Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Спать Джесси ложилась с уверенностью в своем завтрашнем дне. У нее есть соль, которую можно продать по хорошей цене, значит, будут деньги, а рядом живут надежные люди, пусть старые и пугливые, в чем-то мнительные. Осторожность и ей не помешает в чужом мире.
Темно - вишневая жидкость причудливо блестит в хрустальном бокале.
- Выпей, - почти приказывает герцог девушке, - Веселее будет. Согреешься. Я же вижу, как дрожишь. Замерзла?
- Я не пью, - отказалась девушка, - Никогда не пила. Мне его запах не нравится.
- Напрасно, - герцог пьет вино залпом, показывая пример, - Мы ж еще не познакомились. Давно было пора завести нам знакомство. Не находишь?
Леди Джессика отпускает глаза, чтоб не видеть наглое лицо герцога.
В хорошем обществе не принято честным и незамужним девицам пить вино не то, что с малознакомыми, но и, вообще, с мужчинами. Допускается только с будущим мужем, как часть ритуала накануне бракосочетания. Герцог не мог этого не знать! Его предложение оскорбительно для уважаемой леди, но какая участь ждет пленницу?
- Давай не будешь делать вид, что не понимаешь происходящего? – голос герцога звучит безжалостно, убивая надежду на благоприятный исход беседы, - Ты была засватана за меня по приказу короля, но твой недальновидный папаша посмел перечить воле нашего повелителя.
«Молчать! Молчать! – уговаривает себя леди Джессика, - Нельзя злить зверя!».
- Пришло время платить долги, леди Джессика! – герцог расхохотался, озвучив приговор.
Жалость зверю не ведома.
Глава 28
Мушки мелькают перед глазами Джессики. Она не заслужила такого пренебрежительного отношения.
- Да, как Вы смеете! – не сдержалась от возмущения девушка, - Мой отец погиб, а Вы развязали несправедливую и кровавую войну!
- О!! А у воробышка прорезался голос! – смеется герцог, - Вроде бы зверь твоего рода - волк и волчица? Воробьи тут мимо не пролетали? Забыл, забыл! Простите меня нижайше. Моя леди - пустышка.
- Вы просто, просто, просто, - леди искренне негодовала, развлекая прорвавшимися эмоциями герцога, - Животное!
На большее оскорбление леди Джессика в силу утонченного воспитания была не способна.
«Нда! – проснувшись, подумала Джесси про леди Джессику, - Тонкая натура. Тяжело, видать, ей пришлось в неволе. Катька еще та крыса!».
С утра старого Джо не дозовешься на завтрак. Джесси сама пару раз сходила за ним в подвал, но старик хотел поработать еще часок, так улекла его работа с солью. Старая Глен с Джесси подготовили для трудяги воду для купания и свежие рубашки.
- Это будет нашим правилом работы с солью! - приказным тоном сказала Джесси, - После работы обязательное купание, чистая одежда, еда и отдых.Старые уже, не молодые, чтоб так много работать.
- Так, он, что важный господин? – удивилась старушка, - Несколько раз будет купаться и переодеваться в день? Даже господа столько не купаются!
- Если работает, то будет, - объясняет Джесси, - Соль въедается в кожу и одежду, а после интенсивной работы нужен отдых. Сил необходимо набраться для восстановления здоровья. Самое главное - здоровье. Здесь у вас, наверняка, и лечить толком не умеют.
- Так мы и не болеем, - оправдывается нянюшка, - Нам нельзя. Целителей не то, что в нашей округе, в королевстве пару штук, если есть, и то хорошо.
«Вот проблема – то, какая! – забеспокоилась Джесси, - Мне еще ребеночка рожать в этих диких условиях!».
От тревожных мыслей отвлек старик. Старый Джон на завтраке появился с таким важным видом, что Джесси еле сдержалась от смеха.
Чистая одежда, волосы прилизаны после купания, на лице выражение вселенского счастья.
- Я вот сегодня с утра три больших мешка заполнил, - ложка скользит по тарелке с кашей, - И тут подумал, что лучше пока нам маленькие мешки заполнять, чем большие. Продавать легче будет и вопросов меньше.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Слушайте, - всполошилась леди, - А может на продажу соли нужен патент? У нас его нет!
- Не знаю, что такое патент, - хмуро ответил дед, - За небольшой мешочек точно нам ничего не будет.
- Патент – это разрешение, - объясняет Джесси, - А вот есть ли разрешение у нас на продажу соли, вопрос, который надо изучить. Я сделаю так. Напишу доверенность от своего лица на тебя для продажи того небольшого мешочка.
