Рейтинговые книги
Читем онлайн Драма по-королевски - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 55

— Не очень большой вырез. Скромную, но изящную.

— Изящная комбинация, размер тридцать четыре, — повторила Этель.

Ева хмыкнула и продолжила перебирать вещи для первого спектакля.

— И давайте не выходить из бюджета. Пусть будет нейлон, если он похож на шелк.

— Линда захочет нечто волшебное.

— Как всегда. И надо немного ушить костюмы для отца…

Этель, жуя ментоловую жвачку, записывала указания. Она работала костюмером двадцать два года. И могла в течение сорока пяти минут раздобыть нужную вещь.

— Если актеры станут есть как вчера за ужином, они растолстеют, и все костюмы придется менять.

— Я за ними присмотрю.

— Не сомневаюсь. — Этель критически взглянула на Еву снизу вверх через свои «бабушкины очки» с половинными стеклами. — Но кому-то не мешало бы присмотреть и за вами. Вы спите по ночам?

— Сплю. — Ева проверила детские костюмы. — Завтра я стану прослушивать детей. Надеюсь, нам удастся подобрать двоих, чтобы сыграть маленьких монстров.

— У меня есть парочка, могу вам одолжить на время, — раздался голос Габриелы, которая входила в гардеробную.

— Бри, я ждала тебя! — Ева, зажав ежедневник под мышкой, другой рукой обняла принцессу.

— Я бы вчера зашла, но для детей были назначены стоматолог и парикмахер, а потом у меня было долгое совещание в комитете по бюджету. Очень напряженное.

— Ясно. Все это вместо того, чтобы сидеть у бассейна, полируя ногти и обдумывая наряды. Принцесса Габриела, позвольте вам представить Этель Коэн, мою волшебницу нитки и иголки.

Этель неуклюже поклонилась:

— Ваше королевское высочество.

— Достаточно вашего высочества, как принято в Кордине. — Габриела с улыбкой протянула руку Этель. Потом посмотрела на огромное количество костюмов, аксессуаров, подносы с бижутерией, потрогала нитку стеклянных бус, давая время Этель прийти в себя. — Как только вы умудряетесь справляться со всем этим?

— У меня своя система, ваше высочество. Удерживаю некоторых подальше, чтобы они не мешали и не путали. — Костюмерша бросила ехидный взгляд на Еву.

— Да я только проверяю и ничего не трогаю.

— Это пока, — вздохнула Этель.

— Я подслушала нечаянно, как вы жаловались, что Ева слишком много работает, и хотели, чтобы за ней кто-нибудь присмотрел.

— Да, мадам. То есть ваше высочество. Слишком много работает и не высыпается как следует. Хорошо бы ее отвлечь и дать мне немного передохнуть.

— Где твое почтение к продюсеру? — сказала Ева с деланным негодованием.

— Важнее почтения бывают иногда участие и забота, — заметила на это Габриела. — Кажется, я смогу вам помочь, мисс Коэн. У меня есть двадцать свободных минут, Ева, и мне хочется выпить чашку кофе.

— Но, Бри, поверь, мне совершенно некогда…

— Ты хочешь, чтобы я тебе приказала?

В ответ раздался продолжительный вздох.

— Я знаю, ты так и сделаешь. Ладно, но только пятнадцать минут и в моем офисе.

— Вот и хорошо. — Бри взяла Еву под руку и повела к выходу, потом обернулась и шепнула Этель: — Двадцать минут.

— Но я не понимаю, каким образом ты сама выкроила двадцать свободных минут днем?

— Просто повезло. Няня с детьми на ферме, Рив с папой и Алексом на конференции, а мое деловое свидание после обеда не состоится, потому что мой визави подхватил вирус.

— Ты произнесла это без сочувствия.

— Я испытала облегчение. Ты не представляешь, что меня ожидало — давиться отвратительными сэндвичами с водяным крессом и составлять план пополнения фонда с женщиной, совершенно лишенной воображения. Надеюсь, она проведет дома дня три-четыре, и я смогу составить план без нее.

— Да, в таких случаях у нас говорят — даже деньги тут бессильны. — Ева открыла дверь офиса и пропустила вперед Габриелу.

— Вполне прилично, — оценила та обстановку, — только надо поставить свежие цветы и сменить ужасную картину на стене.

— Я, по правде говоря, ее и не заметила. Гораздо важнее, что у меня есть своя кофеварка. — Ева включила аппарат. — Через минуту кофе будет готов.

Габриела положила сумочку на стол и подошла к окну:

— Жаль, вид отсюда неважный.

— В Кордине не может быть плохого вида.

Габриела повернулась:

— Ева, я подвозила Рива и зашла домой. Александр выглядит не лучше твоего.

Ева отвернулась, изображая, что занята чашками.

— У него много обязанностей.

— Но мне кажется, дело здесь не только в этом. Вы поссорились?

— Мы просто обменялись парой слов. Тебе кофе черный или с этим ужасным порошковым молоком?

— Черный. — Габриела подождала, пока Ева протянет ей чашку, и спросила: — Хочешь поговорить о нем? Я люблю вас обоих и могу быть объективной. Тебе с ним трудно? Он человек нелегкий.

— Что я могу сказать? Ведь он твой брат.

— А ты — моя подруга. — Габриела поставила чашку на край стола. Легкая улыбка скользнула по ее губам. — В его защиту могу сказать, что его надо принимать таким, какой он есть. Так что случилось? Ты с ним поссорилась?

— Он невыносим.

— Но в чем дело? Что он сделал?

Ева залпом выпила кофе и встала, чтобы налить еще.

— Он меня поцеловал.

Габриела удивленно приподняла бровь и, немного подумав, сказала:

— Но это не кажется мне ужасным.

— Брось, Бри. Я же говорю об Александре. Тот, что Само Совершенство. Но он не только меня поцеловал, — вдруг неожиданно для самой себя добавила она, — он старался меня совратить.

— Не могу поверить, что он так долго мешкал! — Ева хотела возразить, но Габриела жестом заставила ее молчать. — Алекс, конечно, неловок и слишком привык заботиться о своем имидже, но он далеко не глуп. Тебе трудно будет меня убедить, что ты была этим удивлена.

— Я была просто в шоке. — Поморщившись, Ева добавила: — Ну ладно, я не была в шоке, но уж точно удивлена.

— Ты ответила на поцелуй?

Если бы речь шла не об Александре, Ева бы засмеялась.

— Но, Бри, разве в этом дело? Об этом не принято говорить.

— Конечно, я сую нос куда меня не просят…

— Я не хотела тебя обидеть.

— Но ты права, если так подумала. Позволь, однако, сказать: если ты настолько сердита, значит, это гораздо больше для тебя, чем просто поцелуй.

Ева вдруг вскочила и начала расхаживать по комнате. Трудно было объяснить, что ее смущало и почему она так разозлилась. А главная причина — непонятное поведение Александра и его слова о Беннете. Она решилась.

— Он поцеловал меня из-за Беннета.

Бри поставила чашку на стол и с удивлением посмотрела на Еву:

— Какое отношение имеет Беннет к тому, что произошло?

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 55
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Драма по-королевски - Нора Робертс бесплатно.
Похожие на Драма по-королевски - Нора Робертс книги

Оставить комментарий