Рейтинговые книги
Читем онлайн Робот-блюз - Маргарет Уэйс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 84

Киборг покачал головой.

— Такие фантазии не для меня.

Они вышли из рекреационного центра. Крис был молчалив: он просчитывал варианты. Во-первых, ограда. Ему придется использовать обходной сенсорный контур, чтобы изолировать одну из ее секций. Такой контур направит электронные сигналы по другому маршруту, не нарушая всей цепи. Колючую проволоку можно будет разрезать, и датчики не зарегистрируют нарушения. Куонг изобрел такой прибор, хотя и предупредил Криса, что он работает лишь с определенными видами сенсорного оборудования. Однако пока ничего иного не оставалось.

Тэсс вежливо кашлянула.

— Простите, нас представили друг другу? — Она протянула руку. — Меня зовут Тэсс.

Крис поднял голову и виновато улыбнулся.

— Извините. Похоже, сегодня вечером из меня выйдет плохой собеседник.

— По-прежнему не можете оправиться от встряски, да? — Тэсс понизила голос. — Вы еще хотите попасть в город?

— Еще бы, — поспешно ответил Крис. — Но я не могу покинуть базу без разрешения, а моего полковника здесь нет. Что делать? Прорыть тоннель под оградой с помощью чайной ложки?

Она покачала головой.

— Под песком лежит скальное основание. У вас уйдет по меньшей мере три года.

— Меня слишком мучит жажда, чтобы ждать столько времени. Я хочу выпить пива сегодня вечером, но не в офицерской столовой.

— Тогда я беру вас в долю. Сейчас двадцать два ноль-ноль. Встретимся с вами здесь, — Тэсс взглянула на часы, — скажем, через пятнадцать минут.

— Через полчаса, ладно? На нашем контейнере с экспонатами мигает один из предупредительных индикаторов. Возможно, это лишь мелкая неисправность, но я хочу, чтобы техники с утра проверили систему. Раз уж мне придется читать эту проклятую лекцию, то я тем более не хочу, чтобы кто-нибудь случайно отравился газом. Я отнесу контейнер на ремонтный двор, а потом встречусь с вами здесь.

— Вам помочь?

Крис покачал головой:

— Нет, спасибо. — Он помедлил и как бы между прочим поинтересовался: — Вы знаете, как незаметно ускользнуть с базы?

— Да, — с сияющей улыбкой ответила Тэсс.

— И ваш способ мне понравится?

— Едва ли. Но пиво того стоит, можете не сомневаться.

Крис хмыкнул, помахал рукой и ушел.

Через пять минут киборг вышел из своей комнаты. Он толкал перед собой контейнер для робота, паривший на воздушной подушке. Небо заволокло облаками. На горизонте вспыхнула молния; вскоре послышались глухие раскаты грома. Крис направил контейнер к зданию склада. Здесь никого не было; должно быть, его знакомый сержант уже поужинал и теперь наслаждался заслуженной сигарой. Крис прикинул расстояние между складом и оградой — не менее двадцати пяти метров.

Он установил контейнер перед главным входом и выключил двигатели. Контейнер приземлился с глухим стуком. Крис мог не беспокоиться, что кто-то унесет его — металлический куб весил не меньше тонны, и кроме того, знак биологической опасности, нанесенный люминесцентной краской, светился в темноте. Крис испытал пульт дистанционного управления, нажав на кнопку. На крышке контейнера замигали огоньки. Он нажал другую кнопку. Включились реактивные двигатели; контейнер начал подниматься в воздух.

Удовлетворившись этим, киборг снова нажал первую кнопку. Двигатели выключились, огоньки погасли. Крис посмотрел на часы: 22. 30. Он пожал плечами и зашагал к условленному месту встречи.

* * *

Как выяснилось, он опередил Тэсс. Крис прохаживался перед рекреационным центром, размышляя о том, не попался ли он на очередную шутку, когда рядом с ним притормозил служебный аэрокар. Воздух, вырывавшийся из турбин машины, трепал его брючины и поднимал маленькие облачка тонкого пандорского песка, покрывавшего улицы.

Оконное стекло поползло вниз. Тэсс выглянула наружу.

— Добрый вечер, капитан. Вас подбросить?

Она поставила аэрокар подальше от ярких огней рекреационного центра, в густой тени между двумя зданиями. Крис вышел ей навстречу.

— Что теперь? — поинтересовался он.

Вместо ответа она нажала на кнопку. Крышка багажника открылась с легким щелчком.

— Забирайтесь туда, — сказала Тэсс.

— Вы шутите?

— Забирайтесь, капитан. Это приказ. И поторопитесь, а то нас кто-нибудь заметит.

— Слушаюсь, мэм.

Крису с большим трудом удалось втиснуться в багажник. Ему пришлось лечь наискось и подтянуть колени к подбородку.

