясно. И вы на этом рассорились? — Цера недоуменно сдвинула брови.

— Она не хочет идти к Розе. — Сердито буркнула Иллис и совсем по-детски пожаловалась. — Теперь меня госпожой обзывает.

— Зачем мне идти к портнихе? Можно взять готовое платье. — Снова подала голос рабыня.

— Вот, слышали! — Иллис сердито фыркнула. — А то я не знаю, что ты их терпеть не можешь.

— А, почему ты не хочешь сходить к мадам Рози? — Адила тоже не могла понять суть проблемы.

— Что, рабыня будет ходить в эксклюзивном платье от дома леди Розы? Да и зачем? Я все равно скоро сбегу. — Майя непримиримо нагнула голову.

Лера при последних словах невольно вздрогнула и с испугом покосилась на императрицу. Но абсолютно невозмутимый вид ее и Церы, мог вызвать недоумение у кого угодно. Мало того, что эта девчонка позволяет себе разговаривать с присутствующими как с равными. Так еще и заявляет такие вещи. Но может так и надо. В конце концов, от нее зависит жизнь не рожденных принцев. Вон, даже император не позволил ей с постели поняться после покушения.

— Так гардероб может потребоваться, когда тебя снова поймают. — Резонно заметила Цера. А императрица только согласно кивнула.

Лера с трудом удержалась от желания потрясти головой и ущипнуть себя. Императрица и ее первая фрейлина обсуждали побег рабыни безо всякой улыбки, как какое-нибудь уже решенное дело. Даже строили планы на время после него.

— Думаете, сможете меня поймать? Попробуйте! — Запальчиво воскликнула явно уязвленная Майя.

— Кир попробует, а мы ему мешать не будем. — Бросила реплику Цера. — А что до дома мод, Майя, леди Рози шьет платья не только для двора. Она обслуживает и простолюдинов. В мастерских леди Розы несколько мастеров, еще больше подмастерьев и учениц. Ну не на платьях же императорской семьи им тренироваться!

— Все равно, если даже и поймаете, мне в платьях леди Розы не ходить. Разве что пугать всех своей спиной. Они слишком открытые. Тем более после побега.

— Майя, если ты сбежишь, казнить тебя никто не собирается. — Адила даже поморщилась от такого предположения. — А со спиной надо будет разобраться. Вот после побега и будет тебе занятие.

— Сначала поймайте. — Снова возмутилась нахалка.

— Поймаем. — Пообещала Адила. — А пока решим так. На счет Иллис ты зря, она хотела как лучше для тебя. А вот меня действительно волнует мнение окружающих о членах моей семьи. И вид постоянно присутствующей при ней рабыни тут играет немаловажную роль. Тем более что ты бываешь и при иностранных гостях. Залатанные платья не то, что способствует хорошей репутации правящей и дочери императора. Так что Иллис сводит тебя к Розе для пошива гардероба, и это не обсуждается. Ты можешь принять участие в выборе фасонов, и Роза учтет твои пожелания. Считай это моим приказом, не для тебя, а для Иллис. Тебе приказывать может только моя дочь. Надеюсь, ты не хочешь, чтобы она нарушила мои распоряжения?

— Нет, я сделаю, как вы приказали. — Наконец сдалась упрямая девчонка.

Цера недовольно покосилась на единственного постороннего свидетеля произошедшего. Внешне, служанка стояла спокойно. Но ее почти квадратные глаза говорили сами за себя.

— О подробностях происходящего лучше не распространяться, Лера. А из остального тайны делать необязательно. Я имею в виду причины путешествия в дом мод.

— Конечно, леди Цериандра. Но почему именно леди Роза? Честно говоря, я не слышала о мастерских в полцены у нее. И если совсем честно, даже четверть цены в этом доме несколько больше возможностей обычных горожан.

1 ... 245 246 247 248 249 250 251 252 253 ... 313
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Майя. Дилогия (СИ) - Михаил Щукин бесплатно.
Похожие на Майя. Дилогия (СИ) - Михаил Щукин книги

Оставить комментарий