Шрифт:
Интервал:
Закладка:
-- О, утри нос! -- радостно подхватил гость и шумно высморкался в заграничный носовой платок. -- Немного насморк, а эм сорри! Я должен ходить ту доктор. Совьет доктор -- самый бесплатный доктор в мире! Гуд!
Он потянул мясистым носом и вдруг изменился в лице. Дежурная улыбка тут же исчезла, глаза застыли в немом вопросе, зато нос заметался по широкому лицу, словно у выхухоли. Ага, учуял все-таки арнольдов подарок, буржуй ты иноземный! Ничего, сейчас ты забудешь и о насморке, и о своей заморской плантации!..
Я изобразил на лице приветливую улыбку и жестом пригласил гостя проследовать в гостиную. Его уверенности как не бывало; осторожно, чтобы не спугнуть неземной аромат, он шагнул в комнату и остолбенел. Я никогда не думал, что у таких полнокровных людей, каким был этот американец, бледность может принять столь устрашающий оттенок: он немногим сейчас отличался по цвету от объекта своего вожделения -голубых космических роз.
-- Пли-из, -- произнес я как можно более по-американски и снова воспроизвел приглашающий жест. -- Прошу вас, господин Иванофф, не погнушайтесь нашим простым русским гостеприимством... Маша! Свари, пожалуйста, кофе гостю.
Василий, стоявший позади сэра Роберта Иваноффа, усиленно подмигивал мне, тер пальцами правой руки друг о друга, удачно имитируя шелест долларов, и излучал следующие мысли: "Будь спок, предок! Мы его сейчас выпотрошим -- так, что у него даже на самый бесплатный совьет доктор денег не останется..."
Вот оно что! Значит, Васька покупателя привел -- и все это за моей спиной. Хорош сын, нечего сказать! Откопал где-то этого миллионера, помешанного на розах, каким-то образом приволок его к нам и поставил лицом перед фактом. А тот-то как позеленел -- того и гляди, удар хватит!
Из состояния транса гостя вывел звон разбившейся чашки на кухне. "Ой!" -- взвизгнула Маша испуганно, но тут же добавила, смеясь: "К счастью!"
-- Это... есть что? -- шепотом, выпучив глаза, прохрипел сэр Роберт и ткнул пухлым пальцем в голубой букет. -- Это -- розы?
-- Это -- розы, -- как можно спокойнее сказал я. -- Это есть голубые розы.
-- Где вы их достал? -- сгорая от нетерпения, любопытствовал иноземец.
-- У старушки купил, в Новом Иерусалиме. На станции, когда электричку ждал.
-- Иерусалим? Израиль? О! Как далеко! И вы туда ездил за этот розы?
"Это только ты можешь себе позволить слетать в обед в Израиль или, скажет, на остров Калимантан, чтобы вдохнуть аромат неведомых тебе роз, плантатор ты недобитый, -- зло подумал я, -- а нам, простым советским смертным, это не дано".
Я отрицательно покачал головой.
-- Нет, Новый Иерусалим -- это станция на рижском направлении, в шестидесяти километрах от Москвы. Город Истра -- знаете?
-- Истра? Истра не знаю. Ноу, Истра. Иерусалим знаю, Иерусалим йес... И сколько вы платил за этот букет, сэр Николай?
-- Червонец, -- ляпнул я первое, что мне пришло в голову.
-- Червонец? О, знаю червонец! Русский червонец -- самый твердый валюта в мире!.. Но это было очень давно. -- Он махнул рукой куда-то в сторону кухни. -- Сколько вы хотите за эти розы?
Началось! Он думает, что раз у него полны карманы долларов, то ему все позволено. Как же, жди! У нас здесь не Америка, а передовое общество развитого социализма, и наши люди за их паршивые зеленые бумажки не продаются. Не на тех напали. И потом, ведь это подарок: Арнольд подарил мне, я -- жене. Это не просто розы -- это символ, символ нашего счастья и благополучия...
На пороге, затаив дыхание, стояла Маша и в ожидании смотрела на меня.
-- Розы не продаются, -- твердо заявил я, обводя присутствующих гордым и неподкупным взглядом.
-- Как -- не продаются? -- опешил сэр Роберт. -- Вы меня не понял, мистер Нерусский: я дам вам много, очень много долларз!
-- Сколько? -- спросил этот стервец Васька, оказавшийся, надо сказать, практичнее меня.
