Рейтинговые книги
Читем онлайн Именем любви - Сандра Мэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 36

– Она мне не…

– Ладно-ладно, я знаю, что ты ее опекаешь. Можешь не признаваться. Собственно, это хорошо, что вы дружите и твоя Хелен не ревнива.

– Почему еще?

– Почему… потому что через неделю эта упрямая змеюка Шерилин уйдет отсюда.

– Ты ее все-таки уволишь, ма?

– Я – ни за какие коврижки. Но она упряма, как и я в молодости. Пойдет на принцип. Все документы подготовит, все дела в порядок приведет – и уйдет.

– Ма, но куда же ей идти?

Китти Шарк довольно ухмыльнулась.

– Если бы ты следил за статистикой, то знал бы, что у меня стопроцентно успешный бизнес.

– Ну и что?

– Замуж она уйдет, вот куда. Я дорожу своей репутацией.

Джо Ладлоу постучал в номер Элли Морган в третий раз. За дверью послышался шорох. Джо откашлялся.

– Элли? Я же знаю, что вы здесь. Откройте, а?

– Я никого не хочу видеть. Уходите.

– А здесь никого и нет. Я – не в счет. Я психолог.

– К черту психологов.

– Хорошо, согласен. Тогда я – просто друг.

– У меня нет друзей.

– Неправда, есть. Минимум пять подружек и один друг. Не считая Жози, с которым не вполне ясно, друг он или подружка.

За дверью послышалось невнятное хмыканье, а потом ключ повернулся в замке.

– Входите. Только свет не зажигайте. У меня голова болит.

Джо помедлил, давая Элли возможность отойти от двери, и вошел. Запер за собой дверь.

В номере царил полумрак. Элли Морган сидела в глубоком кресле спиной к занавешенному плотными шторами окну. Джо незаметно присмотрелся к своей подопечной. Что ж, работа проведена отличная. Даже бессонная ночь и переживания не смогли превратить Элли Морган обратно в страшилу. Макияж можно бы освежить, да еще сменить измятое платье – а так вполне ничего. Не в его вкусе, но объективно – ничего. Крупная, яркая девица… Филипа от нее не оттащишь со временем.

Джо вздохнул, прошел к бару, налил себе мартини с соком. Элли тоже вздохнула.

– Спасибо, Джо.

– За что?

– За то, что молчите и не уговариваете не унывать. Ненавижу бодрячков.

– Я тоже. Тем более у вас есть все причины унывать, так что валяйте, не стесняйтесь.

– Папа приезжал?

– Говорят, да. Сам я не видел, был занят. Женюсь.

– На Шерри?

– Откуда вы знаете?

– Это видно. Она на вас так смотрит… горячо и щекотно. А вы на нее – неприлично. На меня никто так никогда не смотрел.

– Погодите, вот вернется Филип…

– Выгоню. Вас сейчас выгоню. Филип не вернется.

– Вернется, куда ж он денется. Вещи здесь, в сейфе отеля несколько кредиток, драгоценности. Вернется. Я же не сказал, что к вам.

– Джо… Вы странный психолог. Должны бы утешать, а сами несете невесть что.

– Ну, вы же не любите бодрячков. Давайте окончательно погрузимся в пучину отчаяния, а? Что вам сказала эта силиконовая стерлядь?

– Лита? Как удивительно точно вы ее описали… Ничего нового. Она меня терпеть не может.

– Естессьно! В определенном возрасте женщины начинают автоматически ненавидеть всех, кто моложе.

– Лита – красивая женщина.

– Я бы сказал, стильная старушка. Вроде нашей Китти, только Китти предпочитает стиль анфан террибль, а Лита – «умру молодой и красивой».

– Она предложила мне быть умницей.

– Дельный совет, но дьявол, как всегда, в деталях. Быть умницей – и? Не есть мучное и сладкое на ночь? Не пить коньяк с утра? Не бить Филипа половником?

– Не изображать счастливую новобрачную, перестать во всем слушаться папеньку и хоть раз поступить, как зрелая женщина. Аннулировать брак. Мы ведь не спали вместе.

– А ей откуда знать? Филип нажаловался?

– Нет. Он у нее не был. Вернее она не знает, где он. Предполагает, что он бросил все и удрал в Нью-Йорк.

– А как она отреагировала на ваш новый имидж? Вчера вечером, говорят, вы блистали…

– Да, мне тоже понравилось. Сначала. Знаете, как-то по-другому себя почувствовала. Ненадолго, правда. Потом – как рукой.

– Это временно. Давайте рассказывайте про Литу. Вы же трепались минут сорок.

– Ну… для начала она спросила, с чего это я так вырядилась…

Лита Форд застыла на пороге бара и орлиным взором обвела поле будущего сражения. Потом решительно прошла вперед и отчеканила металлическим голосом:

– Будьте добры, оставьте нас с мисс Морган наедине. ВСЕ.

Элли посмотрела на свою свекровь. Об Литу можно было обрезаться – хоть об нос, хоть об взгляд. Она подошла к столику, за которым уже три часа сидела Элли, и смерила неудавшуюся невестку презрительным взглядом.

– Раскрасили тебя неплохо. Жаль, не успели сделать липосакцию. Килограммов двадцать надо бы долой.

– Я тоже рада видеть вас, Лита.

– Не изображай храбрую и независимую красотку – ничего не получается. Где мой сын?

– Я его жду.

– Я спрашиваю, где он?

– Я… не знаю.

– Понятно. И давно ждешь?

– Не очень. Три часа.

– Действительно. По сравнению с твоими тридцатью шестью годами – мгновение. Послушай…

– Присаживайтесь. Я не хочу задирать голову.

– Тебе полезно. Не так виден второй подбородок. Элли, я пришла предложить тебе мировую.

– Мы вроде бы не ссорились.

– Ты – взрослая девушка, ты прекрасно понимаешь: то, что произошло, было фарсом от начала до конца.

– Это вы насчет того, как поили меня вином, от которого у меня случился приступ?

– Не говори ерунды. Непорочной невесте не положено подносить на свадьбе стакан с виски. НОРМАЛЬНЫЕ невесты пьют шампанское.

– Лита, вы отлично знаете, что у меня аллергия.

– И еще миллион хронических заболеваний, судя по твоему виду. Ты говорила со своим гинекологом? У тебя еще есть шанс иметь детей?

– Это не ваше…

– Филип мечтает о ребенке. Ты способна родить? В твоем возрасте…

– Лита, вы родили Филипа, когда вам было под сорок.

– Я к тому времени прожила в браке двадцать лет, у меня уже было двое детей, я не пила виски ведрами, не шлялась по кабакам с подружками-лесбиянками, не курила травку, не жрала пирожные на завтрак, обед и ужин и не дымила, как паровоз. Найди восемнадцать отличий.

– Почему вы так со мной разговариваете?

– Потому что мы здесь одни, и нет нужды светски улыбаться и врать друг другу. Я была с самого начала против этой свадьбы. Династический брак в наши дни – ересь и чепуха. Морганы и Форды и так отлично могут объединить свои капиталы, если им придет такая блажь. Дело в другом. Твой отец решил купить тебе мужа, а мой муж согласился продать своего сына.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 36
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Именем любви - Сандра Мэй бесплатно.
Похожие на Именем любви - Сандра Мэй книги

Оставить комментарий