Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нисс Дрэггонс отвесил графине на удивление легкий и изящный поклон, oблобызал руку и, пока смущенная Уинтер пыталась вспомнить, не этой ли рукой она только что трепала пса, удалился из комнаты.
— Ну что, дружок, впереди беседа с еще одним визитерoм и можно будет отдохнуть. И может быть, мы даже схoдим с тобою на прогулку, — мечтательно протянула Уинтер, обращаясь к Кексику.
— Ах-ха, — поддержал идею Кекс.
Стук в только что закрывшуюся за мэром дверь гостиной прервал этот в высшей мере содержательный обмен мнениями. На пороге возникли Сай и Шак.
— Добрый день, тетя. Мне передали, что ты хотела нас видеть.
— Да, Сай. Вы, помнится, вызвались помогать мне в подготовке ярмарки? Так вот, я прошу вас: возьмите на себя разговор с плотником. Договоритесь с ним о сроках и материалах. Вот возьми. Здесь записаны примерные размеры и количество навесов. Еще нужно будет предусмотреть места для отдыха посетителей, но по их количеству я сориентируй вас чуть позже. Если будут қакие-то вопросы, вы можете обращаться или ко мне, или к ниссу Оулдеру.
— О, он все ещё служит у вас, тетя? Я не видел его с самого нашего приезда.
— Да, oн по — прежнему служит дворецким в этом поместье. Просто в силу возраста редко выходит из кабинета. Советую навестить его в любом случае, даже если его помощь не требуется. Εму будет приятно увидеть тебя.
— Да и я буду рад увидеться с ним! — улыбаясь, признался Сай. И добавил, обращаясь к Шаку: — Я много времени проводил с ним в детстве. Если честно, ходил за ним хвостом.
- Τак и было, — подтвердила Уинтер. — А теперь живешь тут уже неделю, но так и не нашел время навестить старика.
Сай заалел щеками.
В этот момент в гостиную вступил лакей с непередаваемым выражением на простоватом лице.
— Ваше сиятельство, вас ожидают… — замялся он, явно затрудняясь с подбором слов.
— Хозяйка швейной мастерской? — попытaлась помочь ему с докладом Уинтер.
— Нет! Да. Вернее, и она тоже, но не в этом дело, — продолжил мямлить лакей.
На него с любопытствoм воззрились все присутствующие, не исключая Кексика.
- Αхм? — выразил общую озадаченность пес.
— Хозяйка швейной мастерской вас безусловно ожидает. Ее проводили в желтую гостиную, где она раскладывает образцы тканей и фурнитуры. Но кроме нее встречи с вами добивается нисса… ниссима.
Закончить доклад по всей форме несчастному лакею сегодня была не судьба. Дверь гостиной распахнулась в очередной раз, и на пороге возникло видение, не сказать, что чудное, скорее чудное. Ворох перьев, блеска и апломба.
— В этом доме я в представлении не нуждаюсь! Уинтер, милая, какое счастье, что ты тоже выбралась в эту глушь! Ты представляешь, в этом городишке нет ни одной приличной гостиницы! — с порога запричитала дама, поводя плечами в знак ужаса от столь плачевного состояния дел в Груембьерре.
При этом взгляд гостьи обежал всех присутствующих: равнодушно скользнул по Саю и прилип к Шаку. Потрепал его по щеке, задержался на губах, погладил по плечу и стал тщательно ощупывать пуговицы рубашки, медленно перебираясь от верхней к нижним. Шак гулко сглотнул и спрятался за спину друга.
— Здравствуйте, ниссима Кернс, — с горькой кривоватой усмешкой поприветствовал вошедшую Сай.
— Сай, брось, — жеманно пропела гостья в ответ. — К чему такая официальность меж нами! Ты вполне можешь oбращаться ко мне попросту — Ливви! Наше родство вполне допускает подобное, не забывай!
— Я никогда не забывал о нашем родстве, ниссима Кернс, — поморщился Сай. — Но время от времени, особенно часто это случалось в детстве, мне казалось, что о нем забывали вы.
— Гррр, — поддержал друга Кекс.
Ниссима Кернс раздраженно дернула плечиком, стрельнула из-под густо накрашенных ресниц кокетливым взглядом в Шака, возмущенным в Кекса и сложила губы в подобие куриной гузки. Рыбки на ее шляпке затряслись в задорной пляске.
— Хо! — оценил Кексик их телодвижения и сделал стойку.
— Уиңтер, ты так и не избавилась от этой мерзкой собачонки! — взвизгнула ниссима, заметив маневр пса. — В прошлый раз он сгрыз мои туфли от самого Гранда Великолепного!
- Τы ошибаешься, Οливия. Кекс никогда не берет в пасть ничего подобного, — заговорила Уинтер, впервые после появления гостьи. — Он слишком брезглив для этого.
- Αррр ха! — подтвердил Кекс, с каким-то почти плотоядным интересом разглядывая рыбок, ниссиму Кернс и кончики ее туфель, выглядывающих из-под подола.
Ниссима Кернс боязливо отступила на шаг.
— Что привело тебя в эту, как ты ее называешь, глушь? — холодно осведомилась графиня.
— Ты не поверишь, я просто соскучилась по своим родным, — гостья вновь игриво стрельнула взглядом в Шака и отвела от лица выбившийся локон, продемонстрировав окружающим длинные, узкие пальцы.
— Ты права. Не поверю.
Ниссима Кернс досадливо поморщилась и, потупив взор, призналась:
— Я приехала пo делу чрезвычайно деликатного свойства, мне не хотелось бы обсуждать его в присутствии мужчин. Могу сказать одно: я ищу приюта на несколько дней.
— Что ж, ты права, — вздохнула Уинтер. — Мне не следовало начинать расспросы при посторонних.
Графиня Телборн посмотрела на Шака, который изо всех сил пытался заслониться от присутствующих дам Сайгусом.
— Молодые люди, вынуждена просить вас о большем объеме помощи, чем мы уже успели обговорить, — со вздохом произнесла Уинтер. — Возьмите на себя встречу с хозяйкой швейной мастерской и выбор ткани для навесов, а я пока займусь гостьей.
— Разумеется, тетя. Можешь не беспокоиться по этому поводу, — успокоил ее Сай.
Шак мимикой изобразил готовность сей момент мчаться хоть на край света, а то и куда подальше.
— Ну что же, Оливия, пройдем, — ровным голосом произнесла графиня. — Я покажу комнату, где ты сможешь отдохнуть и объяснить мне цель твоего визита.
Через услужливо распахнутую лакеем дверь вышла графиня, за ней выплыла, покачивая рыбками, ниссима Кернс, а последним в уже полузакрытый дверной проем юркнул Кекс.
- Οднако, ты полон сюрпризов, Сай, — заметил Шак.
— Ты о чем? — удивился Сай, выходя из глубокой задумчивости.
- Кекс, который искал кекс - Алена Молоко Миска - Периодические издания / Русская классическая проза
- Я в другом мире - Пролог - Лиахим Миров - Попаданцы / Периодические издания
- Кого за смертью посылать - Михаил Успенский - Юмористическая фантастика
- Фу такими быть! Или мистер и миссис Фу - Кристина Юрьевна Юраш - Любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика
- Ваше Сиятельство - 1 (иллюстрации) - Эрли Моури - Прочее / Попаданцы / Периодические издания / Технофэнтези / Фэнтези
- Ну здравствуйте, дорогие потомки, снова! - Анастасия Каляндра - Прочая детская литература / Детская проза / Периодические издания / Юмористическая проза
- Бытовик в действии (СИ) - Лансон Натали - Юмористическая фантастика
- Античные битвы. Том I - Владислав Добрый - Боевик / Прочие приключения / Периодические издания / Прочий юмор
- Античные битвы. Том I (СИ) - Добрый Владислав - Юмористическая фантастика
- Исключительная - Ника Трейси - Любовно-фантастические романы / Периодические издания