Шрифт:
Интервал:
Закладка:
− Потом поставлю. − Сказала она. − А нам пора ехать. Инида, поверни ключ.
Инида повернула ключ и Нара дернула за ручку заводки. Мотор затарахтел и Нара прошлась по гайкам и вентилям в двигателе. Тарахтенье перешло в ровный звук, и Нара захлопнула капот.
− Ну ты даешь. − Проговорил продавец удивляясь тому как Нара регулировала двигатель.
− Ну так не умеете обращаться с техникой. − Проговорила Нара, заскакивая в машину. − Открывай.
− Сейчас посмотрю, что бы там никого не было. − ответил человек и ушел на минуту. − Выезжайте. − Послышался его голос и ворота открылись.
Машина выскочила из гаража на пустую улицу и Нара повернула ее в сторону леса. Через несколько минут они уже ехали по краю города, а затем вывернули на шоссе, ведущее куда-то.
− И куда мы едем? − Спросила Инида.
− В тот самый отряд. − Нара повернула на лесную дорогу и проехав несколько сотен метров остановила машину. − А теперь, меняемся. Помнишь?
− Да.
Нара и Инида переменились, превращаясь в лайинт.
− Прекрасно. А теперь, помнишь, ты спрашивала почему в коде кусок дентрийца? Мы можем снова стать людьми, но не переходя в энергосостояние. Так же как Большая Кошка.
Нара переменилась и Инида несколько мгновений проводила над собой эксперименты, пока не стала похожей на прежнюю женщину.
− Ну и ощущения. − Проговорила она. − Никогда так не чувствовала себя.
− Это еще не все. − Сказала Нара. − В этом виде нам не страшны никакие пули даже во время блокировки биополя.
− Да? − Удивилась Инида.
− Вспомни. Нервные клетки являются проводниками биоуправления. А клетки лайинт все такие и почти что сверхпроводники. Отсюда и наши ощущения. Ты не почувствуешь боли, если тебя ударить. Почувствуешь, но сможешь легко ее отключить.
− Не плохо.
− У людей есть такое выражение "он как комок нервов". Для них это значит очень чувствительный. На самом деле мы можем многое чувствовать теперь, но чувствительность к боли здесь как раз наоборот минимальна.
Нара пустила машину дальше.
− Далеко мы едем? − спросила Инида.
− Осталась пара минут. Ты знаешь дентрийский?
− Немного.
− Вот дьявол! Как же мы будем говорить?
− Я вообще-то понимаю биополе.
− Ладно. Если что, говори на ренсийском я переведу. Я как-то и не заметила в магазине, что ты не знаешь дентрийского.
− По моему, он знал ренсийский. А я говорила на ренсийском.
− Может, он нас и принял за ренсийцев.
Машина выехала на какую-то поляну и Нара остановила рядом с табличкой, запрещавшей въезд на частные владения. Дорога была перекрыта шлакбаумом и рядом стоял какой-то человек.
Нара вышла, показав ему новую бумагу.
− Проезжайте. − сказал человек, открывая шлакбаум.
Машина пошла дальше.
− Такое чувство, что бумага для них ценнее всего. − сказала Инида.
− Ценна не бумага, а то что на ней написано. − ответила Нара. − Информация это ключ, который открывает двери.
− Да. Я это как-то и позабыла. Инфоэнергия имеет огромную силу.
Машина двигалась по дороге, удаляясь все дальше и дальше.
− Мы уже едем минут двадцать. − Сказала Инида.
− Так мы уже давно приехали. − Ответила Нара. − Сейчас едем через нашу территорию. Скоро должен быть лагерь, я даже не знаю сколько до него ехать.
Они двигались все дальше и дальше, пока дорога не стала совсем непроходимой. Нара остановила машину и используя трос выдернула ее из грязи.
− Похоже, нам придется оставить ее здесь. − Сказала она. − Берем все и идем дальше.
Нара открыла часть машины, где было оружие и посмотрев на стартер решила сначала установить его. На это ушло минут двадцать, после чего она вместе с Инидой подхватила оружие и обе пошли дальше.
− А кто твоя мать, Инида? − Спросила Нара.
− Ты не знаешь? − Удивилась Инида. − Линна.
− Линна?! − Удивленно проговорила Нара, оборачиваясь. − Твоя мать Линна?!
− Нара, Нара, ты что? − Заговорила Инида, отступая от нее.
− А то что Линна это я!
− Ты? Ты говоришь о той старой Линне? Моя мать Линна, которая родилась двести сорок лет назад! Она погибла, защищая моих детей!
− Я чего-то не понимаю. − Произнесла Нара.
− Чего? Того что их звали одинаково? Это на этом дурацком языке их зовут одинаково, а там ее звали ЛиН-нА. − Инида прорычала слово ня языке крыльвов.
− Извини, просто у меня из головы не выходит Большая Кошка. Она превращалась в крыльва, но она не крылев.
− Ты не шутишь?!
− Какие могут быть шутки?! Я же сказала, что она пострашнее любого крыльва.
− Ладно, Нара, давай не будем больше так делать. Ты меня ужасно напугала, когда сказала что не веришь мне. И почему ты сказала, что ты Линна?
