Рейтинговые книги
Читем онлайн Безрассудная принцесса - Трейси Лоррейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 63
ее уже не было, и мое сердце ушло в пятки.

Поднимая пистолет, я целюсь прямо в голову ублюдка, который стоит на другом конце переулка.

— Нет, нет, пожалуйста, — умоляет Джоди, когда он грубо разворачивает ее и резко прижимает к стене, его рука немедленно тянется к ее поясу.

Страх, которого я никогда в жизни не испытывал, грозит затянуть меня на дно, но я не могу в нем раствориться.

Я всю свою жизнь учился сохранять спокойствие под давлением. Уничтожить наших врагов прежде, чем они даже поймут, что мы прибыли. Сейчас ничем не отличается.

В ту секунду, когда он успокаивается достаточно для того, чтобы я воспользовался единственным шансом, который у меня есть, я нажимаю на спусковой крючок и доверяю своим навыкам.

Глушитель гарантирует, что его не предупредят в последнюю минуту, и всего через мгновение тупой ублюдок падает на пол, как мешок с дерьмом, которым он и является.

Джоди оборачивается и пронзительно кричит, прежде чем я добираюсь до нее.

— Все в порядке, детка. Это я.

Ее глаза становятся огромными, как блюдца, прежде чем у нее подкашиваются ноги, и она падает передо мной.

Я более чем готов, и я ловлю ее задолго до того, как она падает на землю.

— Все в порядке, детка. Я держу тебя. — Подхватывая ее на руки, я прижимаюсь губами к ее лбу и улучаю момент, чтобы вдохнуть ее. — Я держу тебя.

Я выхожу из переулка с ней на руках, потерявшей сознание, только для того, чтобы Сара врезалась прямо в нас.

— Что за черт? — визжит она, переводя взгляд с меня на свою подругу в моих объятиях.

— Тоби, — ворчу я, на случай, если она не знает.

— Я знаю, кто ты, — выплевывает она. — Что, черт возьми, произошло?

— Подонок там, внизу, с пулей в черепе, пытался ее изнасиловать.

— ЧТО? — визжит она.

— Давай, я отвезу тебя домой.

— А как насчет Джоди? И что насчет… этого? — спрашивает она, оглядываясь через плечо и вздрагивая при мысли о том, что именно может скрываться в темноте.

— Джоди в надежных руках. И с этим разберемся, как только я смогу позвонить.

— Кем он был?

— Гребаный отморозок, жаждущий смерти.

Сара открывает мою пассажирскую дверь, и я осторожно опускаю Джоди на сиденье, ненавидя то, что мне приходится ее отпускать, но зная, что прямо сейчас у меня нет выбора.

— Садись, — рявкаю я, когда Сара продолжает колебаться.

Джоди все еще без сознания, когда я запускаю двигатель и открываю свои контакты.

— У меня возникла ситуация, с которой нужно разобраться, — говорю я Тео, как только он поднимает трубку.

— Что ты наделал?

— В переулке рядом с «Лисами» находится насильник с пулей, застрявшей у него в черепе.

— Что? — Сара шипит с заднего сиденья, в ее голосе слышится неподдельный ужас.

— Что бы ты предпочел, чтобы я сделал за несколько секунд до того, как он… — Я захлебываюсь словами, мне не нравятся эмоции, которые переполняют меня, когда я в разгаре чего-то. — Ты можешь послать кого-нибудь навести порядок? — Спрашиваю я, не снимая маску.

— Я сделаю, но, клянусь Богом, Тобс, если он окажется оппозицией «Волков», мы вляпаемся в серьезное дерьмо.

— Когда это не так? — Спрашиваю я, игнорируя то, как болезненно сжимается мой желудок от этого заявления. — Просто избавься от него. Никто меня не видел, и девушка Джесси ничего не собирается говорить. Это так? — Спрашиваю я, задерживая ее взгляд в зеркале на мгновение.

Она качает головой, ее глаза широко открыты.

