Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мисс Гершвин, — Питер тоже немного повысил голос, — я полностью вам доверяю, но о некоторых вещах вы узнаете, лишь когда мы окажемся в безопасности. Так будет лучше для вас.
— Кто дал тебе право решать, что для меня лучше?!
— Здравый смысл, милая. Пожалуйста, не спорь! Просто доверься мне. Мы обязательно выберемся из этого… и я расскажу тебе все без утайки. Клянусь.
Дана хотела что-то сказать, но передумала и отвернулась. Следующие полчаса она сидела молча, глядя в узкое окошко. Фоули воспользовался паузой и задремал.
— Граница штата, — наконец нарушила тишину Дана. — Ты спишь?
— Нет. что-то быстро. По моим подсчетам, нам еще не меньше часа плестись по Мэриленду.
— Мы едем в Пенсильванию или в Огайо?
— Кливленд, штат Огайо.
— А по-моему, наш водитель держит курс на Гаррисберг. Может быть, Шон что-то перепутал и посадил нас не в ту машину?
— Вряд ли. — Фоули прильнул к стеклу. — Возможно, дорога в объезд менее опасна для его бизнеса. Какие интересные перемены в знакомых видах, ты не находишь?
— О чем ты? Я ничего не вижу.
Дорога была заполнена машинами, как река идущим на нерест лососем, но это было нормально. Вдоль обочин светились рекламные щиты и голографические изображения, восхваляющие всякую чушь или зазывающие в местечки с колоритом, присущим якобы лишь Пенсильвании. В небе темнели точки малого воздушного транспорта, летящего по своим коридорам и эшелонам, а где-то на недосягаемых холодных высотах вычерчивали белые полосы большие самолеты. Все было как обычно.
Дана вопросительно взглянула на Фоули. Тот указал на машину, крадущуюся чуть впереди грузовика в правом ряду.
— В этом «Крайслере» установлен скрытый мультисканер. Он просвечивает все машины в потоке.
— ФБР?
— Думаю, да. А еще вон там, на другой стороне, видишь, на обочине стоят люди в черной униформе?
— Похоже на полицейский патруль.
— Ты видела раньше такую униформу? На Блуме, например.
— Честно говоря, никогда не обращала внимания на такие детали. Возможно, это полиция штата.
— Возможно. И что они делают, по-твоему?
— Стоят. — Дана пожала плечами. — Смотрят.
— Следят, — уточнил Питер.
— Ну да, следят. — Дана снова взглянула на Фоули. — К чему ты клонишь?
— Они ни разу не заглянули в смарты. Они просто смотрят на машины, словно видят их насквозь без всякого мультискана.
— Не понимаю.
— А я, кажется, начинаю понимать. Системные элементы. Помнишь черный маскировочный плащ Нью-Йоркского Карателя?
— Их униформа сделана из того же материала? — догадалась мисс Гершвин.
— Верно. Только наполовину. Форма у них обычная, а вот сверху она покрыта особым молекулярным слоем. Невидимая оболочка играет роль прочной брони, а еще берет на себя функции некоторых полезных приборов. Например, воздушного фильтра, мультисканера или смарта.
— Ты серьезно? — Дана иронично взглянула на
Фоули. — Откуда у тебя эти фантазии? Из кино про суперагентов в суперсмокингах?
— Из кино. — Питер кивнул. — Только не голливудского, а любительского. Оригинал фильма висит у тебя на шее.
— Запись на кристалле? — Дана невольно коснулась кулончика. — Системные элементы? Постой, речь о Системе, с которой мы так отважно сражались в июле? Молекулярные бронекостюмы вокруг этих типов сотканы Из наноботов?
— Если не усложнять, да, так и есть. И броня — не самая продвинутая программа из тех, что заложены в память этих электронных микробов. Еще они умеют «ткать» оружие. Очень эффективное, надо признать. Да и без всего этого они достаточно опасны. До сих пор они в основном заражали и портили технику, но были отдельные случаи нападения на людей. Еще в июле несколько человек погибли от тромбов и разрывов артерий.
— Ужас! А если эти наноботы распространятся… повсюду? Мы все будем заражены и умрем?!
— Во-первых, они уже повсюду, — спокойно ответил Пит. — Но мы, как видишь, пока живы. В отличие от вирусов, наноботы не убивают всех без разбора. Попадая в организм, они переходят в режим ожидания и ждут сигнала от Системы. Если человек мешает, мистер Мэйн отдает приказ, и сидящие внутри обреченного микроскопические палачи выполняют свою главную функцию.
— Мистер Мэйн? Разве его не уничтожили в июле вместе с Системой?
— Ни то, ни другое. Его изолировали, а Систему законсервировали. Но сделали это не слишком надежно. Теперь все повторяется. Мистер Мэйн на свободе. Более того, он снова командует Системой и… спутниковой сетью «Network!».
— Но это же катастрофа!
— Пока нет. На запуск Системы в штатном режиме и организацию глобального контроля ему потребуется некоторое время.
— И сколько, месяц, год?
— Неделя, максимум — две.
— И ты считаешь, что это не катастрофа?! Что такое две недели? Миг! Мы не успеем оглянуться, как очутимся в преисподней!
— Мы успеем оглянуться, — уверенно произнес Фоули.