− Мы объединились.
− То есть вы теперь два в одном?
− Нет. Мы объединились и разъединились. Так проще передавать информацию, когда ее очень много.
− Если хочешь, мы можем сделать так же.
− А ты, похоже, не знаешь правил объединения?
− Правило старшинства? Извини, я не должна была этого предлагать.
− Ладно, Инида. Идем. Бери железо и запомни его как следует. Особенно вот это. − Нара показала пули и гранаты.
Инида прошлась сквозь них в энергосостоянии.
− Химические источники взрывной энергии. − Сказала Инида.
− Да. Это орудия убийства людей. Их собственное изобретение. У них есть оружие и пострашнее.
− Я уже знаю. − Ответила Инида.
− И еще, Инида. Никто не должен видеть превращения и это. − Нара показала голубые энергетические волны, исходившие от ее рук. − Они не должны знать кто мы до поры до времени.
− До какого времени?
− До тех пор, пока это не потребуется для сохранения их жизни.
− Их? − Удивилась Инида. − Мы должны их спасать?
− Сейчас они наши друзья. И дальние родственники. Не забывай.
− Тогда, кого убивать этим?
− Того, кого я тебе скажу. Хорошо? Потом сама будешь разбираться.
− Хорошо.
Они шли через лес по заросшей дороге до тех пор пока не ощутили впереди людей.
− Идем, Инида. Не обращай внимания на них. И ничего не делай, если тебе что-то не понравится.
− Хорошо. Они чего-то боятся.
− Боятся, что мы не их друзья.
− Это так и есть. − Сказала Инида.
− Это так и есть, но они не должны этого видеть. Кроме того, они должны стать нашими друзьями. Ясно?
− Ясно. − Ответила Инида. − Хотя, не ясно как.
− Это уже другой вопрос. Я сама не знаю как.
Дорога вывела на небольшую поляну и совсем исчезла.
− Ну, прямо здорово. − Проговорила Нара. − Шли, шли и, пришли.
− Что, не туда?
− Да ну их, Инида. Пойдем вперед. Не выходи на поляну. Нас не должны видеть сверху.
− Там же никого нет.
− Ты просто никого не видишь. Там везде глаза. Вся орбита ими утыкана, как именинный пирог бабушки.
− Что, что? − Не поняла Инида.
− Ну, это такое блюдо. Его готовят из муки, сахра и еще всякой несъедобной чертовщины, а под конец ставят сверху столько свечей, сколько тебе лет.
Они шли по краю поляны, пока не оказались на другой стороне и не вышли на продолжение дороги.
− Вот и дорога. − Сказала Нара.
− Стоять! − Послышался возглас. − Не двигаться! Пароль!
− Спокойно, Инида. − Произнесла Нара. − Пароль: "Седьмая Звезда".
− Отзыв: "Три ведра". − Ответил человек и Нара в Инидой обернулись. − Ну и вид у вас, девочки. − Произнес человек.
− Вид что надо. − Ответила Нара. − Получше чем у некоторых. − Нара показала человеку свою бумагу.
− Прошу, прощения, мэм. − Проговорил тот.
− Кто нас проводит до лагеря? Я тут насчитала человек пять, не меньше вокруг.
− Вы видели людей? − Удивился человек.
− Мы все же прирожденные оходники. Траву не едим, как некоторые. − Человек в этот момент перестал жевать травинку, которая торчала из его рта.
− Идите за мной. − Сказал он. − Давайте что нибудь, я понесу.
Нара легко подала в его руку сумку и тот ее уронил, не удержав на весу.
− Это что? − Удивленно спросил он.
− Вообще-то это обоймы для гранатомета. − Сказала Нара, вновь легко поднимая сумку.
− Вы?.. − Он смотрел на Нару такими глазами, словно видел привидение.
− Ну, чего встал? − Спросила Нара. − Любому видно, что ты это не унесешь.
− А вы? − Спросил человек.
− А нам очень приятно стоять с грузом и ждать, когда вы отелитесь. − Ответила Нара.
Человек пошел в вперед, думая о том как это женщина могла нести подобный груз.
− Я же говорила, хилятики они все. − Сказала Нара Иниде на ренсийском.
− Кто это хилятик? − Тут же спросил провожающий на ренсийском.
− Смотри ка, он ренсийский знает. − Сказала Нара. − Как раз для тебя, Инида. У тебя ведь плохо с дентрийским.
− Вы что, с Ренса? − Спросил человек.
- Собрание Белых - Иван Мак - Боевая фантастика
- Тайна бессолнечного мира - Колин Мак-Апп - Боевая фантастика
- Проклятие рода фон Зальц - Андрей Соколов - Боевая фантастика / Мистика / Периодические издания
- Артакс - Иван Мак - Боевая фантастика
- Азалия - Иван Мак - Боевая фантастика
- Потерянные-2 - Иван Мак - Боевая фантастика
- 006 - Иван Мак - Боевая фантастика
- Голубая Сфера - Иван Мак - Боевая фантастика
- Арена - Дмитрий Воронин - Боевая фантастика
- Голодные игры - Сьюзен Коллинз - Боевая фантастика