У старика глаза на лоб полезли от удивления. Важность его особы росла не по дням, а по часам. С умным видом он пошел отдыхать.
Долго поспать у старого Джо не получилось. Опять к ним пожаловали гости.
- Это тот самый капитан и еще пару господ с ним, - сообщил старик, вернувшись с разведки, - Пускать их в замок?
- Пускать! – согласилась Джесси, - Гостей развелось у нас слишком много! Как мухи липнут!
Капитан уже порядком надоел ей своими разговорами и уговорами о возвращении к герцогу. Опять приехал уговаривать. Пусть притомится в ожидания въезда в замок.
Среди гостей на самом деле был капитан, но в этот раз он сопровождал самого герцога. Джесси сразу его узнала, а как не узнать, если каждую ночь во сне он вместе с леди Джессикой снится.
Больше всего Джесси поразило то, как она сама, не дожидаясь ценных указаний нянюшки, сделала книксен при приближении герцога.
Капитан даже умудрился выдать громкое:
- Дорогу герцогу Альберту Георгу Кальборо!
«Вот подхалим!» - неодобрительно подумала леди о капитане.
- Ах, зачем столько официоза, Алфрид, - с высоты бросил герцог, прежде чем спешился с коня, - Здесь же все свои люди!
- Леди Джессика, вы все также хороши! – обратился он к Джесси, целуя ее ручки, уведя в сторонку от сопровождающих, и так тихо и томно продолжил, - Я уже соскучился! Бросай свои капризы, Джессика!
- Не понимаю о чем Вы? – Джесси вытаращила глаза от удивления.
- Джессика, это так глупо. Подумай о нашем ребенке, - тихо говорит герцог.
- Ах! Оставьте меня! – только смогла выдавить театральную фразу Джесси, шокированная поведением герцога.
- Ладно, я прощаю тебя на этот раз, - голос Альберта строг, - Предупреждаю, что второго побега не потеплю и накажу тебя уже по - настоящему.
- Я не понимаю, что Вы хотите от меня, - твердит свое Джессика, испугавшись за свою свободу.
«Вдруг, на самом деле увезет, - с ужасом думает она, - Тут так хорошо мне и соль кругом, деньги! Свобода, нянюшка! Нет этикета, правила которого я толком н знаю».
- Мне надоели твои капризы! – злится герцог, - Поиграла в вольную пташку и хватит! Мы возвращаемся!
- Вы сами отказались от меня и ребенка! – выдавила Джесси, цепляясь за любую отговорку.
- Так, ты на это обиделась? – герцог громко расхохотался, - Неужели ожидала, что я признаю нашего ребенка перед всеми, как законного? Ты же сама не захотела стать второй женой, так теперь и пожинай плоды своего недальновидного каприза! Конечно, я сразу почувствовал, что ребенок мой.
Джесси возмущенно посмотрела на герцога.
- А! Ну, да! Ты права, к тому же оказалась, что герцогиня также ждет ребеночка. Кто ж знал, что так получится? Столько лет не было детей и не предвиделось в нашем случае, и тут дважды благословение Пастыря и Луны. Надо было ей пойти на встречу! Пойми! Ребенок от тебя по любому уступил бы законному наследнику от герцогини, - и назидательным тоном, - Сама виновата. Согласилась бы второй супругой пойти, то ребенок также был бы законным, но вторым после основного. Если бы герцогиня не родила бы, то твой и был бы наследником. А так, родишь мне бастарда. Еще не поздно согласиться на замужество, Джессика. Видишь, как я честь твою спасаю!
- Уйдите прочь! – выдавила Джессика, побледневшая от волнения, - Вы не имеете право! Вы же все бумаги оформили и признали мое право на замок! Старинный королевский указ действует до сих пор!
- Клан. Человеческий фактор (СИ) - "ShadowCat" - Любовно-фантастические романы
- Молчание - Мишелль Сагара - Любовно-фантастические романы
- Знак волка - Вивиан Аренд - Любовно-фантастические романы
- Болиголов (СИ) - Леус Сергей - Любовно-фантастические романы
- Единственная для охотников - Tommy Glub - Любовно-фантастические романы
- Сказка о злой душе 3 - Тина Зелень - Короткие любовные романы / Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Город потерянных душ [любительский перевод] - Кассандра Клэр - Любовно-фантастические романы
- Никогда не говорите с незнакомками... (СИ) - Наталья Викторовна Екимова - Любовно-фантастические романы
- Знак судьбы - Шеннон Майер - Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Замужем не пропасть - Полина Лашина - Любовно-фантастические романы / Периодические издания