Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пожалуйста. — Эллен улыбнулась, заставляя себя спрятать коготки. — Жаль, что меня не оказалось дома, когда вы приехали. Пришлось заскочить в офис по делам, потом я заехала за Мэтти. Она с нами пообедает.
— Не нужен нам никакой обед, мы поели в «Макдоналдсе», — заявил Робби.
— Эй! — резко прервал его Майкл. — Не говори за всех, это из-за тебя мы туда поехали. И если ты получил удовольствие, это не значит, что все остальные ничего не хотят.
Эллен улыбнулась, игнорируя укол в сердце.
— Вы хорошо долетели? — спросила она Мичелл.
— Это был сущий ад, — ответила та. — Но попробовать стоило.
Продолжая улыбаться, Эллен перевела взгляд на Робби, потом на Тома, который стоял возле дивана, наблюдая за ними. Когда их глаза встретились, Эллен показалось, что он понимает, как ей трудно сейчас.
— Привет, Том, — сказала она. — Мы оставили вас без внимания. Выпьете что-нибудь?
— Да. А вы? Разве стоило оставлять вас одну?
— Ничего страшного, — заверила она. — Но поздоровайтесь сначала с Мэтти, а потом мы решим все остальное.
Эллен не отрываясь смотрела на его лицо, когда они с Мэтти жали друг другу руки. Проскочила ли хоть какая-то искра узнавания? Интереса? Чего-то, кроме простой вежливости? Нет, ничего она не увидела, но, имея, хоть и небольшой, опыт общения с Томом, Эллен знала, насколько умело он скрывает свои чувства.
На миг она поймала взгляд Майкла. Ясно: он понял, зачем она привезла Мэтти. По тому, как он вскинул бровь, она догадалась, что он не сердится, а скорее сочувствует ее сражению с неизбежным.
— Что вам налить, Мэтти? — спросил Том, когда они подошли к дивану.
— Шардонне.
— Вам тоже? — спросил Том у Эллен.
Она улыбнулась и села рядом с Майклом. Мичелл и Робби уселись с Мэтти на другом диване.
— Вы должны рассказать нам о Пакистане и о вашей работе, — обратилась Эллен к Мичелл.
Та невесело усмехнулась и махнула рукой:
— Поверьте мне, это слишком печальная тема для сегодняшнего вечера. Лучше расскажите о моем маленьком хулигане. Как у него дела в школе? Лучше всех в классе, я надеюсь, — добавила она, щекоча его бок.
— На прошлой неделе я получил благодарность! — похвастался Робби. — Это уже вторая.
— А как насчет четырех замечаний за болтовню? — поддел его Майкл.
— Я получил всего одно. Это он болтал со мной.
Наконец вернулся Том с напитками. Эллен наблюдала, слушала, как они подшучивают друг над другом, пытаясь не обижаться на то, что Майкл и Мичелл, казалось, вообще забыли о ее существовании, о ее помощи мальчику в новой школе и в новой стране, похоже, они вообще не предполагали, что именно она занимается всем этим. Нет, Эллен не хотела какой-то особой благодарности, но хотя бы некоторого признания или просто дружеского взгляда Робби. Но с тех пор как она переступила порог, мальчик даже ни разу не посмотрел в ее сторону. Он не смотрел ни на кого, кроме Мичелл. Даже на Майкла.
Чем дольше она наблюдала за Мичелл, слушала ее смех, смотрела на оживленное лицо, тем упорнее задавалась вопросом: почему Майкл оставил ее? Великолепные светлые волосы, безупречная кожа, Мичелл — одна из самых красивых женщин, которую Эллен когда-либо встречала. Ее смех был настолько естественным и заразительным, что даже Эллен улыбалась.
И все же она ненавидела ее, чем дальше, тем сильнее за то, что в ней столько британского, столько общего с Майклом, что они — часть совершенно другого мира. Том и Мэтти органично вписались в общий разговор, но Эллен не могла найти в себе силы на это. Она понятия не имела, какие чувства сейчас испытывает Майкл к Мичелл, но совершенно ясно: между ними до сих пор существует некоторая связь.
