Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Николь спрыгнула с подоконника, легко приземлившись в футе от Дугласа.
— Я приму это во внимание, — бросила она и ушла.
Три недели спустя, в середине апреля, Дуглас получил приглашение. Был вторник, с утра шел дождь. Перед богослужением Николь Боннер заглянула в учительскую, где Дуглас и Катя Зарова сидели на диване. Дуглас читал газету, а Катя рассматривала зацепку на чулке.
— Мистер Керчек, — позвала Николь.
Дуглас и Катя оторвались от своих занятий.
— Сюда нельзя ученикам, — сказала Катя.
— Мистер Керчек, мне нужно с вами поговорить с глазу на глаз. — Николь умоляюще сложила руки — на одной из них был серебряный браслет с желтыми нефритовыми дельфинчиками.
Дуглас поднялся. Катя Зарова фыркнула.
В коридоре Николь ослепительно улыбнулась.
— Меня приняли в Принстон, — сказала она.
Дугласу захотелось ее обнять. Он погладил ее по плечу.
— Это замечательно, — произнес он, — поздравляю.
Николь коротко кивнула. Дуглас удивился, увидев в ее руках Библию.
— В благодарность за рекомендательное письмо мои родители и я хотели бы пригласить вас на ужин в этот четверг.
— Ну, — смешался Дуглас, — это очень мило с вашей стороны, но в этом нет необходимости.
— Будут гночи, сделанные папой. Я убедила его, что вы обожаете гночи.
— Николь, — начал Дуглас.
Колокол прозвонил к службе.
— Вы говорили, что любите гночи, мистер Керчек.
— О, да, — быстро ответил Дуглас, — но, послушай, Николь… Я очень горд, что ты поедешь в Принстон, но тебе не надо…
— Я читаю Апокалипсис. — Николь постучала по Библии. — Вы удивлены?
Девочки проходили мимо Николь и Дугласа, болтая между собой.
— Пойдем, Ники, — позвала Ронда Фелпс.
— Доброе утро, мистер Керчек, — поздоровалась Одри Литтл, мужеподобная учительница физкультуры.
Николь склонила голову набок.
— А знаете, мистер Керчек, что в Апокалипсисе упоминаются создания, тела которых полностью состоят из глазных яблок?
Дуглас покачал головой. Он чувствовал легкое головокружение, ему требовалось жаропонижающее.
— Мои родители и я ждем вас в семь, в четверг. — Николь отступила назад. — Мы живем в Примптоне, угол Западной Восемьдесят второй улицы и Риверсайд-драйв.
— Примптон? — удивился Дуглас, но Николь Боннер уже убежала.
В четверг днем Дуглас подстригся в парикмахерской на углу. Чьяпас, в котором не было даже пяти футов, стоял на ящике для молока, водя электробритвой по бакенбардам Дугласа и улыбаясь ему в зеркале.
— На неделю раньше, Уно. Что-нибудь важное?
Дуглас улыбнулся.
— Да, точно.
Чьяпас насвистывал неизвестную мелодию. Он был только учеником, поэтому стриг Дугласа бесплатно.
— Желаю удачного свидания, Уно. Спорим, вы с Грейс Келли будете есть устриц.
— Хмм.
Чьяпас знал кинопристрастия Дугласа.
— Ой, — Дуглас вздрогнул, и Чьяпас опустил бритву. Дуглас повернул голову. Бритва срезала волосы до кожи.
— Ч-черт. — Чьяпас нахмурился. — Извини, Уно.
Дуглас прикрыл порез.
— Чьяпас, сегодня очень важный день.
Глаза мальчишки засверкали.
— Ты пойдешь на свидание?
Дуглас вспыхнул.
— Нет, уже не пойду.
Чьяпас исследовал голову Дугласа. Теперь на его голове был знак вопроса без точки.
— Не волнуйся, Уно. Это клево. Ей понравится.
— Это не она, — возразил Дуглас.
В семь Дуглас прибыл в Примптон. На нем был спортивный пиджак из верблюжьей шерсти, в руках он держал шоколадный торт из кафе «Моцарт». Вначале он думал принести бутылку вина, но потом решил, что это неприемлемо, так как Николь его ученица.
В холле его встретил высокий чернокожий швейцар с овальным шрамом на лбу. В кресле в углу холла сидел молодой человек в черном шелковом костюме, его лицо выражало крайнюю недоброжелательность.
— Дуглас Керчек? — окликнул его швейцар. — Сюда.
Дуглас последовал за ним в старый лифт фирмы «Отис», управляемый вручную. Уголком глаза Дуглас следил за сидящим молодым человеком, лацкан его пиджака был отвернут. Если Дуглас не ошибся, в кармане пиджака лежал пистолет.
— Верхний этаж. Пентхауз. — Швейцар пропустил Дугласа в лифт, нажал кнопку и вышел. — Удачи.
Двери лифта закрылись, и Дуглас в одиночестве начал подниматься. Он огляделся. Лифт был старинный, со стенами из красного дерева, которые пахли чем-то неуловимым, то ли средневековой монастырской библиотекой, то ли мастерской плотника. Когда он вышел из лифта, дверь пентхауза уже была открыта. Николь стояла опершись о дверной косяк.
— Добрый вечер, мистер Керчек.
