Рейтинговые книги
Читем онлайн Награда для Героя - Su.мрак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 241 242 243 244 245 246 247 248 249 ... 334

— А после войны они чем занимались?

— Когда ты убил Лорда, их группа шныряла по Италии, искала «норку» заместителя Министра. Сам понимаешь, никто из них в Британию не вернулся. Уилл и ещё шесть человек были объявлены в международный розыск.

— Это ты можешь мне не рассказывать. Я половину из них по ориентировкам помню. Как им удалось вывернуться?

— После войны в Европе развелось много сильной нечисти. Аврораты несли большие потери, а тут Уоррен с предложением заняться охотой на особо опасных тварей в обмен на индульгенцию. Понятно, что шишки в правительстве после долгих препирательств согласились. Постепенно подросли дети-племянники, вот и разросся отряд.

— Понятно. Ущемление в правах им оставили, но от сроков отмазали. Каким боком они ввязались в это дело?

— Уоррен с парнями считаются одними из самых сильных охотников на нечисть по эту сторону пролива. Под «руку» Малфоя с Ноттом не пошли, потому что не доверяли аристократам. Естественно, вербовщики первым делом сунулись к ним, но Уилл крепко их обломал, да ещё пытался прогнать с побережья и сорвать им вербовку. Но в результате разосрался с «идейными» прихвостнями «лорда Хаффлпаффа» насмерть. Так что теперь либо мы уроем Кэрроу, либо ему и его магам не жить. Причём в прямом смысле слова. Наш «карманный Наполеон» им неподчинения не простит.

— Уоррен знает, кто я?

— Разумеется. После того, как к нашей компании присоединились Дэн с Аланом и Тэдом, твоё инкогнито в определённых кругах постепенно приказало долго жить.

— И его не смущает вассальная клятва, данная бывшему врагу?

— Блэк, все знают, что ты волшебник сильный, справедливый и своих в беде не бросаешь. Для Тёмного Мага это самые лучшие качества предводителя. Уоррен сам меня нашёл, передал собранные сведения и попросил свести с тобой. С ним семьдесят шесть хорошо подготовленных боевых магов, и они не предадут.

— Хорошо, — Гарри убрал заглушку и повернулся к дожидавшимся итога их разговора новоявленным вассалам. — Ладно. Но больше чтобы никаких «мой лорд» я не слышал. Меня зовут Блэк, или, если вам так хочется, лорд Блэк. И ещё, все вы дадите мне клятву не нападать на обитателей и гостей этого поместья, кем бы они ни были, иначе я не смогу пропустить вас внутрь Защитного периметра.

Подсознательно новоявленный сюзерен ожидал волны недовольства и попыток увернуться от обета, но на его удивление люди Уоррена выполнили его требование безоговорочно. «Хмм, а в управлении Тёмными есть несомненные плюсы». Он привычно открыл проход в Защитном периметре, пропуская на территорию «Эдельвейса» новых союзников и едва успел отдать распоряжения эльфам по их размещению, как на аппарационной площадке начали появляться новые гости. Первыми прибыли телохранители Малфоев, из тех, что в этот день не несли дежурства в поместье. За ними — Тео Нотт со своим отрядом, плотно опекавшим испуганную светловолосую женщину, в речи которой явственно звучал скандинавский акцент. Уважение, с которым все вновь прибывшие приветствовали своего бывшего противника, не укрылось от внимания Блэка. Сыщик принимал их поклоны учтиво, но сдержанно, расслабляться не стоило, ради выполнения поставленной им перед собой задачи ему ещё предстояло объединить разрозненные отряды под общим предводительством и заставить действовать в одном направлении. Времени практически не оставалось, а разобщённость могла погубить всё дело.

