Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пришли времена, когда мы все должны осознать, где наше место, — задумчиво сказал Хризопраз, обращаясь к призрачным свиным тушкам, — и кто стоит рядом с нами.
Когда Ваймс подошел к двери, тролль добавил:
— Передайте это пальто вашей супруге, мыстер Ваймс. С моими наилучшими пожеланиями.
Ваймс замер и поглядел на пальто, все еще укутывающее его плечи. Оно было сделано из какого-то серебристого меха и давало приятное тепло, но еще горячее была ярость, охватившая его. Он чуть не вышел с этим пальто на плечах! Он чуть не попался!
Он сдернул его с плеч и скомкал. Несколько десятков редких, маленьких зверьков отдали свои жизни, чтобы это пальто было сшито. Что же, в его силах позаботиться о том, чтобы их смерть, хотя бы в малом, не была напрасной.
Ваймс подкинул свернутое пальто в воздух, закричал: — Сержант! — и кинулся ничком на пол. Раздался щелчок арбалета, над головой прожужжал рой обезумевших жуков, затем послышалось дзынканье, с которым куски стрел дырявили металлическую крышу, превращая ее в дуршлаг, и запахло паленой шерстью.
Ваймс поднялся на ноги. Вокруг него медленно падало то, что можно было назвать снегом из шерсти. Он встретил пристальный взгляд Хризопраза.
— Попытка подкупить полицейского, это очень серьезное нарушение, — сказал Ваймс.
Тролль подмигнул.
— Крыстально честен, я всегда так им говорю. Приятно было побеседовать с вами, мыстер Ваймс.
Как только они вышли наружу, Ваймс потянул Детрита в боковую аллею, насколько это вообще было возможно тянуть тролля куда-либо.
— Ты знаешь что-нибудь о Слайде?
Красные глаза тролля засверкали.
— Уж я наслышан о нем.
— Направляйся к Паточношахтной дороге и собери вооруженный отряд. Идите к переулку «Вернись», что позади мойки. По-моему, там где-то должна быть лавка, торгующая свадебными тортами. У тебя хороший нюх на наркотики. Перерой там все, сержант.
— Так точно! — ответил Детрит. — Вам на них настучали?
— Скажу лишь, что я считаю это залогом добрых намерений, идет?
— Энто хорошо, сэр, — ответил тролль. — А кто их заложил?
— Эээ… Кто-то, про кого мы знаем, что он желает продемонстрировать нам, какой он примерный гражданин. Ну давай, принимайся за дело.
Детрит взвалил арбалет на плечо, чтобы его было легче нести и быстро заковылял прочь. Ваймс прислонился к стене. Это был такой длинный день. И сейчас он…
На стене, чуть выше его головы, какой-то тролль грубо выцарапал рисунок ограненного алмаза. Тролльские граффити опознать было нетрудно — они выцарапывали их собственными ногтями на дюймовую глубину. Рядом с алмазом было вырезано слово СИЯЮЩИЙ.
— Кхм… — послышался тихий голос из его кармана. Ваймс вздохнул и вытащил Крыжовника, не отводя взгляда с надписи.
— Да?
— Вы запретили вас прерывать, — оправдываясь, сказал бес.
— Ну? Что ты хотел?
— Уже одиннадцать минут шестого, Вставьте Свое Имя, — смиренно ответил бес.
— Черт побери! Почему ты не сказал мне!
— Потому что вы не разрешили вас прерывать! — ответил бесенок дрожащим голосом.
— Да, то есть нет. — Ваймс замолчал. Одиннадцать минут. Он не успеет добраться вовремя в час пик. — Шесть часов это… важно.
— Вы не говорили мне этого, — сказал бес, обхватив голову руками. — Вы только сказали — никаких встреваний! Мне действительно, действительно очень жаль…
Позабыв о Сияющем, Ваймс с отчаянием огляделся по сторонам. Здесь, в низине, где район скотобоен переходил в доки, семафоры почти не использовались, но он все же обнаружил одну большую семафорную башню на крыше здания управления доками.
— Беги туда! — приказал он, открывая коробочку. — Скажи им, что я послал тебя и что сообщение первой очередности, ясно? Пусть передадут в Псевдополис Ярд, что я направляюсь отсюда к реке. Через реку я переберусь по мосту Мисбегот и затем направлюсь к Прутсу! Полицейские в Ярде знают, что к чему! Беги!
Бесенок моментально перешел от отчаяния к энтузиазму. Он отсалютовал.
— Так точно, сэр! Встроенная служба отправки сообщений «BluejhonTM» не разочарует вас, Вставьте Свое Имя! Я немедленно соединяюсь! — он спрыгнул и исчез вдали размывающимся зеленым пятном.
Ваймс рванул вниз к докам и понесся вдоль реки, обгоняя корабли. В Доках всегда было слишком много народу и дорога представляла собой сплошные препятствия в виде тюков товаров, канатов, груд ящиков, преграждающих путь через каждые десять ярдов. Но Ваймс был прирожденным бегуном и он знал все уловки, помогающие продвигаться через запруженные городские улицы. Он уворачивался и нырял, уклонялся и огибал, и, там, где это было необходимо, налетал с разбегу. Он споткнулся о веревку; он свернул подпорку ворот. В него врезался грузчик, но Ваймс уложил его ударом в челюсть и припустил пуще, на случай, если где-то поблизости были его дружки.
