Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я, — сказал я. — Извините за опоздание. Я проспал.
18
О, возлюбленные братья и сладчайшие сестры! Что знаете вы о любви, которая живет в теле? Что знаете вы о вожделении, живущем в коже, в плоти, в жировых клетках и в мышцах, в отдельных атомах, во всех наших тканях от пружинящих стоп до развевающихся волос?
Летними ночами, когда я не мог уснуть, я стоял в свете сумерек и смотрел на сплетающиеся в двуспальных кроватях тела.
Мне было десять лет, о братья мои и сестры, и в кошмарных снах мне являлся большой нож.
Янне Холм откашлялся.
— Контроль, — завел он, откинувшись на спинку стула и возложив ногу на табурет, который поставил рядом с кафедрой, — как было бы просто, если бы всё дело заключалось только в контроле. Но нет. Искусство — сложно устроенный механизм, подобный автомобилю, где задние колеса тянет в одном направлении, а передние — в другом. Одна пара колес называется контролем, другая пара называется хаосом. Из хаотического произрастают свободные ассоциации, ведомые снами, мыслями, идеями, представлениями, неверно понятыми вещами и бредом. Из этого безудержного потока выделяется нечто, обретает форму, и это нечто принуждает к рабскому труду тиран, которому имя — целостность. Искусство творит целостность из хаоса посредством контроля.
Янне посмотрел в потолок, взял из лежавшей на кафедре коробочки леденец для горла. Я оглянулся. Все слушают. Элисабет — c открытым ртом.
— Поэтому труд художника — труд крайне болезненный. Его разрывает, одна пара колес тащит его в одну сторону, а другая уводит в совершенно ином направлении. Такова боль любого художника: будь он живописец, музыкант или актер, кинорежиссер или танцор — это справедливо для них для всех. Художник — раб идеи о целостности, а целостность формируется при помощи ассоциаций, которые при помощи строгого контроля мало-помалу обретают форму.
Элисабет положила локти на спинку сиденья, и я, наклонившись, случайно задел ее. Через меня словно пропустили электрический разряд. Я постарался сесть так, чтобы задевать ее локоть как бы незаметно. Она, открыв рот, слушала Янне, который перекатывал во рту леденец и все говорил, говорил. Просто фонтан какой-то. Он обожал звук собственного голоса. А я обожал Элисабет. Любил ее, как никого еще не любил.
Янне посмотрел на часы, лежавшие перед ним на кафедре.
— Продолжим в следующий раз. Всего хорошего.
Он встал, взял часы и портфель и вышел — мы и подняться не успели.
Элисабет повернулась ко мне:
— Ты понял, о чем он говорил?
— Ой да ну. Пургу всякую слушать. Я хочу быть актером, мне нужно кино, а не излияния чувака, который считает себя неимоверно крутым.
— А мне показалось интересно.
Мы поднялись и вышли.
— Да ну, — повторил я. — Булочки в буфете — и то интересней.
Когда мы спускались, Элисабет схватила меня за руку. Словно спасала мне жизнь или вроде того.
— У Патриции день рождения!
— Круто.
— Она тебя приглашает! — крикнула Элисабет, словно я стою где-то во дворе, и к тому же впилась ногтями мне в руку.
— Ай, не царапайся.
— Извини, я только что вспомнила. Ты придешь?
— Куда?
— К Паддан на праздник? Она меня специально попросила, чтобы я тебя позвала. «Пригласи того героя», вот что она мне крикнула сегодня утром, уже когда я уходила. Вспомнила про тебя, хотя только проснулась и еще в кровати лежала.
— Когда?
— Сегодня.
— У меня тренировка.
— Какая?
— По боксу. Иво взбесится, если я пропущу. Уже второй раз, как они начались.
Элисабет вздохнула и пошла вниз по лестнице. У дверей ошивалась кодла в бейсболках; парень в футболке крикнул:
— Эй! Как тебя зовут?
— Элисабет! — ответила она и вышла во двор. Я на всех парах понесся за ней, но парень с сообщением на футболке заступил мне путь. Он был на полголовы выше, от него несло табаком. Из тех типов, которые тягают штанги и свято верят в свою силу.
— Куда торопишься? — заржал он.
— Ты вроде умереть собрался. W Я потыкал пальцем в надпись у него на груди. Все равно что постучался в дверь старой психушки. Парень хотел схватить меня за руку, но я оказался ловчее: увернулся и побежал за Элисабет. Догнал и спросил:
— Во сколько?
Элисабет целеустремленно шагала к станции электрички.
— Что именно? — Голос у нее был как у собаки, у которой кто-то хочет украсть еду прямо из миски.
— Праздник у Патриции.
— После обеда. Но тебе же некогда. Ты только успеваешь вытаскивать людей из воды, а что с ними дальше происходит, тебе наплевать. Крутой парень, что уж. Патриция наговорила подружкам, что познакомит их с негром-спасителем.
— Негром-спасителем!..
— Господи, да ей же всего десять. Она зовет тебя «геройский герой».
Элисабет остановилась. Она запыхалась, грудь у нее ходила вверх-вниз. Элисабет посмотрела мне в глаза.
— Но я понимаю, у тебя дела. Зря я спросила. Когда всего лишь спасаешь жизнь маленькой девочке, проявить к ней внимание, хоть немного, уже необязательно.
— Я приду.
— Правда? — Она улыбнулась.
— Только у меня подарка нет.
Элисабет засмеялась:
— Подарок от тебя она уже получила.
От такой улыбки любой упал бы на травку и начал болтать в воздухе лапами.
Элисабет хохотала:
— Ты на что смотришь?
— В смысле?
— Прямо уставился.
— Правда, что ли?
— Ага. Принял правильное решение — пойти на день рождения Патриции, а не драться?
— Я не дерусь.
— Ну на бокс.
Элисабет встала в стойку, сжала кулачки, в шутку замолотила воздух. Я покачал головой:
— Бокс и драка — разные вещи. Совершенно разные. Боксеры не дерутся, хорошо бы ты уяснила.
— А это что? — Элисабет покрутила кулаками у меня перед носом. — Бокс или драка?
— Ни то ни другое.
Мы с ней подошли к киоску, она купила пачку «Кэмел».
— Что-то я курю многовато. — Элисабет вскрыла пачку, прикусила фильтр, закурила, затянулась, выдохнула дым. Сейчас она была похожа на моряка, что потерпел крушение в Атлантике и наконец-то, впервые за двадцать дней, закурил в спасательной шлюпке, в компании попугая и пожилой английской тетушки. Ну, то есть — вроде как опытная, довелось понюхать пороху, так сказать. Этакая опытность новенького шарика для пинг-понга, когда его только-только достали из пакета.
Мы пошли назад, к школе,
- Я сбил собаку - Наталия Урликова - Периодические издания / Русская классическая проза
- Паруса осени - Иоланта Ариковна Сержантова - Детская образовательная литература / Природа и животные / Русская классическая проза
- Том 4. Алые паруса. Романы - Александр Грин - Русская классическая проза
- Сон в зимнюю ночь - Вадим Ярмолинец - Русская классическая проза
- АЛЫЕ ПАРУСА - А. Грин - Русская классическая проза
- Собрание сочинений. Том 1 - Варлам Шаламов - Русская классическая проза
- Смоковница - Эльчин - Русская классическая проза
- Звездочёт - Даниил Александрович Трифонов - Русская классическая проза
- Шум дождя - Владимир Германович Лидин - Русская классическая проза
- Шум времени - Осип Мандельштам - Русская классическая проза