— Я не верю. — Дана помотала головой. — Рассуди трезво: мистер Мэйн прибрал к рукам всё и всех. Под его дудку пляшут правительства, спецслужбы и крупные компании. Мы бессильны!
— Обстановка неоднозначная, согласен. Мистер Мэйн пользуется поддержкой многих влиятельных учреждений и частных лиц, но немало и сомневающихся. Пока Система не превратилась в непобедимого монстра, мир находится в состоянии неустойчивого равновесия. Стоит нанести пару сильных и точных ударов, и выстроенная мистером Мэйном и его Системой пирамида рухнет. Ее цемент пока не затвердел.
— И что это будут за удары? — Дана скептически взглянула на Фоули. — Уж не этот ли фильм? — Она потеребила кулончик.
— В том числе. — Фоули развел руками. — Сделаем все, что в наших силах, а там уж пусть решает судьба. Думаю, это кино может наделать много шума.
— Что в нем?
— Фактически признание мистера Мэйна в заговоре против человечества.
— Вот как!
— Ни больше, ни меньше. В момент вербовки мистера Бойда этот злой гений техномира был вынужден частично открыть карты. Мне повезло записать его откровения, но я не успел отправить их куда следует. Вместо этого я получил по черепу и очутился в клинике. Вот такая история.
— И поэтому тебе необходимо попасть в Кливленд? Не понимаю, почему именно туда?
— Ты же видела кристалл. Считать с него информацию можно только при помощи особого смарта. В Кливленде живет один мой приятель, у которого есть смарт подходящего стандарта.
— Мистер Фоули. — Дана прищурилась. — Вы снова меня настораживаете. Какого еще «особого» стандарта должен быть смарт? Уж не русского ли?
— Дела обстоят гораздо сложнее, чем вы можете предположить, мисс Гершвин. — Пит усмехнулся. — Я ведь обещал вам рассказать все, но в свое время. Обещание остается в силе. Прямо сейчас могу сказать лишь одно: не волнуйтесь, я не шпион.
— Не волноваться? — Дана нервно потерла руки. — Знаешь, как это звучит? «О да, мисс Гершвин, вы крепко влипли, и вам обязательно не поздоровится, но не сегодня, а через неделю. Так что можете свои последние дни доживать спокойно. И пусть вас не волнует, что вашего спутника ищут все спецслужбы страны и Совета Наций. У вас и мистера Фоули есть целых две миллионных доли процента вероятности довезти шпионский кристалл до Кливленда и передать компромат „тем, кому следует“, а потом остаться в живых, дожидаясь, когда эта информационная бомба разнесет наконец логово мистера Мэйна в щепки…» Очень обнадеживающее заявление, не правда ли, мистер Фоули?
— Я ничего такого не говорил. — Пит спрятал улыбку.
— Чему ты радуешься?!
— Ты так красива, когда сердишься. Можно, я иногда буду тебя донимать, чтобы полюбоваться?
— Извращенец! А когда улыбаюсь, я уродлива?
— Еще прекраснее, но иначе.
— Не пытайся уйти от темы.
— И не думал. Ты во многом права, но мы все равно выиграем эту партию. На нашей стороне правда.
— Надо же, как пафосно! Тебе еще бы флаг в руку и конфедератку на голову! На нашей стороне только твое бычье упрямство!
— Тоже немало. — Питер рассмеялся.
— Хорошо, мистер упрямец! — Дана подняла руки. — Терять мне нечего. Я с вами. Мне хотелось бы знать только одно — как вы намерены попасть в Кливленд, если мы едем в Гаррисберг?
— С пересадками. — Фоули снова прильнул к стеклу и жестом попросил Дану на время замолчать.
— Что там? — шепнула она.
— Нас остановил патруль «черных рубашек». Будь готова!
— К чему? Драться?
— Бежать…
Глава 7
Урал, 15 сентябряВертолеты кружили, почти касаясь верхушек деревьев. Свист лопастей, глухой рокот двигателей и мельтешение теней поначалу действовали на нервы, но постепенно Барков перестал их замечать. «Сокол» сообщил, что наноброня с его подачи освоила новую маскировочную программу и теперь сверху Саша выглядит как размытое пятно-хамелеон. Причем его трудно разглядеть не только пилотам вертушек, но и «Неводу». Так что Барков мог с чистой совестью сосредоточиться исключительно на топчущейся вокруг пехоте. А топталось этой пехоты по штыку на каждые сто квадратов. Если бы не деревья, бурелом и маскировочная программа, крадущийся через лес диверсант не смог бы пройти незамеченным.
- Черный Ангел - Вячеслав Шалыгин - Боевая фантастика
- Тринадцатый сектор - Вячеслав Шалыгин - Боевая фантастика
- Карантин - Вячеслав Шалыгин - Боевая фантастика
- Черно-белое знамя Земли - Вячеслав Шалыгин - Боевая фантастика
- Война Теней - Николай Трой - Боевая фантастика
- Урал атакует - Владимир Молотов - Боевая фантастика
- Бойцы с окраины Галактики [= Благородная ярость] - Роман Злотников - Боевая фантастика
- Спецгруппа «Нечисть». Экспансия - Александр Ищук - Боевая фантастика
- Совмещение реальностей - Владислав Глушков - Боевая фантастика
- Сталинград - Калинин Даниил Сергеевич - Боевая фантастика