Парни из «Чёрного Ферзя» в сопровождении группы Виктора и курсантов Эрики, увешанные снаряжением, словно рождественские ёлки, вышли из воронки портала внутри Защитного периметра и застыли соляными столбами, обнаружив, в каком окружении оказались. На мгновение в воздухе повисло почти физически ощущаемое напряжение. Но, к их чести, никто из «блэковцев» и авроров даже не попытался схватиться за палочки. Фейрфакс только вопросительно приподнял бровь, безмолвно обращаясь к командиру, и, получив от него едва заметный кивок, повёл людей располагаться в ранее отведённых им Люциусом помещениях. Толпа бывших противников безропотно расступилась, открывая вновьприбывшим широкий проход. В процессе продвижения маги обменивались короткими взглядами и едва заметными кивками, не приветствуя, а словно бы говоря: «Я тебя вижу, я тебя знаю». Но, как ни странно, никакой враждебности Гарри не ощущал. Может, свою роль в этом сыграли радостные улыбки Эрлиха и Тэда, предназначенные сыщикам, а может быть, невольное уважение, испытываемое друг к другу когда-то сражавшимися по разные стороны баррикад волшебниками. Воронка портала исчезла сразу после того, как из неё появились два последних мага… а точнее, не мага. Поначалу Блэк даже не признал в двух рослых широкоплечих мужчинах, одетых, как и остальные сыщики, в защитные мантии из драконьей кожи, своего кузена Дадли и его старинного приятеля-интерполовца Гюнтера Ласта. Задержав и отведя их в сторонку, волшебник невербально наложил на всю компанию «Муффлиато» и заговорил, стараясь не дать знатокам чтения по губам никакой информации:

— Дадли, герр Ласт, вас-то каким ветром сюда занесло?

Немец, от которого не укрылись принятые собеседником меры предосторожности, окинул окружавших их магов цепким, запоминающим взглядом и ответил точно так же:

— Кузен Виктор предупредил мою бабушку об опасности, и она тотчас же примчалась в наш дом. Мама позвонила мне перед телепорт… аппарацией в поместье. В тот момент Дадли был у меня в гостях, и мы воспользовались портключом, доставившим нас в ваше агентство, — Ласт повернулся к другу, дав тому возможность продолжить рассказ.

— Да, был, и сразу тебя предупреждаю, Гарри, даже не пытайся отстранить нас с Гюнтом от операции, — здоровяк исподлобья посмотрел на невысокого мага и, не дождавшись возражений, продолжил уже более спокойным тоном. — Там же мой сын. Мы, конечно, не маги и не можем творить эту вашу абракадабру, но зато имеем опыт военных действий.

Блэк хотел было возразить, что всё это слишком опасно для людей, не владеющих магией, но, наткнувшись на упрямый взгляд кузена, промолчал. Он понимал, что Дадли всё равно влезет в это дело, чтобы спасти Стивена, и в одиночку может натворить дел. Кроме того, в голову сыщика пришла одна неожиданная идея:

— Дадли, вы с мистером Ластом сможете организовать быструю переброску наших людей в Британию немагическими путями?

— Насколько быструю и о каком количестве людей идёт речь? — интерполовец не задал вопроса «Кто эти люди?», но он читался в его взгляде.

— Противник почти в три раза превосходит нас числом. Через… пятнадцать минут их отряды отправляются через пролив на паромах. Мне необходимо время, часов пять-шесть, чтобы собрать, организовать и вооружить людей. В идеале, нам необходимо попасть в Северную Шотландию, — Гарри мысленно прибавил к телохранителям Малфоев своих новоявленных вассалов, сыщиков, авроров и магов Ноттов. — Отряд предположительно будет насчитывать 300-350 человек. И да, большинство из них и по магическим, и по маггловским меркам не относятся к законопослушной части населения, но не в их интересах привлекать к себе негативное внимание властей, так что эксцессов быть не должно.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 241 242 243 244 245 246 247 248 249 ... 334
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Награда для Героя - Su.мрак бесплатно.

Оставить комментарий