— У меня такое чувство, словно я вернулся обратно в колледж, — проворчал он. — Сколько мне предстоит проехать в таком положении?

— Шестьсот — семьсот километров, — отозвалась Тэсс, положив руку на крышку багажника. — Не волнуйтесь. Я возьму напрокат башенный кран, чтобы вытащить вас. Случайно не страдаете клаустрофобией?

Она начала закрывать багажник.

— Нет, вы все-таки шутите. — Крис изогнул шею, чтобы видеть выражение ее лица.

— Конечно. — Она усмехнулась. — На самом деле ехать совсем недалеко. По дороге можете думать о пиве. Мы выпьем за отсутствующих друзей.

— За отсутствующих полковников, — поправил Крис.

Тэсс захлопнула крышку.

Киборг поерзал, пытаясь принять более удобное положение, но пришел к выводу, что это невозможно. Он слышал и ощущал вибрацию двигателей и плавный толчок, когда Тэсс тронулась с места. Вскоре аэрокар остановился, предположительно у главных ворот базы. Из-за шума двигателей и свиста воздуха, вырывавшегося из турбин аэрокара, невозможно было услышать, что говорилось снаружи.

Лежа в темноте, потея и морщась от болезненных толчков под ребра каким-то предметом, напоминавшим монтировку или разводной ключ, Крис принял решение.

— Я выполню это задание, как было поручено, — пробормотал он. — Но будь я проклят, если кто-нибудь что-то получит — включая робота, — пока Джамиль не вернется живым и здоровым.

ГЛАВА 12

Что может быть, кроме Тебя, Твоим врагом? Сознание — твоя тюрьма, Сознание — твоя свобода.

Эмили Дикинсон. Жизнь, № 9384, страница 4

К счастью, поездка в багажнике аэрокара продолжалась недолго, хотя Крису показалось, что он провел несколько часов в кромешном мраке, сражаясь с огромным разводным ключом. Помогая ему выбраться наружу, Тэсс уверяла, что прошло лишь десять минут.

Киборг осмотрелся по сторонам. Красный песок, карликовые сосны, какая-то мелкая флора — он плохо разбирался в пандорской растительности. Вдали светились огни военной базы; они находились примерно в пяти километрах от главных ворот.

Крис глубоко вздохнул, радуясь вновь обретенной свободе. В воздухе ощущался слабый аромат пустынных растений и привкус дождя. Грозовой фронт заметно приблизился, по краям облачной массы время от времени вспыхивали молнии.

— У вас не возникло трудностей на выезде? — спросил Крис, пытаясь привести в чувство онемевшую правую руку.

Тэсс пожала плечами.

— С какой стати? Я постоянно выезжаю с базы, как и большинство офицеров. Конечно, я остановилась у ворот, но охранники даже не взглянули на мои документы, а помахали, чтобы я проезжала. Понимаете, я…

— Тише! — предупредил Крис. — Я слышу шум двигателя. Кто-то едет к нам.

— Вы уверены? — Тэсс озадаченно взглянула на него. — Я ничего не слышу.

— Абсолютно уверен. — Киборг постучал по левому уху. — У меня очень чувствительный слуховой аппарат. Звук приближается сзади, со стороны базы.

Тэсс не стала тратить время на размышления.

— Садитесь в машину! — Она прыгнула на сиденье водителя.

Крис распахнул дверцу со стороны пассажирского сиденья и забрался внутрь. Предвкушая бешеную гонку, он начал было застегивать ремень безопасности. К его изумлению, Тэсс откинула ремень в сторону. Она придвинулась ближе, обвила киборга руками за шею и поцеловала его.

— Послушайте, капитан, — пробормотал он, не вполне понимая, что делать со своими руками. — Все это очень приятно, но другая машина приближается к нам, и…

— Заткнитесь, капитан, — хриплым шепотом отозвалась она. — Молчите и целуйте меня. Я знаю, что делаю.

— Слушаюсь, мэм, — пробормотал Крис и приступил к выполнению приказа.

Вспыхнули фары. Рядом притормозил другой аэрокар. Крис не мог его видеть, потому что волосы Тэсс закрывали ему глаза, но, судя по звуку, это был аэроджип. Тэсс оторвалась от Криса и слегка повернула голову. Киборг оставался скрытым в глубокой тени.

— Эй, вы, отвалите! — крикнула Тэсс, щурясь от яркого света. — Дайте девушке право на личную жизнь!

— Конечно, Тэсс. Извини, — донесся женский голос. — Я просто хотела убедиться, что у тебя все в порядке.

Другая женщина, сидевшая в аэроджипе, звонко рассмеялась.

— Наверное, она скормила ему старую историю о пустом баке для горючего. Тэсс, ты потом заедешь к Джейку?

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 84
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Робот-блюз - Маргарет Уэйс бесплатно.
Похожие на Робот-блюз - Маргарет Уэйс книги

Оставить комментарий