— Просто разберись с этим, хорошо?

— Я сделаю. Джоди в порядке? — он спрашивает, и я не могу сдержать легкой улыбки, которая подергивается на моих губах. Тео может быть холодным, безжалостным ублюдком, но с тех пор, как он влюбился в Эмми, его мягкая сторона проявляется все больше и больше. То, что, я уверен, он бы не хотел, чтобы кто-либо увидел за пределами нашей маленькой группы.

— Она будет. Сейчас я забираю ее домой.

— Звони, если тебе что-нибудь понадобится.

— Конечно. Спасибо, чувак.

— В любое время. — Он прерывает звонок прежде, чем у меня появляется шанс, и я снова оглядываюсь на Сару. Она свернулась в клубок, дрожа на моем заднем сиденье. — Ты в порядке?

— Д-да.

— Верно, — хихикаю я, не веря ни единому слову, когда нахожу своего следующего собеседника.

— Алло? — низкий голос грохочет в моих динамиках.

— Джесси, — плачет Сара.

— Сара? Что происходит? Чей это телефон?

— Тоби. Я в его машине с Джоди. На нее напали возле клуба.

— Черт. С ней все в порядке?

— Ты сможешь добраться домой? — Я рявкаю, обрывая их на полуслове. — Сейчас я везу Сару обратно туда. Ты нужен ей.

— Д-да, — говорит он, и звук движения шуршит вдоль линии. — Я покидаю Логово сейчас. Кто был тем парнем?

— Не знаю. Он мертв.

— Нам нужно—

— Мы сами решаем свои проблемы.

— Ладно, черт. Я просто спросил. Я буду через десять минут.

Сара прерывисто выдыхает, когда я сворачиваю на их улицу и останавливаюсь возле букмекерской конторы, над которой они живут.

— Ты не заберешь ее к себе, — внезапно говорит она, яд в ее тоне застает меня врасплох. — Это последнее место, где она захочет быть после чего-то подобного.

— Я в курсе. Я не гребаный идиот, — бормочу я, раздраженный, но понимающий, почему она так мало верит в меня.

— Просто отнеси ее внутрь.

— Нет.

— Ради всего святого, Тоби. Просто делай то, что лучше для нее.

— Это я, — рычу я. — А теперь убирайся. Джесси уже в пути. Ты можешь доверить ее мне. — Я не отрываю от нее взгляда, умоляя ее просто поверить мне и оставить меня наедине с моей девушкой.

— Прекрасно. Но я клянусь всем, что свято, если ты повредишь хоть один волос на ее голове, я приду за тобой сама. Джесси научил меня стрелять, ты знаешь. — Она предупреждающе прищуривает глаза, и мне требуется вся моя сила, чтобы не рассмеяться над тем, как мило она выглядит, угрожая мне.

— Я буду иметь это в виду, — каким-то образом удается выдавить мне, сохраняя ровный тон.

— Она собирается убить меня за это, — бормочет она, открывая дверь.

— Я подожду, пока ты не окажешься внутри.

— Хватит разыгрывать из себя хорошего парня. Из-за этого трудно продолжать так сильно ненавидеть тебя.

— Я хороший парень, — утверждаю я, хотя меня тут же передергивает от попытки быть тем, кем я ненавидел, когда меня называли почти всю мою жизнь.

— Хм… — бормочет она, но, к счастью, направляется к боковой двери здания.

— Тоби, — шепчет мягкий голос рядом со мной.

— Я здесь, детка, — говорю я, переплетая свои пальцы с ее, когда она убирает руку с колен. Мое сердце замирает от этого небольшого контакта с ней, поскольку она подпитывает мою зависимость, мою одержимость. — Я собираюсь отвезти тебя домой. Присмотрю за тобой,

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 63
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Безрассудная принцесса - Трейси Лоррейн бесплатно.
Похожие на Безрассудная принцесса - Трейси Лоррейн книги

Оставить комментарий