-- Василий! -- строго оборвал его я. -- Розы не продаются!
Казалось, бизнесмен не слышал меня; все его внимание было устремлено теперь на моего алчного сына.
-- Десять тысяч! -- сказал сэр Роберт и замер в ожидании ответа.
Десять тысяч! Не слабо... Но Васька, похоже, не разделял моего скрытого восторга. Он скорчил кислую мину и поморщился.
-- В таком случае, розы действительно не продаются.
Он еще и торгуется! Ну, погоди, Васька, уйдет этот заморский тип -- я с тобой поговорю!..
-- Сколько же вы хотите? -- с беспокойством спросил сэр Роберт.
-- Миллион, -- ответил Васька просто и как бы невзначай.
-- Миллион?! -- ужаснулся мистер Иванофф и схватился рукой за карман, будто Василий уже запустил в него свою хищную лапу.
-- Я так и думал, что вы не согласитесь, -- пожал плечами Васька. -- Дело понятное: миллион за букет -- это не каждому по карману. Но согласитесь, сэр Роберт, меньшего он не стоит. Боюсь, что это единственный в мире букет голубых роз.
"В этом ты прав, -- подумал я, -- другого такого нет".
Американца била дрожь, словно в лихорадке. Страсть коллекционера боролась в его душе с чувством меры и трезвым расчетом. А трезвый расчет подсказывал ему -- я это ясно увидел, заглянув в его мысли, -что миллион -- это, пожалуй, многовато, да и завянут они, эти розы, где-нибудь через недельку, и останутся от них одни воспоминания, миллион же, как никак -- это целое состояние.... Словом, метался господин Иванофф в поисках решения и никак не мог найти выход из создавшейся ситуации, но в самом дальнем углу своей души он все же был готов пойти на этот отчаянный шаг и выложить требуемую сумму.
Сэр Роберт Иванофф медленно и осторожно, словно готовящийся к прыжку лев, подкрался к букету голубых роз и буквально впился в них безумным от восторга и жажды обладания взглядом. Ему не терпелось ущипнуть хотя бы один лепесток, но он сдерживал себя, хотя и с большим трудом, и лишь вбирал своим мясистых носом космический аромат уникальных цветов. И с каждым вдохом он чувствовал, как уверенность вливается в него, придавая силу и решимость.
-- Я согласен! -- тяжело уронил он в тишину роковые слова и расплылся в судорожной улыбке. -- Я дам вам миллион долларз за этот розы.
Он обращался ко мне как к владельцу букета, считая, видимо, что именно я уполномочил Василия вести с ним переговоры о купле-продаже голубых цветов. Я бросил на стервеца Ваську уничтожающий взгляд, но тот лишь ухмыльнулся и, радостно блеснув глазами, затараторил:
-- Соглашайся, отец, ведь миллион сам в руки плывет. Такая удача раз в жизни бывает. Ну же!
Теперь борьба противоречивых чувств началась в моей душе. Миллион -- это прекрасно, думал я, за миллион я бы отдал этому типу и десять таких букетов, будь они у меня и будь они моими, но... Вот это-то "но" и держало меня. Ведь букет был подарен мною Маше в день двадцатой годовщины нашей свадьбы -- как же я мог теперь продать его? Эти чудесные розы привели Машу в такой восторг и, похоже, продолжают благотворно действовать на нее и поныне. Да что Маша! Они и на меня производили какое-то гипнотическое, фаталическое действие, обостряя во мне чувство собственного "я". Нет, их никак нельзя продавать, никак.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Антитезис - Андрей Имранов - Научная Фантастика
- Над бездной - Александр Беляев - Научная Фантастика
- Посланник Бездонной Мглы - Федор Чешко - Научная Фантастика
- Постоялец со второго этажа - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- «Если», 2016 № 02 - Журнал «Если» - Газеты и журналы / Научная Фантастика
- Шестое чувство - Евгений Гаркушев - Научная Фантастика
- СЕРДЦЕ ЗОНЫ - Сергей Стрелецкий - Научная Фантастика
- Пустота внутри кота - Павел Сергеевич Иевлев - Детективная фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Периодические издания / Социально-психологическая
- Параллельный мир (сборник) - Геннадий Разумов - Научная Фантастика
- Защита от дурака - Влад Менбек - Научная Фантастика