Рейтинговые книги
Читем онлайн Под долгом королевской крови - Жозефина Ллойд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 74
же она признала младшего принца, ведь он часто был в их деревне и многие знали его в лицо.

— Ваше Высочество! — она склонила голову и едва стояла на ногах.

— Нужно помочь ей, — Ансгар взглянул на Далию, и та охотно закивала со страхом в глазах. Младший принц тут же оказался рядом с женщиной и осторожно постарался подхватить её.

— Позвольте мне помочь вам.

— Что вы, Ваше Высочество! Вы ведь замараетесь и как же вы поможете мне.

Далия тут же оказалась рядом и ласково взяла её за ладонь.

— Скажите, где ваш дом или кого нужно позвать? Не противьтесь, мы желаем вам помочь.

— Простите меня, Ваше Высочество. Мой дом там, ниже по склону. Я пошла… — она склонилась от резкой боли. Ансгар тут же подхватил её на руки. — Я пошла собираться ягоды и вдруг поняла… — от боли, она вцеплялась пальцами в плечо Ансгара. — Пора.

— Далия, возьми Рунзо за поводья и веди за собой.

Девушка так и сделала, и поскорее поспешила за удаляющимся Ансгаром, сердце бешено билось от испуга. Ей еще не доводилось видеть подобное и поэтому она жутко переживала. Отчаянные крики боли изредка изливались из уст женщины, и казалось она сейчас закроет глаза и потеряет сознание.

Далия выровнялась с Ансгаром, впереди виднелись дома. Девушка одной рукой ласково поглаживала руку женщины, что висела за спиной принца.

— Пятый дом, с левой стороны. Пожалуйста… — у неё не оставалось сил на разговоры. Кто знает, сколько она блуждала по лесу в таком состоянии.

Навстречу выбежал мужчина, вероятно это её муж. Он сразу же узнал в ней свою жену и бросив дрова на землю, рьяно рванул вперед.

— Ваше Высочество! — он живо склонил голову и постарался перехватить жену на руки. — Катарина, милая моя, — его большие руки осторожно прижимали к груди.

— Живо зовите повитуху, — сказал Ансгар, дав понять, что она вот-вот родит.

— Я сбегаю, — Далия закивала, поджимая к себе руки.

— Благодарю вас! Но вы принцесса, это не ваша забота, Ваше Высочество, я сам отправлюсь за ней, — он так душевно посмотрел на них.

— Бросьте! — серьёзно сказала она. — Где она живет?

Густав твердо склонил голову.

— Повитуха живет в последнем доме, — он указал в сторону и скорее понес жену в дом.

Далия помчалась туда, что есть силы. Задрав полы платья и крепко сжимая ткань в руке, она наконец добежала дом крайнего дома и попросила повитуху поскорее наведаться. Та была в свою очередь ошарашена видеть перед собой юную деву благородных кровей. Они еще не видели принцессу в глаза, и не знали, что перед ними сейчас их будущая королева. Старушка подхватила некоторые вещи и поспешила за девушкой.

Когда Далия вернулась, она осталась ждать возле дома вместе с Ансгаром.

— Вероятно нам крупно достанется.

— Не переживайте… — он вдруг исправился. — Не переживай, я сам объяснюсь перед матушкой.

— Ну уж нет, отвечать будем вместе.

Они переглянулись на секунду с улыбкой и вновь встревоженно смотрели на дверь дома, ожидая, что кто-нибудь выйдет и принесет хорошие вести.

Но несколько минут к ним вышел мужчина, и благосклонно посмотрел на обоих.

— Ваше Высочество! Я не знаю, чем могу вас отблагодарить, вы буквально спасли мою жену и нашего ребёнка. Она не смогла бы сама пройти такое расстояние. А многие бы просто прошли мимо, мало кого заботят простолюдины.

— О чем вы, мы только рады помочь вашей прекрасной женушке. Она сейчас в порядке, как ребенок?

— Пока еще не родила, боли участились, но рядом с ней повитуха.

— Позволите нам остаться ненадолго, мы бы хотели дождаться рождения ребёнка? — Далия чуть выступила вперед, обращаясь к мужчине. Его губ коснулась теплая улыбка и он тут же кивнул головой.

— Разумеется, вы можете пройти в дом, если желаете.

— Не стоит, мы подождем тут, пусть ваша жена пронесет эти роды легко, в окружении родного человека, ступайте к ней, — кратко сказала она и чуть отступила, за плечо Ансгара. Понимая, что женщине и без того не легко, не хотелось смущать её своим присутствием. Пусть рядом будут только близкие ей люди.

Когда мужчина ушел, молодые люди прошли к большому дереву, ветви которого создавали тень от уже светившего во всю солнца. Они присели на траву, облокотившись о ствол могучего дерева. И теперь солнце едва задевало их ноги.

Дверь вновь отворилась, и мужчина поспешил к ним, неся в руках буханку свежего хлеба и два стакана молока.

— Вы вероятно очень утомились, это все, что я могу вам предложить. Жена с раннего утра успела подоить корову и испечь буханку хлеба. Прошу, пожалуйста не откажите в этом, — он протянул им еду, на деревянном подносе. — Хотя бы так я могу вас отблагодарить.

— Чрезмерно благодарны вам, — Далия, не могла скрыть, что была весьма голодна. Ведь они пропустили завтрак. Ах, и во дворце их наверно уже обыскались!

— Как я и сказал, рад, что мы заметили вашу жену и смогли ей помочь, — Ансгар тоже потянулся за куском хлеба и стаканом молока. Отпив, он качнул головой. — Очень вкусно, благодарю, — добавил он.

Мужчина, улыбнувшись, склонив голову, вновь поспешил в дом.

Далия отпила из своего стакана и откусила кусок свежего хлеба. Ансгар с улыбкой осмотрел её искоса.

— Проголодалась? — он сделал глоток.

— Очень, — добавила она, проглотив кусок. — Но поняла только сейчас, когда увидела хлеб и молоко на подносе. Ранее мысли были заняты абсолютно другим.

— И то верно, мы совсем обо всем забыли. Вероятно, нас ищут повсюду. Матушка будет в гневе, и надеюсь не надумала себе бог весть что, — он усмехнувшись поджал губы.

— Что мы с тобой сбежали? — Далия улыбнулась и посмотрела на него, продолжая пить из стакана.

Их взгляды столкнулись: омут зеленых глаз заманивал в себя глаза напротив, ничуть не отступающие такой же бездонностью изумрудного шелка.

— Думаете мы бы решились на подобное?

— Если только полностью затмить голос разума в нашей голове и позабыть о надеждах нашего народа, — отшутилась она. Но в миг улыбка сошла с лица, они также устремленно смотрели друг на друга. Помимо слышался лишь тихий скрежет ветвей, что ветер своей тяжестью разгонял. Листва колыхалась и позволяла солнечным лучам просочиться сквозь, играя на лицах молодых людей. Глаза в солнечном свете наливались еще более насыщенным оттенком, но вдруг вновь проваливались в тень.

— Нам придется долго объясняться, но думаю, все поправимо.

Она тихонько качнула головой.

Рука Ансгара медленно потянусь к её лицу, и девушка замерла. Прохладные пальцы коснулись её щеки и тут же отпрянули. Она неотрывно продолжала смотреть на него, но перевела взгляд на

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 74
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Под долгом королевской крови - Жозефина Ллойд бесплатно.
Похожие на Под долгом королевской крови - Жозефина Ллойд книги

Оставить комментарий