Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прошла утренняя запарка, когда местные жители, уходя на работу, забегают на чашечку кофе, порой с корнетто-круассаном, порой просто проглотить на бегу горячий ароматный «un caffe». Теперь изредка будут заходить почтенные signori e signore, но в целом до вечера будет тихо и спокойно, разве пара пенсионеров засядет с газетой и кофе у окна, чтобы и новости прочитать, и улицу из виду не упустить.
Новая волна посетителей нахлынет в конце рабочего дня и сохранится до поздней ночи.
Воспользовавшись скукой бармена, уже пятый раз протиравшего блестевшие чистотой бокалы, Саша спросила в лоб, помнит ли бармен, что случилось в начале лета, когда пропала Габриэлла.
– Нет-нет, мы не из полиции, София – Соня получила очередной тычок локтем в бок – подруга Габриэллы. Нельзя, чтобы ее убийство осталось не раскрытым. У полиции свои дела, у нас свои. Мы хотим узнать все, что можно о ее последнем дне.
– Частные детективы что ли? Или журналисты?
– Вы же видите, что мы не итальянки, какие частные детективы, а тем более, журналисты. Мы действительно знакомые Габриэллы. Она писала о винограднике Софии, они близко общались! – Саша сделала большие глаза и, наконец, Соня закивала.
– Да я сто раз рассказывал полиции. Ничего не происходило в тот день, я Габриэллу даже не видел. Ну, только утром. Они с приятелем зашли выпить кофе, и сразу уехали.
– С каким приятелем? Обычным. С которым она всегда здесь появлялась.
– А вот этого синьора вы с ней не видели? – Саша показала на экране телефона фотографию Аурелио де Грандиса, скачанную с интернета.
– Раньше часто видел, давно, года три назад. А потом… однажды он скандал здесь устроил, орал на всю улицу. Нам пришлось его утихомирить, мне и Пьетро, это второй бармен. Запихали его в машину, и сказали, чтоб ехал отсюда. Вот и все.
– А в тот день его не видели?
– Нет, говорю ж, давно не видел.
– Вы про Габриэллу? Она с подругой уехала, я видела. – Седая синьора с чашечкой кофе у дальнего столика давно прислушивалась к их разговору.
– С какой подругой? – Саша и Соня, забыв про бармена и не спрашивая обычного «permesso?»[3] быстро переместились за столик синьоры.
– Ну, откуда я знаю, с какой, я раньше ее тут не видела.
– Вы здесь живете, по соседству?
– Я живу напротив того дома, – кивнула синьора на дом Лауры, летом часто сижу на балконе, и мне видно всю улицу.
– Синьора…
– Конти, Тициана Конти, – охотно представилась женщина.
– Синьора Конти, а вы запомнили эту подругу? Когда Габриэлла с ней уехала?
– В подробностях я уже не помню, сколько времени прошло! Помню Габриэлла пришла пешком, или недалеко ходила, или на автобусе приехала, а через полчаса приехала на машине эта девушка.
– Как она выглядела?
– Невысокая, красивая, помоложе Габриэллы вроде.
– А машина какая?
– Я не обратила внимания, вроде белая, а марку я не знаю.
– И Габриэлла с ней уехала?
– Девушка вышла из машины, позвонила в домофон, и дверь ей вскоре открыли. Прошло минут пять, они выбежали с Габриэллой, сели в машину и уехали. Вот и все.
– А карабинеры, полиция, с вами разговаривала?
– Я даже не знала, что Габриэлла пропала, а потом это убийство… это ужасно, как это могло случиться здесь, у нас?
– В смысле, не знали? Об этом гудел весь город и во всех газетах было.
– Деточка, я на следующее утро уехала к сыну в Аргентину, и пробыла там все лето. Я только вчера вечером вернулась, еще не могу прийти в себя из-за разницы во времени. Никто со мной не разговаривал, меня просто не было! Я ничего не знала! Бедная Габриэлла, мне домработница утром рассказала. До сих пор опомниться не могу!
– Синьора Конти, а вы узнаете эту девушку, если увидите?
– Я не уверена, а видела ее с балкона, не очень хорошо разглядела. Может, и узнаю.
– К вам приедут из полиции, Вы скажите нам, где вас искать.
– Да все тут знают, где меня искать, вон, дом напротив Габриэллы, второй этаж. Там, где колонны.
– Вот это финт, – Саша сбросила информацию Никколо и девушки заторопились на поезд в Геную. Их ждал бар напротив дома синьоры Марии Маддалены и, если повезет, они проникнут в подъезд и поговорят с соседями.
Через час поезд привез их на вокзал Бриньоле, откуда до улицы, где жила старая синьора, было рукой подать.
С баром не повезло. Напротив дома и дальше по улице бары и киоски «tabacchi», где продают автобусные билеты и необходимые мелочи, шли один за другим. Им так и не удалось найти скучающего бармена или продавца, народ входил и выходил, покупая лотерейные билеты, какую-то мелочь, забегал на чашечку кофе.
Трудно было представить, что старая синьора заходила в какой-то из баров, ну, может спички или билеты на автобус в «tabacchi» покупала, насколько помнила Саша, хотя, какой автобус, Мария Маддалена выходила из дома только пару раз в неделю, на рынок.
Улица XX сентября была девушке уже знакома. Здесь она бежала под дождем, торопясь в архив, вон там, чуть дальше, старая церковь и лестница вверх. Здесь сновал туда-сюда народ, хлопали двери многочисленных магазинов, и как в этой суете найти место, где хорошо знали старую синьору? Это не тихий Рапалло, здесь большинство прохожих незнакомцы и новое лицо никому не бросится в глаза. Еще и отелей вокруг море.
Девушки направились к нужному подъезду, надеясь, что кто-то выйдет на улицу и им удастся проскочить внутрь.
Прошло минут десять, из подъезда никто не выходил, но и на них никто не обращал внимания. Саша еще раз убедилась, что здесь кто угодно может зайти в подъезд и остаться незамеченным.
Наконец дверь подъезда зажужжала, раздался щелчок и навстречу девушкам выпорхнула элегантная молодая дама.
– Лаура? – удивилась Саша
– Alessandra! Che piacere! – племянница старой синьоры и жена Гвидо, друга Никколо, который и привлек полковника к расследованию чмокнула воздух по очереди у обеих щек Саши, повторила то же самое с Соней, как только женщин представили друг другу.
– Что ты здесь делаешь? – хором спросили Саша и Лаура и обе рассмеялись.
– Эта квартира теперь принадлежит мне. разбираю потихоньку имущество. А ты?
– А мы помогаем Никколо, сама знаешь, иногда полицейским рассказывают меньше, чем просто в женской болтовне.
– О, я как раз
- По нехоженной земле - Георгий Ушаков - Путешествия и география
- Прекрасна и очень несчастна, или Кто кинул маленькую принцессу - Полина Раевская - Иронический детектив
- Диета для трех поросят - Дарья Донцова - Иронический детектив
- Находка на Калландер-сквер - Энн Перри - Классический детектив
- Месть Казановы - Анна Князева - Иронический детектив
- Убийство с третьей попытки - Элизабет Ролле - Классический детектив
- Убийство на верхнем этаже. Дело об отравленных шоколадках - Энтони Беркли - Классический детектив
- Черта города - Сергей Платон - Путешествия и география
- Голова путешественника. Минута на убийство (сборник) - Николас Блейк - Классический детектив
- От Каира до Стамбула: Путешествие по Ближнему Востоку - Генри Мортон - Путешествия и география