Рейтинговые книги
Читем онлайн Шантарам - Грегори Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Блез

Блез Орсмен

Варгас Льоса, Марио

Венди Джой Морисси

Венди Хэтфилд

Вернер Вебер

Викрам Патель

Виктория Харткап

Войд

Вулф, Том

Вэл Кёгх

Глен Кинг

Глен Чойс

Грант Кэри

Грегори Щепаник

Грэм Коркоран

Грэхем Лодж

Гюнтер Люк

Даниелла Крипа

Даррел, Лоренс

Дейв Стивенс

Дейвид Шипворт

Денни Дерс

Джеймс Дорабджи

Джейсон Харткап

Дженни

Дженни Арнольд

Дженни Нэгл

Джессика

Джиллиан Эптон

Джим Мак-Манус

Джо Ригел

Джо Скипвит

Джоан Мак-Куин

Джойс Петри

Джон Вулер

Джон Латтанцио

Джон Мак-Ослан

Джордж Уитт

Джуди Кеннили

Джулия Ченнелс

Дон Арнольд

Донна Пальма

Дэвид Гринмен

Дэниел Кис

Жюли Жордану

Жюстин Хэмпсон

Ингрид Гробель

Исегова, Мозес

Ицуми

Йан Пол

Камерон Вудхед

Камерон Дрейк

Катсуйа

Кевин Лейтон

Кейт Гэллоуэй

Кейт Джонс

Керри Боксол

Кили Периш

Ким Альберт Нг

Клаудия Гленвинкель

Клаудия Мёрер

Клей Лафферти

Клорис Бат

Кон Гантинас

Конрой, Пэт

Крис Бат

Крис Уилсон

Крис Хантер

Кристина Бойл

Кристина Матё

Кристина Шелльдорфер

Кэррол, Джонатан

Кэти Симота

Лайза Фридмен

Ли Кунксин

Ли Сяошин.

Ли Хантер

Лизетт Твистлтон

Линда Вебер

Линдон Паркер

Линдсей Форбс

Линнет Гуд

Лори Косгроув

Лутц Гроссман

Майк Арнольд

Майкл Старкман

Макс Розенблум

Максимилиан

Малколм Крук

Марго Розенблум

Марджори Майкл

Мария Альмейда

Марк Дейвис

Марк Лоуренс

Марк Митчелл

Марк Холден

Мартин Мёрер

Мелвилл

Мередит Харш

Мириам

Мириам Лео

Мистри, Рохинтон

Мишель

Мишель Шипворт

Мохаммед-аль-Махди

Мэри

Мэри Щепаник

Нарайан Чандрашекар

Ник

Ник Берроуз

Ник Матё

Николас Гудвин

Парис

Питер Крейвен

Питер Ферн

Пол Дорнбуш

Пол Линакр

Пол Чемберлен

Пьетро Полковник Йодис

Пэт Мартин

Раниана Котари

Ричард Гелеманович

Роби Хэзлвуд

Роджер Бушел

Розали Ваккари

Рози Тоуви

Салли Пакстон

Сара Кэррол

Свен Шмидт

Селия Конор

Стивен Стокли

Стюарт

Сью

Сью Джеймисон

Сью Коули

Сью Найт

Сьюзен Рокич

Сэнди Джаррет

Сюзанна Эспи

Тим Бент

Том Купер

Трейси Кэррол

Триш Андерсон

Тэмми Майклз

Уильям Кэри

Уолден (озеро)

Уолдмен, Эйелет

Фабиан Саламон

Фил

Хелен Берроуз

Хемингуэй.

Чандракант Вишванат

Черил Вайнстайн

Шарьер, Анри

Шелли Вайсберг

Шеридан Грин

Шула

Элейн Мэй

Эли Малкоун

Элисон Дэвидсон

Энди Киркленд

Эндрю Рул

Юсуф Мохаммед Хан

Ян Ловелл

Ян Хантер

Примечания

1

Малабарский берег — южная часть западного побережья полуострова Индостан.