Дуглас еле сдержал возглас восхищения. На Николь было самое изысканное черное шелковое платье, какое он когда-либо видел. Оно так выгодно подчеркивало формы ее тела, что казалось, будто его сшили прямо на Николь. Платье было таким же черным, как и ее волосы, и в какое-то мгновение Дуглас подумал, что при производстве шелка использовались толченые черные алмазы и чернила. На ее запястье был браслет с нефритовыми дельфинами.
— Привет, Николь, — проговорил Дуглас, — ты… потрясающе выглядишь.
— У вас знак вопроса на голове, — заметила Николь.
Дуглас дважды чихнул. Николь пожелала ему здоровья. Мужчина и женщина появились в дверях.
— Мои родители, — представила Николь, не глядя на них.
— Самсон, — доложил мужчина.
— Полетт, — улыбнулась женщина.
— Дуглас Керчек, — произнес в свою очередь Дуглас.
Самсон Боннер напоминал огромный контрабас. Его рост составлял больше шести футов; довольно большой живот совсем не портил его мускулистую фигуру. У него был громкий голос, переходящий в крик, и черные глаза. Боннер был известным адвокатом маститых консервативных политиков.
Его жена Полетт была худой и стройной, как флейта.
— Учитель, учитель, — щебетала она, — заходите, заходите.
Они вошли в квартиру. Самсон Боннер закрыл дверь. Полетт унесла коробку с тортом в другую комнату.
— Коктейли, — прогудел Самсон.
Дуглас осмотрелся. Пентхауз Боннеров напоминал штаб-квартиры скользких типов вроде Лекса Лютера, которые показывают в кино. В огромной гостиной был высокий потолок и мраморный пол. У стены стоял шкаф с книгами в кожаных переплетах, которые вполне могли быть из той самой монастырской библиотеки, запах которой он чувствовал в лифте. Еще в комнате находились два зеленых дивана, зажженный камин, стеклянный стол, накрытый к ужину, дубовая дверь, распахнутая в рабочий кабинет, и три огромных окна. Из них был виден как на ладони весь Манхэттен. Дуглас предположил, что из окон мансарды можно увидеть гаргулий, и оказался прав.
Полетт Боннер вернулась, в руках у нее был поднос с бокалами и шейкер для коктейлей.
— Сайдкар[3], пожалуйста.
Полетт поставила поднос на край стола напротив дивана.
— Мы семья, пьющая бренди, Дуглас, — провозгласил Самсон, — мы понимаем в нем толк.
— Хо-хо, — отозвался Дуглас. Он надеялся, что это прозвучит бодро и весело, но ошибся.
Раздали напитки. Женщины сели на один диван, мужчины на другой. Костюм Самсона Боннера был цвета слоновой кости. У его жены были черные, как у дочери, волосы и серое платье. Огонь в камине потрескивал, Дуглас потягивал свой напиток, по вкусу напоминавший лайм. В его родном городе Аллентон, штат Пенсильвания, он пробовал коктейли с лаймом.
— Я так горжусь Николь, — произнес Дуглас, — хм-м, вы, должно быть, тоже?
— Конечно, конечно, — быстро проговорила Полетт.
— Ну, черт возьми, — Самсон Боннер ударил кулаком Дугласа в плечо. — Если в Принстоне полно болтливых белых мальчишек, это не значит, что он хуже других учебных заведений. Разве я не прав?
— Нет, — ответил Дуглас, у которого заныло плечо.
— Что с того, что они выбирают и раскручивают, — объявил Самсон, — что с того, что они преемники старой школы? Что с того?
— Мы рады, что вы пришли, — вставила Полетт.
Дуглас переводил взгляд с одного родителя на другого. Кроме книжного шкафа, в комнате ничто не говорило об их начитанности.
— Как вам сайдкар, мистер Керчек? — поинтересовалась Николь.
— Это бренди и «Куантро», — объяснила Полетт.
— И лайм! — прокричал Самсон.
Дуглас улыбнулся и кивнул.
— Все, — сказал Самсон, — давайте послушаем мужчину. — Он погладил Дугласа по спине.
Наступило молчание. Дуглас глупо улыбался, пока до него не дошло.
— Вы это обо мне?
— Конечно, — проревел Самсон, — естественно, о тебе.
Семья Боннер застыла в ожидании.
— Ну… — Дуглас почесал свою пострадавшую накануне голову. — Что вы хотите услышать?
— Черт побери, откуда нам знать? — гаркнул Самсон.
— Вы хотите узнать обо мне? Я из Пенсильвании, и все в таком духе? — Дуглас посмотрел на Николь.
- Человек рождается дважды. Книга 1 - Виктор Вяткин - Проза
- Оторванный от жизни - Клиффорд Уиттинггем Бирс - Проза
- Как Том искал Дом, и что было потом - Барбара Константин - Проза
- В горной Индии (сборник) - Редьярд Киплинг - Проза
- Мистические сюрпризы жизни и смерти (рассказы) - Дэвид Кеслер - Проза
- Знак (на белорусском языке) - Мопассан Де - Проза
- Быть юристом - Константин Костин - Проза / Публицистика
- Х20 - Ричард Бирд - Проза
- Убитых ноль. Муж и жена - Режис Са Морейра - Проза
- Моё тело — тюрьма - Кицунэ Миято - Мистика / Проза / Повести / Русская классическая проза