Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он прошла Ям Хеда и Сяо Хоу, что играли на палубе, сражаясь на деревянных палках.
- Будете рыбачить с нами, когда ветер утихнет? – спросил Ям Хед.
Она поправила волосы.
- Посмотрим, - сказала она, хотя по спине пробежал холодок. Чужие воспоминания были такими яркими, словно она проживала их. Она приманивала их? Она прошла по ступенькам на верхнюю палубу, не думая. Она любила тишину, что царила здесь.
Она собиралась уйти, когда заметила Чэнь Юна, что сидел на стуле лицом к морю, склонившись над книгой. Она замерла и смотрела на него. Она поняла, что он рисует, и улыбнулась. Она знала, что он тоже учился искусству, но еще не видела его рисунки. Она бесшумно приблизилась, надеясь подсмотреть.
Он обернулся, когда ей оставалось лишь несколько шагов, и закрыл альбом, усмехнувшись. Под его глазами залегли темные круги. Он тоже толком не спал.
- Я рисовал, - сказал он.
- А я пыталась подсмотреть.
Он улыбнулся.
- Ты никогда не показывала мне свой альбом.
- Нет, - она прислонилась к поручню, взглянув на него. – Я не знала, что и у тебя есть альбом.
- Я помнил, что ты постоянно рисовала, потому взял с собой в дорогу.
- Вот как… - она протянула руку.
Чэнь Юн дал ей альбом.
- Значит, я могу взглянуть на твой?
- Не обещаю, - сказала она. Обложка альбома была кожаной, приятной на ощупь. Она погладила обложку и открыла его. Сильные линии изображали мачты корабля, палубу. В его рисунках, как и каллиграфии, была смелость. Он рисовал матросов, даже улыбающегося Ям Хеда. Она нашла свой портрет, на котором подпирала голову рукой. Рисунок был выполнен нежными линиями, взгляд ее казался мечтательным.
- Это же я, - она подняла взгляд.
- Ох, - Чэнь Юн замер. – Ты тогда смотрела на море, - он забрал альбом и закрыл его.
- Ты хорошо рисуешь, - сказала она.
- Это лишь увлечение, - пробормотал он, спрятав альбом в сумку. – Ты в порядке?
Она помнила страх, крики и эмоции, что пульсировали на корабле.
- Я не видела ничего подобного… с нашего путешествия.
- Знаю, - тихо сказал он.
- Я не смогла остановить их. Я пыталась, - она отвлеклась на Ли Рона.
- Прости, что закрыл тебя. Я боялся. Я… - он пристально разглядывал ее, словно она как-то изменилась. Словно он не узнавал ее. – А ты всегда смелая, Аи Линг.
Она помнила его испуганный взгляд, его голос. Она не чувствовала смелости, она была растерянной.
- Это ты меня спас.
Он покраснел и отвел взгляд.
Они спустились на палубу вместе, но не говоря. Они чувствовали неловкость.
Чжун Йе направлялся на звук текущей воды. Днем он шел быстрее. Но замер он у края ущелья с удивлением. Он упал на колени и заглянул вниз, чувствуя, как оттуда поднимается воздух. Трещина была шириной в два человеческих роста, и он видел, что она то сужается, то расширяется внизу. Падение убьет его, он должен пробраться. Он встал и огляделся, прислушиваясь к звукам.
Он решил пройти по краю ущелья и остановился, когда увидел водопад. Камни мешали ему идти дальше. Солнце висело над головой, камни мерцали золотом и медными вкраплениями. Дно ущелья здесь было ближе, но прыгнуть в него все еще нельзя было. Веревку не к чему было привязать.
Он провел ладонью по острым камням стены ущелья.
Камни были неровными, он мог уцепиться руками, но одна ошибка, и он упадет, став обедом Ядовитому орлу. Он оставил все вещи наверху, кроме копья, что привязал к спине, фонаря, фляги и нескольких кусков сушеного мяса. Он проверил на поясе золотой кинжал.
