Рейтинговые книги
Читем онлайн Забыв о милосердии, я иду по дороге в бездну - Цимер Эбенгард

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 57
Дукат.

- Нет. Слишком часто слышу дурные вести в последние время.

- Извини. Просто твоё лицо...- откашлялся и продолжил, - Разведчики, через систему связных труб, прислали сообщение. Было принято решение затопить шахтёрский город. Это случилось вскоре после нашего отъезда. Жителей эвакуируют в Карак Барил. Карак Мок потерян. Из-за воды монстры, обитающие в бездне, лезут из всех крупных разломов. Наш скорпион похоже тоже выполз из-за этого. Хуже всего часть из них будут прорываться здесь. Другого достаточно крупного прохода нет. Я поговорил со старейшиной. Это не ваша битва. Он выпустит караван на запад. Карту возьмёте у стражника, на воротах.

- Ты решил нас бросить?!

- Карак Лок Тур, мой родной город. Ты бы оставила свою рощу, когда ей грозит беда? Так я и думал. Я точно знаю, вам будет безопасней убраться отсюда сейчас. Не теряй время. Поднимай остальных, - последние слова Дукат крикнул, убегая в сторону восточных ворот.

Я вбежала в комнату и принялась всех будить.

- Мы выходим. Быстрее! Дукат сказал к городу движется орда чудовищ. У нас есть шанс убраться от сюда до битвы.

- Я подготовлю повозки. Помогите мне, - Касандра вскочила с кровати первая и выбежала на улицу.

Мы, с Арторио, помчались за ней следом. Нужно скорее покинуть Карак Лок. Нельзя терять время.

Двигаться будем в том же порядке. Мы бежали по улице. Вместе с нами, к восточным воротам неслись дварфы, закованные в железные доспехи. Вооружены они были прямоугольными щитами и длинными копьями, почти до потолка. В этой суматохе я услышала звон колокола. Похоже город готовился к войне.

Мы принялись готовить повозки. Арторио справился первым, запрыгнув на козлы он погнал к западным воротам. Я помогла Касандре и села на свою лошадь, подтянув к себе страйдера за поводья. Мы поспешили следом за наёмником.

Один из стражников махал нам рукой. Ворота начали открываться. Все участники похода уже собрались у выхода. Стражник сунул карту тоннелей в руки господину Де Лопо, а тот отдал её Нире. Кошка, схватив свёрток и ловко запрыгнула в повозку к наёмнику. Касандра крикнула что-то торговцу, и тот торопясь затолкал госпожу Беатрис и Люка, в свою повозку. Пока ворота открывались, я привязала лошадь позади, а сама пересела на страйдера - так будет надёжней.

Только ворота распахнулись. Арторио погнал наш караван вперед. Мы неслись на полной скорости пару минут, после сбавили темп. Даже если монстры прорвут город, теперь они нас точно не догонят. После скоростной поездки по тоннелю, наше путешествие продолжалось ещё пол дня.

Арторио остановил караван. Похоже он решил сделать привал. Нира осталась сидеть уткнувшись в карту. Я привязала страйдера позади повозки, рядом с лошадью. Хотела выбраться из седла. Арторио разминал ноги и ругался себе под нос.

Касандра тяжело вздохнув спрыгнула со своего места и ходила туда-сюда потягивая спину. Из повозки вышел господин Де Лопо.

- Я совсем облысел, из-за всех этих переживаний, - грустным голосом произнёс торговец, - Было ошибкой ехать под землёй.

- Уже поздно жаловаться, - сухо ответил ему Арторио.

- Если верить карте, нам осталось всего несколько часов пути, - крикнула Нира, что бы все услышали, - Мы проехали два моста и три поворота направо. Дальше впереди будет Карак Рог. В этом городе выход на поверхность. Осталось совсем немного.

- Этот тоннель почти без ответвлений. Меня раздражает, что он такой однообразный. Я теряю счёт времени, - жаловался наёмник.

Из повозки вышла госпожа Беатрис. Она немного привела себя в порядок. Обрывком черной ленты из своих волос она аккуратно подвязала разорванное платье. Состояние девушки стало гораздо лучше. За ней выскочил Люка, словно её верный оруженосец.

- Госпожа Де Бон, не лучше ли вам вернуться в повозку? Здесь может быть опасно, - промямлил парень.

- Я просто хочу пройтись, у меня затекли ноги. Господин Де Лопо, сказал, что я могу немного осмотреться.

Беатрис подошла к Нире и что-то спросила. Кошка, задрав свой нос, и показывая пальцем вверх, принялась читать лекцию. Похоже она понравилась госпоже Де Бон. Передохнув от дороги с десяток минут, и рассевшись по местам, мы продолжили поход к поверхности.

Господин Де Лопо сел рядом с наёмником. Во время остановки, он рассказал мне, что хочет уговорить его продолжить путь вместе, и отвезти госпожу Беатрис домой. Касандра так и правила второй повозкой. Я сидела на крыше, и смотрела вниз через люк, чем занимаются Нира, Люка и Беатрис. Они слушали рассказы мальчишки об академии магии.

Он смущался, когда они хвалили его. Глядя на них я не заметила, как пролетело время. Арторио крикнул, что мы уже подъезжаем. Я перескочила ближе к Касандре. Скоро мы прибудем в Карак Рог.

Повозка внезапно остановилась. Наёмник и торговец, сидевшие впереди смотрели куда-то вглубь тоннеля.

- Там впереди труп, - повернувшись, произнёс побледневший Де Лопо.

- Доставайте оружие. Де Лопо беги в повозку, - шепотом скомандовал наёмник, - Мы тихо поедем вперед.

Караван медленно тронулся. Проезжая мимо, я смогла рассмотреть мертвого. Это был дварф, он был одет, как типичный шахтёр. Его тело было согнуто в неестественной позе. У него не было ступней. Они были кем-то оторваны. След крови тянулся в ту сторону, куда мы направлялись. Значит тварь тащила его от города.

Стук копыт, скрежет колес, и биение моего собственного сердца заполняли собой всё вокруг. Они словно призывали всех монстров бездны броситься на нас.

Время тянулось невыносимо. Медленно продвигаясь вперед, мы наткнулись ещё на два трупа. Тоже дварфы, один такой же шахтёр, другой был одет в кожаные доспехи, а рядом валялся на земле боевой топор. Я толком не успела рассмотреть, что с ними случилось. Мы проехали ещё сотню метров. Раздался громкий треск. Я от испуга вжала голову в плечи. Кто-то в повозке взвизгнул. По голосу это был господин Де Лопо.

Повозка немного завалилась на бок, но не опрокинулась. Касандра посмотрела туда откуда раздался звук, пытаясь разглядеть что произошло. Она медленно слезла с повозки, сжимая в руке свою саблю.

- Колесо в яму попало. Ось лопнула. Похоже тот проклятый скорпион всё-таки задел нашу повозку. Здесь мы её не отремонтируем, - шепотом говорила Касандра.

- Предлагаешь идти пешком? - прошипел Арторио.

- Нет, я думаю кто-то может остаться здесь, другие поедут вперед за помощью, - Касандра посмотрела на меня.

- Что? Сама оставайся.

- Постой. Я имела в виду, что мы оставим обе повозки и рванём до

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 57
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Забыв о милосердии, я иду по дороге в бездну - Цимер Эбенгард бесплатно.

Оставить комментарий