Рейтинговые книги
Читем онлайн Весна в провинции - Джессика Харт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

Благотворительный бал был популярным событием в городе и собирал многолюден. Вскоре Мак и Франсис затерялись среди танцующих, и Джорджия потеряла их из виду. Она неуклюже передвигалась по залу, таща за собой бедного Джеффри, который ненавидел каждую секунду этого танца. Джорджия вдруг почувствовала себя виноватой и совсем растерялась.

К счастью, музыка вскоре закончилась. — Пойдем обратно за стол, — смилостивилась Джорджия.

Она вдруг подумала о том, что должна быть добрее к Джеффри. Ведь он хороший человек и может быть кому-то хорошим мужем. Кому-то, но только не ей.

Оркестр снова заиграл. Джорджия танцевала сначала с Кевином, потом с другом Кэсси Саймоном, потом с Найлзом. И только Мак ни разу не пригласил ее на танец. Он отлучился, чтобы сделать фотографии. Когда Мак вернулся, он выглядел рассеянным и угрюмым, что уж совсем было на него не похоже.

Франсис и Джеффри, выяснив, что они оба не любят танцевать, дружно покинули свои места и нос к носу медленно поплыли по залу. Джорджия почувствовала себя немного лишней, но, дабы никто не заподозрил ее в ревности, позаботилась о том, чтобы с лица ее не сходила жизнерадостная улыбка.

Неожиданно Джорджия почувствовала на себе пронзительный взгляд синих глаз Мака.

— Потанцуй со мной, — резко выговорил он и встал со стула.

К такому повороту событий Джорджия была совершенно не готова. Она нервно хватала ноздрями воздух и пыталась унять бешено колотившееся в груди сердце. В следующую секунду тяжелая рука Мака уже обнимала ее за талию.

— Что?.. — У Джорджии перехватило дыхание, и она не могла говорить. — Что ты делаешь? — вымолвила наконец она, когда они уже плавно кружились среди других пар.

— Я хочу с тобой танцевать, — кротко ответил Мак.

— Почему же тогда ты не пригласил меня первой?

— Разве ты согласилась бы?

— Возможно, нет. Ты сегодня весь вечер игнорируешь меня.

— Я не игнорирую тебя, — зло ответил Мак. — Я бы хотел, но не могу.

Мак говорил с такой злостью, что Джорджия подняла голову и с любопытством посмотрела на него. Она никогда раньше не видела его таким.

— С тобой все в порядке, Мак? — осторожно спросила она.

— Нет, — с горечью ответил Мак. — Со мной все было в порядке до тех пор, пока я не увидел тебя сегодня вечером. Я понял, что ты не собираешься менять свое мнение. — Мак вдруг остановился. — Пойдем домой, Джорджия, займемся любовью и вспомним, как хорошо нам было когда-то вместе.

Мак потянул Джорджию к выходу.

— Подожди! — Она освободила свою руку. Выражение ее лица вернуло Мака к реальности.

— Почему ты сопротивляешься этому, Джорджия? — в отчаянии заговорил Мак. — Почему ты не хочешь понять, что мы просто созданы друг для друга. Ты ведь знаешь, что это так.

— Между нами есть физическое влечение, — сказала Джорджия.

— Больше чем влечение. Мы любим друг друга, — добавил Мак.

— Мак, мы не можем сейчас говорить об этом, — возразила Джорджия.

— Согласен. Мы уже достаточно говорили, — грустно заметил Мак. — Тебе пора принять решение.

— Здесь не место доя ультиматумов, Мак, — резко ответила Джорджия. — Я не могу поехать с тобой, даже если бы очень хотела этого. К тому же у тебя уже есть партнерша. Неужели ты собираешься оставить Франсис?

Мак угрюмо молчал.

— Я оставила Тоби с няней, — продолжала Джорджия. — Я должна вернуться домой и заплатить ей. Я обещала отвезти ее домой на такси не позже полуночи. Ты как ребенок, Мак! Никогда не думаешь о последствиях. Чего ты хочешь? Чтобы мы ускользнули отсюда и предались любовной страсти? А где мы будем этим заниматься? В твоей комнате в доме Франсис? Это будет не совсем удобно, особенно после того, что ты сам привел ее на этот вечер. Или ты хочешь, чтобы мы отправились ко мне и тайком прошмыгнули мимо няни, которая сидит возле спящего Тоби. — В голосе Джорджии звучали саркастические нотки. — Или, может быть, ты собираешься снять комнату в отеле? Но, насколько мне известно, «Гранд-отель» не сдает комнаты на несколько часов. Впрочем, мы могли бы снять номер в какой-нибудь дешевой гостинице. Вот это уж точно было бы настоящее наслаждение!

— Ладно, — перебил ее Мак. Его губы дрожали от унижения и гнева. — Ты сделала свой выбор.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Утром в понедельник Мак зашел к Джорджии в кабинет.

— Ты выиграла, — грустно сказал он. — Поздравляю.

Но ей совсем не хотелось праздновать. Она устало посмотрела на него и спросила:

— Когда ты собираешься уезжать?

— Завтра.

— Так скоро? — Джорджии не удалось скрыть своего разочарования.

— Не вижу смысла задерживаться, — угрюмо произнес Мак. — Не беспокойся, теперь Гарри прекрасно справится. У него меткий глаз.

— Ты попрощаешься с Тоби?

— Разумеется. Я, пожалуй, встречу его сегодня из школы. Если ты не против.

У Джорджии задрожали руки. Чтобы скрыть это, она сложила их перед собой, как школьница.

— Я позвоню в школу, предупрежу. Тоби расстроится, когда узнает, что ты уезжаешь, — сказала Джорджия и затем задала вопрос, от которого ей самой стало жутко: — Я… я еще увижу тебя?

— Конечно. — Неожиданно для себя Мак обнажил зубы в широкой улыбке. — Я ведь должен еще подписать документы на развод. Я побуду с Тоби, пока ты не вернешься домой сегодня вечером.

Сегодня у Джорджии был назначен ланч с Гриффом Карвером. И она уже не знала, радоваться ей этому или огорчаться. Сейчас ей совсем не хотелось думать о газете. Но был ли у нее выбор?

Итак, Джорджия обновила помаду на губах и отправилась в дом к Гриффу Карверу. Грифф продержал ее в своем загородном доме до самого вечера. Когда она вышла на улицу, было уже около шести. Джорджия устала, и голова ее раскалывалась от боли. Она решила, что зайдет в редакцию только для того, чтобы проверить сообщения, и тут же отправится домой.

На столе лежала записка, которую Роуз пометила грифом: «Срочно». В записке говорилось о том, что Мак весь день пытался дозвониться Джорджии на сотовый телефон, так что не могла бы она перезвонить ему сразу же после того, как вернется. «Сразу же» было подчеркнуто три раза.

— Я звонил тебе весь день, — гневно сообщил Мак, когда она перезвонила ему на мобильный. — Почему ты не отвечала?

— Я встречалась с Гриффом Карвером. Он ненавидит, когда его прерывают. Я вынуждена была отключить телефон.

— Где ты сейчас?

— У себя в кабинете.

— Уже шесть часов, — продолжал возмущаться Мак. — Ты должна быть дома. Ты нужна Тоби. Джорджия похолодела.

— Что случилось? Он заболел?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Весна в провинции - Джессика Харт бесплатно.
Похожие на Весна в провинции - Джессика Харт книги

Оставить комментарий