Рейтинговые книги
Читем онлайн Сонный лекарь 6 - Джон Голд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 66
где-то был пространственный маяк для экстренных телепортаций.

Патриарх, развернувшись, глянул на Клауса.

— Сию минуту, господин, — слуга бегом метнулся в коридор.

— Вышли-те настройки, — Хаммер удивлённо вскинул брови. — Хорошо, будем ждать в течение пятнадцати минут.

Положив трубку, Лиам ещё секунды три неуверенно смотрел на экран.

— Прямой номер главы Ассоциации Охотников? — хмыкнув, техномант глянул на меня. — Хотя в произошедшем меня больше удивляет то, что Каладрис звонит мне, а не тебе, Довлатов.

Просто глава Ассоциации Охотников меня почему-то избегает. Но Лиаму об этом знать не стоит.

Через четверть часа Каладрис в очередном белом костюме появился прямо на лужайке рода Хаммер. Огляделся и, не задерживаясь ни на секунду, прыжком переместился на террасу второго этажа. Прошел мимо Захаева, будто встретил прислугу Лиама, а не своего шпиона. Витольд тоже отвёл взгляд, при этом нервно дёрнув щекой. Отношения у этих двоих явно не из лучших.

Войдя в детскую, Каладрис кивком поприветствовал Лиама.

— У меня через час переговоры с императором в Японском Сёгунате, — главный Охотник остановил свой взгляд на мне. — Не скажу, что рад тебя видеть, Довлатов.

— Взаимно, — прислушиваюсь к своим ощущениям. — Не будь вы единственным, кто хоть что-то знает о вибрациях, мы бы сейчас не разговаривали.

Выдав кривую усмешку, Охотник прошёл через комнату прямо к Леонарду. Наш пациент играл на полу с крохотными пластиковыми машинками.

— Я ничего не чувствую, — Каладрис, не сгибая спины, стал сверлить мальца взглядом. — Ни вибраций, ни колебаний маны… души нет.

— Нужен подходящий раздражитель, — призвав Валеру, кладу его на пол рядом с игрушками Леонарда.

На фоне игрушечных авто бровастый булыжник смотрелся, как ещё никем не покоренная гора, наделённая невероятной волей. Валера хмуро сдвинул брови, привлекая внимание пациента.

[Пикабу!] — и разразился серией разноцветных искр.

Леонард радостно завизжал и стал хлопать в ладоши. Не прошло и трёх секунд, как взгляд мальца стал осознанным и он перестал хлопать.

— Сейчас, — говорю я, кивком указывая на пацана, — чувствуете вибрации?

Возвышающийся за булыжником Каладрис, крайне серьёзным взглядом уставился на мальчишку.

— Ниахе карэ! — вдруг произнёс Охотник на певучем диалекте.

Лео, испуганно вздрогнув, поднял взгляд на Каладриса, смотрящего на него сверху вниз. Амплитуда вибрации в тот же миг подскочила раз в десять.

— Ниахе карэ, — повторил Охотник, не отрывая взгляда от глаз пацана. Власти в его голосе хватило на то, чтобы все вокруг затихли.

Волна невероятной ауры Каладриса взрывом разнеслась по комнате, подбрасывая в воздух все игрушки. Стоявшего в дверях седобородого Клауса швырнуло на пол коридора. Не прошло и половины секунды, как аура Охотника поглотила всю свободную ману и стала тянуть из меня эфирные частицы. Астрал деградировал, корёжился и разрушался, а Охотник продолжал прожигать взглядом сидящего на полу пацана. Вибрации с каждой секундой становились всё сильнее.

Но вот Каладрис, закрутив головой, вдруг уставился на стену.

— Потом возмещу ущерб, — сказав это, Охотник буквально размазался в воздухе белым пятном, прошибая преграду насквозь.

0,1 секунды…

До меня дошла волна сканирующей техники. Мощь архимага [8] оказалось столь высокой, что с меня едва не слетел «доспех духа».