Это было важным…
Лакированная карета, запряженная четверкой лошадей, с двумя лакеями на запятках, неторопливо катилась по Обезьяньей улице. Ваймс метнулся в отчаянном рывке, ухватился за ручку и втиснул себя между двумя изумленными лакеями, затем он перебросил себя через раскачивающуюся на ходу крышу и упал на сиденье рядом с юным кучером.
— Городская Стража! — заявил он, махнув значком. — Правь прямо!
— Но мне нужно повернуть налево… — начал юнец.
— И подхлестни их кнутом, будь любезен, — сказал Ваймс, не обращая внимания. — Дело первой важности!
— Ага! Вам нужна бесстрашная погоня на полной скорости? — сказал кучер с возрастающим энтузиазмом. — Вот это для меня! Сэр, вы нашли того, кто вам нужен! А вы знаете, что я целых пятьдесят ярдов могу проехать на двух колесах? Только старая мисс Робинсон не позволяет мне. Хоть на правой, хоть на левой стороне! Хей! Хей!
Кнут хлестнул, и Ваймс попытался вставить:
— Послушай, ты только….
— Конечно, самое трудное заставить лошадей бежать на двух ногах. Вообще-то, это скорее скачки, а не бег, — продолжал кучер, развернув шляпу, чтобы уменьшить сопротивление ветра. — Ну что, хотите поглядеть как я балансирую на двух колесах?
— Не особенно, — ответил Ваймс, глядя прямо вперед.
— И вот что я вам скажу, подковы даже не искрят совсем, когда я делаю этот фокус! Хей!
Пейзаж стал размытым. Впереди был канал, ведущий от реки к Двухпинтовым Докам. Обычно он был перекрыт разводным мостом — обычно…
Сейчас мост был раздвинут. Ваймс мог видеть мачты корабля, который медленно волокли из доков в реку.
— О, не беспокойтесь, сэр! — закричал кучер. — Мы разгонимся вдоль причала и перепрыгнем!
— Ты не сможешь перепрыгнуть через двухмачтовое судно с четверкой лошадей!
— Спорю, что смогу, если нацелюсь между мачт, сэр! Хей! Хей!
Люди впереди разбегались в поисках укрытия. Лакеи позади них задумались о новой работе. Ваймс толкнул парнишку назад на сиденье, сгреб поводья, уперся ногами в тормозной рычаг и натянул изо всех сил.
Колеса заблокировались. Лошади начали разворачиваться. Карета заскользила, металлические ободы колес заискрились, и металл заскрежетал. Лошади повернули еще. Карета тоже начала поворот и потащила за собой лошадей, заворачивая их по кругу, как ярмарочных пони. Подковы высекали искры на мостовой. В этот момент Ваймс отпустил поводья и ухватился одной рукой за сиденье снизу, а второй — за поручни и зажмурился, ожидая, когда все стихнет. И благословенная тишина настала. Все звуки умерли, кроме одного: нетерпеливого стука в крышу кареты, по-видимому прогулочной тростью. Недовольный старческий женский голос вопрошал:
— Джонни? Ты опять гонишь, молодой человек?
— Бутлегерский поворот! — выдохнул Джонни, глядя на четверку взмыленных лошадей, развернутых теперь в ту сторону, откуда они только что примчались. — Я впечатлен!
Он повернулся к Ваймсу, но того уже не было рядом.
Люди, волокущие судно, побросали свои канаты и разбежались при виде кареты, запряженной четверкой лошадей, на всех парах мчащейся к ним. Канал из дока в реку был узким. Легко можно было ухватиться за палубный канат, перебежать по кораблю и и спрыгнуть на мостовую с другой стороны. Что как раз и было только что проделано.
Ваймс, мчащийся вдоль реки, видел, что на мосту Мисбегот ему придется туго. Между домами, стоящими вдоль моста, застрял перегруженный фургон с сеном. Он снес часть крыши чьего-то дома и часть сена рассыпалась. Между возчиком и совершенно неблагодарным владельцем дома с новенькой террасой, готова была начаться драка. Драгоценные секунды были потеряны на то, чтобы предотвратить драку и пробраться через разбросанное сено на другую сторону моста. Здесь перед ним открылся широкий проезд, известный под названием Прутс, поднимающийся в гору и полностью запруженный транспортом. Он не сможет его одолеть. Сейчас уже наверное без пяти шесть. Одна мысль об этом, мысль о маленьком личике…
- Бац! - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Крылья - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Ночная стража - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Невеста тролля - Артем Тихомиров - Юмористическая фантастика
- К оружию! К оружию! - Terry Pratchett - Юмористическая фантастика
- Правда - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Стража! Стража! - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Поваренная книга Нянюшки Огг - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Я надену чёрное - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Carpe Jugulum. Хватай за горло! - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика