Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На лицах разбойников отражается неверие, а я продолжаю говорить:
— Это причинит неимоверную боль. Когда же будешь корчиться от боли и умолять отпустить, но мне это будет уже неинтересно, всех четырех лошадей начнут лупить почем зря, и те вырвут руки и ноги из твоего тела.
И я снова даю время им осмыслить сказанное, пусть ужас и страх затопит их разум. Дождавшись эффекта от моих слов, я продолжаю рассказ:
— Но и это еще не все. Иногда конечности не отрываются от суставов, и тогда придется кому-то из присутствующих закончить свое дело с помощью топора или меча. К слову, из присутствующих отрубить конечность от тела за один удар получится только у меня. Вчера я это уже показал, один из твоих уже бывших друзей потерял руку, после чего, корчась в муках, умер, а двое — голову, им повезло. Но я не предоставлю тебе такой чести, поскольку доделывать разделение конечностей от туловища будет вот этот бравый парень. Он только с виду молод. На деле же он хладнокровный убийца, его зовут Антуан. Он своим прекрасным кинжалом будет отделять конечности прям по суставу, пока ты будешь еще живой, у него как раз личные счеты с вашей сворой.
— Я все скажу, только пощадите нас, – прокричал рослый мужичина, — на лице которого отражался ужас и страх.
А после он бухнулся на колени, а вслед за ним и его подельники.
— Награбленное частично мы сбывали через Вальдемара. Еще часть припрятана здесь, под жерновами. Там есть потайной люк в подвал, там все. Третью часть Уолтер забирал себе, куда он отвозил ее, мы не знаем. А мальчишку барона он тоже увез сам, еще три года назад, больше мы ничего не знаем, это правда, клянусь.
Приказав охранять разбойников, я полез под жернова, где действительно обнаружил люк.
Подняв его, я спустился в подвал, Антуан не отставал и полез вслед за мной, освещая мне дорогу разожжённым факелом.
Разбойник не соврал, и здесь действительно было награбленное, а не тот мусор, что лежал наверху.
Это был не подвал, а целый ангар. В нем были мешки с зерном, мукой, мужская и женская одежда для придворных, кольчуги, латы, доспехи и многое другое. Ходя между рядами награбленного я подобрал камзол и туфли для Антуана. Надев новый наряд, он стал похож на придворного. Еще бы манерам его подучить, и был бы вылитый дворянин.
— А можно, я возьму этот расшитый золотом платок себе? – неуверенно пробормотал Антуан.
— Бери, еще чего-нибудь выбери себе, – рассмеявшись, показал на шикарное платье с декольте, приятного кремового цвета, расшитое жемчугом.
Поняв, что все это за раз увезти не сможем, мы вернулись наверх, к стражам.
Вскочив на лошадей, отправились обратно в город. Поскольку уже вечерело, я приказал Антуану скакать вперед и попросить у барона подготовить повозки для транспортировки награбленного. Мы же тихонько ехали верхом, в середине нашего конвоя шли разбойнички, связанные друг с другом.
К самой ночи мы въехали в город, где ворота были открыты, стражники заверили, что ждали нас, и как только мы въехали, они закрыли ворота.
Проезжая по центральной площади, на которой собирались горожане. А в её центре готовили большой костер, рядом стояла все та же телега с окровавленными трупами Уолтера и его подручных.
Наш конвой специально придержал лошадей, чтобы разбойники получше разглядели своих мёртвых товарищей. Увидев Уолтера, наши пленные начали перешёптываться, после чего пристально уставились на меня. А мы двинулись дальше, к замку барона. Не доезжая до замка, мы повстречали барона.
— Где мой сын, вы нашли его? — нервным голосом проговорил барон.
— К большому сожалению, его там не было, пленные говорят, что его увез сам Уолтер еще три года назад, куда, они не знают, — мой голос был полон сожаления, мне было жаль барона. — Но ты не расстраивайся, я найду его. Ты приготовил костер для сожжения этих ублюдков?
- Да, пусть все видят, что они мертвы. Тут многие от их рук пострадали. Кого-то они ограбили, кого-то изнасиловали, а у кого-то и убили близкого родственника.Хоронить их даже за оградой кладбища слишком много для них чести, пусть очистятся огнем.
— Тогда пусть и эти посмотрят на своих дружков, — я кивнул на связанных бандитов. Заодно, может, кто из горожан их опознает. Пригодится для справедливого суда. Поскольку они утверждают, что только отвечали за сохранность награбленного, и ничего больше. Если это так, то они получат по заслугам, но если их опознают как грабителей или убийц, то, как я помню, в здешних краях за это смертная казнь предусмотрена, и возмездие не заставит себя долго ждать. – Ответил я Александру, смотря на связанных пленников.
В это время к высокому столбу, расположенному в центре площади, прикрепили колесо диаметром около полутора метров, наподобие тех, на которых казнили братьев Даттон. Только горизонтально к самой вершине по краям колеса были закреплены блоки, через которые продели цепи.
Конструкция представляла собой некое подобие аттракциона цепной карусели «Вихрь» времен советского союза. Только данное колесо не вращалось, а в месте, где должны были крепиться сиденья, были прикованы кандалы, за которые подвешивались тела убитых преступников, и за второй конец цепи их подвешивали так, чтоб все восемь тел возвышались над толпой горожан. Ноги всех восьми были связаны между собой, чтоб избежать раскачивания тел. Под основанием столба выкладывали вязанки с дровами и обливали их маслом, сверху закладывали хворостом.
Некоторые горожане, проходя мимо вздернутых за руки вверх бандитов, плевали на их трупы со словами:
— Поделом вам, сволочи, дай бог здоровья тому, кто вас покарал, — после чего крестились.
Чуть в стороне от столба был расположен небольшой помост, служивший трибуной для выступления барона на городских мероприятиях, на который затащили пленных бандитов. На помост так же поднялся барон Александр. Шум и гам среди толпы начал смолкать, и все горожане обратили взоры на своего господина.
— Горожане и гости нашего города и баронства, сегодня будут преданы огню тела ублюдков, которые долгие годы не давали нам спокойствия на наших дорогах. Многие из вас пострадали от их рук. Но сегодня мы будем наблюдать, как их проклятые тела сгорят и исчезнут навсегда в очистительном огне. Все это благодаря
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Ратибор Новгородец [= Богатырская застава] - Александр Нуждаев - Фэнтези
- Восхождение язычника (СИ) - Шимохин Дмитрий - Альтернативная история
- Восхождение язычника 3 (СИ) - Шимохин Дмитрий - Попаданцы
- Восхождение язычника 5 - Дмитрий Шимохин - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Железная скорлупа - Алексей Игнатушин - Фэнтези
- Смутное время (СИ) - Поляков Михаил Сергеевич - Альтернативная история
- Возвращение на Алу - Сергей Гомонов - Фэнтези
- Призма 1 (СИ) - Ратибор Степанов - Фэнтези
- Одиссея Варяга - Александр Чернов - Альтернативная история