0,4 секунды…

Вторая волна той же техники добила мой «доспех». Её запустили явно с большого расстояния.

0,7 секунды…

Каладрис быстро отдалялся от имения рода Хаммер. Причём он делал это по прямой, будто точно знал нужное направление.

Хаммер с удивлением глянул на здоровенную дыру в стене. На улице синхронным воем отозвались сирены сигнализаций сотен потревоженных домов.

— Надо в АНБ позвонить… И соседям тоже, — Хаммер с неким бессилием указал на дыру. — Каладрис вообще в курсе, что масштабные техники запрещены к применению в черте города?

Сканирующие волны перестали приходить спустя десяток секунд. Ещё полминуты спустя Леонард, сидя на полу, вдруг разрыдался. По-честному, по-детски, будто его кто-то сильно напугал.

— Мама… Мамочка! — вдруг заговорило чадо и стало вертеть головой. — Ма-ма! Тётя Дебора! Ма-а-аркус!

Захаев сглотнул, будто боясь спугнуть момент.

— Довлатов…

— Вижу, — киваю, смотря на пацана. — У Лео душа появилась.

— Хочу домой, — Леонард попытался подняться с пола и вдруг заметил, что его руки покрыты аурой. — Ой… Мама… Ма-а-м! Со мной что-то не так.

*Вжух*

Спустя минуту в проломе стены появился Каладрис. Охотник одной рукой держал крупного мужчину неопределённых лет. Седая борода, легкая тучность, невероятное… прямо-таки невообразимо хорошо развитое тело. Я как студент-целитель, специализирующийся на телесных трансформациях, сразу обратил внимание на странность. Даже у Лей Джо и Хомячкович физический сосуд не настолько крепкий.

— Сбежал, — Каладрис бросил тело на пол, будто выставляя на всеобщее обозрение свой охотничий трофей. — Бросил телесную оболочку, когда понял, что я к нему иду.

Охотник с легким раздражением глянул на рыдающего мальца и тут же перевёл взгляд на Хаммера.

— Передайте «привет» президенту от Ассоциации. Если захочет подробностей, пусть приглашает на чай. Никакие отчёты об инциденте я ему писать не буду.

— Я передам, — Лиам кивнул. — Может, вы объясните хотя бы в паре предложений, что сейчас вообще произошло? Вы ушли, прошло всего полминуты, и Леонард вдруг пришёл в себя. Я не знаток медицины, но вот эта пара целителей шепчется, будто к ребёнку вернулась душа.

Каладрис помрачнел. Патриарх далеко не последнего рода США задал ему прямой вопрос. Отказать сейчас — равносильно прямому оскорблению.

— Это демон, — Охотник пнул лежащее на полу тело. — Настоящий демон, а не та фикция, которую призывают демонологи по контракту. Сильный, старый, изворотливый… Готовый бросить всё, чего достиг, ради выживания. Собственно, в этот раз он так и сделал, поняв, что Охотник напал на его след.

«Охотник», это слово Каладрис произнёс с такой гордостью, будто только что назвал своё второе имя.

— Ребенок случайная жертва, — присев над телом, глава Ассоциации зачем-то проверил тому пульс. — Проверьте сводки газет за последний месяц. В радиусе пятидесяти миль отсюда должны были быть и другие жертвы. Взрослый человек после похищения души начинает жить, словно запрограммированная кукла. Сознание таких жертв слабее. Вот, собственно, и всё. Других деталей вам знать не стоит.

Задрав рукав, Охотник глянул на свои часы.

— Господа, меня ждут дела на другом конце света. Я отойду от дома подальше и там запущу телепортацию. Помощник как раз должен будет активировать маяк через полторы минуты.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сонный лекарь 6 - Джон Голд бесплатно.
Похожие на Сонный лекарь 6 - Джон Голд книги

Оставить комментарий