Чжун Йе, будучи фермером, делал многое, но никогда не спускался по скале. Он молился, чтобы каждый раз ему попадался выступ для ноги, пока осторожно карабкался по камням. Руки горели, ладони стали скользкими. После, казалось, часов карабканья он спрыгнул на землю. Он подошел к ручью, напился воды и вымыл руки. Когда он позже открыл глаза, небо потемнело, он проспал. Он проклинал себя за глупость, но быстро встал и огляделся. Он ничего не видел и не слышал, кроме водопада.
За водопадом была пещера, в которую можно было проскользнуть. Он отцепил копье от спины и шагнул в брешь в горе. Земля хлюпала под ногами. Он был в небольшой пещере, вверху виднелось небо. Вода стекала по одной из стен и собиралась в озере. Он склонился и рассмотрел его, оно было глубиной в две ладони.
Чжун Йе покинул пещеру и взобрался повыше. Он ждал ночи, чтобы отыскать корень, когда после тьмы наступит свет. Он устроился у каменной стены ущелья, чувствуя себя так спокойнее, и разжевал кусок сушеного мяса. Наступили сумерки, он зажег маленький фонарик, ожидая вечер.
Темнота сгущалась, вскоре он смог видеть лишь свет фонарика. Он вглядывался во тьму. Ничего. Он снова прошел в пещеру и заглянул в озеро. Свет фонарика отражался от воды.
Он погасил пламя. От пруда исходило сияние, но слабое, и он сначала подумал, что ему показалось. Время шло, сияние становилось все ярче. Вспыхивали круги размером с его кулак. Он закатал рукава и опустил руку в воду. Он принялся черпать грязь со дна, пока не нащупал что-то гладкое и твердое.
Пальцы его онемели, когда он смог вытащить предмет. Он зажег фонарик длинной сосновой свечкой, огонь танцевал на стенах. Корень был размером почти с его ладонь, он был черного цвета, похожий на арахис, похожий на женщину. Он отрезал кусочек ножом. Запах миндаля наполнил воздух. Он спрятал корень в сумку, привязал ее к плечу и отвернулся от озера.
Он потушил фонарик и закрыл глаза, сердце колотилось в груди. Когда он открыл глаза, он посчитал светящиеся круги. Восемь. Он заметил, что сияние еще исходило из места, где он нашел первый корень. Он копал еще несколько часов. Он дрожал, он устал, но все восемь корешков оказались в его сумке.
Он зажег фонарик, и крик младенца раздался в пещере, он выронил спичку, выругавшись. Что-то зашелестело. Он бросился к выходу из пещеры, что-то огромное упало сверху, напало на него сзади, почти вонзаясь в его спину. Он упал на землю, зубы стучали. Он слышал смех. Чжун Йе встал на четвереньки, пытаясь найти копье во тьме. Где оно?
Громкий вопль, он откатился в сторону, когти задели его руку, которой он закрывал лицо. Теплая кровь потекла по коже. Чжун Йе зло закричал, схватив кинжал. Если он и умрет здесь, то в сражении.
Зашелестели крылья, он замахнулся кинжалом и попал во что-то кричащее и кожистое. Монстр завопил и отстранился. Усмехнувшись, он повернулся на шум.
- Это чистое золото, если ты не распробовал!
Воцарилась зловещая тишина, сияние озера не освещало пещеру. Он полз к выходу, держа кинжал, не замечая раны от ярости.
Чжун Йе вышел из нее и перевел дыхание, а потом увидел движение, тень среди звезд. Два сверкающих желтых глаза смотрели на него. Монстр наступал. Он был размером с тигра, его не было видно во тьме из-за цвета меха. Но он видел клюв и длинный хвост, монстр расправил крылья, приближаясь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Удар по Шайол Гул - Роберт Джордан - Фэнтези
- Книга и меч. Записи о доброте и ненависти. Том 1 - Цзинь Юн - Героическая фантастика / Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Глаза дракона - Стивен Кинг - Фэнтези
- Корабль судьбы (Том II) - Робин Хобб - Фэнтези
- Круг Состязаний - Дмитрий Янтарный - Боевая фантастика / LitRPG / Периодические издания / Фэнтези
- Королевство свободных - Антон Соловьев - Фэнтези
- Приёмный (СИ) - Кочеровский Артем - Фэнтези