2

О’кей, едем! (хинди)

3

Ашрам — исходно, приют отшельника; часто является также центром религиозного образования; раджнишизм (или ошо) — религиозное учение, основанное в 1964 г. Бхагваном Шри Раджнишем и объединяющее постулаты христианства, древнеиндийских и некоторых других религий.

4

Господин (хинди).

5

1. нет; 2. да?; не так ли? (вопросительный «хвостик» в конце предложения) (хинди)

6

Индийская единица веса, равная 13,7 г

7

Смесь гашиша и табака

8

Уважительное обращение на Востоке

9

Махараштра — индийский штат, административным центром которого является Бомбей.

10

Йаар (йяр) — дружище, браток (хинди); часто утрачивает это значение и употребляется в конце предложения в качестве междометия («вот», «да-а», «ну» и т. п.)

11

Паан, или бетель, — смесь пряностей, измельченных фруктов, орехов и прочих наполнителей, завернутая в лист перечного кустарника и традиционно употребляющаяся в Индии для жевания. Очищает полость рта, освежает дыхание. Пан принято подавать гостям в знак гостеприимства.

12

Гельвеция — латинское название северо-западной части Швейцарии, населенной в древности гельветами.

13

Эй, четвертый номер! Две бутылки пива! (смесь хинди и английского)

14

И кофе. Побыстрее! (хинди)

15

Лгун, обманщик (нем.).

16

Псих, сумасшедший (нем.).

17

(зд.) Ну, и вот (хинди).

18

 Ему приглянулись мои тряпки (нем.).

19

 (зд.) Импотентом, ублюдком (нем.).

20

 Он хотел спустить (нем.).

21

Уму непостижимо (нем.). 

22

Что он засунул свой член целиком в мою туфлю! (нем.) 

23

В голове не укладывается (нем.).

24

Увы, да (нем.).

25

Как это сказать? (нем.)

26

Sheisse — дерьмо; ja — да (нем.).

27

Пока! (нем.)

28

Пау-пау — плоды азимины, кустарникового растения самейства анноновых

29

Сантра — разновидность апельсина

30

Это уж слишком; так нельзя (фр.).

31

Шив Сена («Армия Шивы») — образованная в 1966 г. индуистская националистическая партия. Сайники — выпускники военных школ для малоимущих слоев населения, рассматриваются как опора националистического движения.

32

Политика (фр.).

33

Экономическая война (фр.).

34

Эй; Ой! (хинди)

35

Мегхалая — штат в восточной части Индии

36

Гóра — белый человек (хинди).

37

Куфия — мужской головной убор в виде платка, закрепляемого на голове обручем

38

Вот так! (фр.) 

39

Сдаюсь! (фр.)

40

Дерьмо! Буквально! (нем.)

41

(зд.) Болтун, пустобрех (хинди).

42

Концерт, фестиваль (хинди).

43

Эмилиано Сапáта (1897–1919) — деятель мексиканской революции 1910–1917 гг. пользовавшийся международной популярностью. Носил пышные развесистые усы.

44

Серджо Леоне (1929–1989) — итальянский кинорежиссер, мастер «спагетти-вестерна».

45

Аllora — пошли; si — да; Сiao! — Пока! (итал.)

46

Клинт Иствуд (р. 1930) — американский киноактер и режиссер, прославившийся ролями в вестернах.

47

Успеха! (фр.)

48

Джаггернаут — статуя бога Кришны, вывозимая на ежегодном празднестве.

49

«Биди» — самодельные индийские сигареты из необработанного табака, завернутого в лист тембурни

50

Луи Пастер (1822–1895) — французский микробиолог и химик. Изучал процессы брожения и предложил метод уничтожения бактерий в молоке и других жидкостях путем нагревания.

51

Чатни — кисло-сладкая плодовая приправа.

52

«You Really Got Me» — выпущенный в августе 1964 г. третий сингл группы Kinks и первый их хит-сингл; две недели продержался на первом месте британского хит-парада.

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шантарам - Грегори Робертс бесплатно.
Похожие на Шантарам - Грегори Робертс книги

Оставить комментарий