В конце концов Эллен встала.
— Пожалуй, мне пора позаботиться об обеде, — заявила она. — Кто-нибудь еще хочет есть, или только мы с Мэтти голодны?
— А что ты предлагаешь? — спросил Майкл, повалившись на спину — Робби прыгнул ему со всего размаху на грудь.
Она пожала плечами.
— Холодильник полон, — ответила она. — Цыпленок, спагетти, рыба. Вопрос в том, насколько вы подкрепились в «Макдоналдсе».
— Я буду все, что ты приготовишь! — сказал Майкл, пытаясь отделаться от Робби.
— Я тоже, — присоединился к нему Том.
Эллен посмотрела на Мичелл.
— Мне ничего, — засмеялась та. — Но я приду помогать, если вы хотите.
— Нет-нет, — покачала головой Эллен. — Побудьте с Робби. — Она посмотрела на часы. Ему давно пора спать, утром мальчику в школу, но как она смеет говорить об этом, когда здесь его родители?
Словно угадав ее мысли, Робби внезапно заявил:
— Я хочу, чтобы мама завтра утром отвезла меня в школу.
Мичелл усмехнулась и наклонилась к нему.
— У меня нет машины, дурачок, — напомнила она.
— Ты можешь взять папину, правда, папа?
Майкл пожал плечами:
— Думаю, да. Я поеду в офис с Эллен и возьму такси, если понадобится. Да, конечно. Ты можешь взять мою машину, — решил он.
Слова выскочили прежде, чем Эллен смогла удержать их:
— Может быть, тогда, Мичелл, вы отвезли бы завтра Робби и к дантисту? Ему назначено на одиннадцать.
— Не хочу к дантисту! — завопил Робби. — Ненавижу зубных врачей!
— Не упрямься, — укорила Мичелл и посмотрела на Эллен. — Боюсь, что не смогу. Я обещала утром встретиться с людьми из организации «Христианские дети». Но в школу я его отвезу.
Эллен почувствовала, как заливается краской.
— О’кей.
Как только она оказалась на кухне, вошел Майкл.
— Это было необходимо? — требовательно спросил он. — Она же не знала, что Робби нужно к дантисту, иначе, я уверен, она бы освободилась.
— Конечно. — Эллен хлопнула дверью холодильника и опустила огромное блюдо с салатом на стол. — Так что мне теперь делать? Принести извинения?
— Для начала. А потом, может быть, ты попробуешь сделать нашу жизнь хотя бы терпимой в ближайшие десять дней.
Эллен обернулась, держа в руке кухонный нож.
— Она здесь, не так ли? — вскипела она. — Ты получил то, что хотел! Какие ко мне претензии? Может, ты завтра сам отвезешь ребенка к дантисту?
— Да что ты пристала с этим дантистом? — хмыкнул он. — Великое дело! Ты всегда возила его сама. Может, теперь появились дела поважнее, ведь ты работаешь над сценарием?
— Ничего важнее ребенка нет. Но кажется, только я так считаю. — Эллен помолчала. — Я единственная, кто в любое время везет его куда надо, встречается с учителями, выясняет, что у него за друзья. Когда ты в последний раз сам что-то сделал для сына?
— Если тебе это трудно, Эллен, мы можем как-то выйти из положения, — мрачно бросил Майкл.
- Что случилось этим летом - Тесса Бейли - Прочие любовные романы / Современные любовные романы
- Зима, дарующая счастье - Линда Ховард - Современные любовные романы
- Зима, дарующая счастье - Линда Ховард - Современные любовные романы
- Лжец. Мы больше не твои - Анна Гур - Периодические издания / Современные любовные романы
- Моя бывшая будущая невеста - Николь Келлер - Современные любовные романы
- Его чужая жена (СИ) - Тутусина Анна - Современные любовные романы
- Насколько мы близки - Сьюзен Келли - Современные любовные романы
- Наследник на его условиях. Книга 1 (СИ) - Слава Доронина - Современные любовные романы
- Верь мне - Алёна Берндт - Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы
- Любовь в перемотке - Тали Александр - Современные любовные романы