Рейтинговые книги
Читем онлайн Течения Алькионы - Брайан Стеблфорд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 48

- На этот вопрос я отвечу в Течении. Теперь я запущу его на двадцати тысячах и затем хочу отдохнуть. И немного поесть.

Я мог чувствовать слова, царящие вокруг меня, но не сказанные ни капитаном дель Арко, никем другим. Я направился на кухню, которая была такой, какой ей следовало быть.

12

У нас почти не оставалось времени для Холстхэммера, так как я отработал в ЕТА и знал, что может делать корабль и что я хочу с ним делать. Мы потратили три дня, а не два. Это раздражало дель Арко, но то, что у него творилось внутри, меня не интересовало. Я совсем не торопился. "Лебедь" выдал все, на что был способен, и делал это спокойно, за исключением неприятного момента, когда я его слишком насиловал.

При посадке на поле не было никакой толпы, что меня удивило. Только потом я узнал, сколько копов для этого понадобилось.

- Кому принадлежит эта частная армия?

- А кто присматривает за пьяными?

Наши сторонники организовали все полицейские силы, которые могли бы вам понадобиться. Они больше беспокоятся о своем корабле, чем начальство нью-йоркского порта.

- Они что же, здесь?

- Конечно. Не кажется ли вам, что им интересно узнать, как ведет себя корабль, а также познакомиться с командой.

- Вполне ясно, - ответил я. - А почему мы не полетели в Новую Александрию до захода сюда?

- Экономия времени, - сказал он, - уже не впервые она очень важна.

Лично я простил бы "Карадок" все, если бы они забрали бы сокровища "Потерянной Звезды" в этот же вечер и таким образом мне не пришлось бы лететь на самоубийство. Но дель Арко решил, что нужно сделать из полета бега, выиграть половину дистанции и получить призы и славу.

Легко иметь амбиции, когда ваше участие в деле состоит в том, что вы сидите и спрашиваете других о самочувствии.

- Нам остаться подождать их? - спросила Ив.

- Я схожу, - тупо произнес Ротгар. - Мы с Грейнджером просто воняем. - Он косо взглянул на дель Арко, который даже не взмок ни разу за время полета.

- Мы увидимся с ними в гостинице, - сказал дель Арко. - И пообедаем у них в номере.

- О, господи, - бурно прореагировал Ротгар. Мне это тоже не понравилось. Это была работа дель Арко, а не моя. Он был организатор - он делал деньги. Может быть, он и должен был сторонникам модный костюм и приятную беседу на целую ночь. Ну, а что им было нужно от меня - это пара крепких рук на пульте управления. И от Ротгара тоже. Ив, конечно, ничего плохого в этом не видела, да и Джонни, казалось, воспринял это всерьез. Я предвидел много неприятного в связи с этими соображениями и сказал об этом. Но капитан восстал и проявил свою власть. Я могу вести корабль в космосе, но когда мы находимся в цивилизованной местности, он не собирался давать мне командовать. Он был моим законным боссом.

Ротгар, надеясь, что его оставят на борту, сказал, что дель Арко гнида и подонок - в нескольких экзотических вариантах, но дель Арко не прореагировал.

Пока мы готовились к обеду, у меня появились сомнения в разумности новоалександрийцев, которые, по-видимому, и придумали этот обед. Позднее я понял, что они совсем не дураки, а просто сумасшедшие. Они знали, что нам это не понравится, и в какой-то мере именно поэтому так и сделали. Когда мы вошли в их люкс, Ротгар был уже вне себя от ярости. Мне было интересно, сколько времени понадобится, чтобы он окончательно потерял терпение и начал размешивать чай пальцами - просто для забавы.

Там было три новоалександрийца, и дель Арко торжественно представил их своей команде.

Одного из них я уже видел раньше - седовласого умного старика с глазами, яркими, как у птицы. Его звали Титус Шарло. Я знал его еще в те времена, когда мы с Лэпторном работали на постоянном подряде для Библиотеки. Двое остальные были моложе и выглядели скорее наполненными деньгами, чем мозгами. В Новой Александрии, как и везде, были свои пассажиры. У них существовали интеллектуальные стандарты, которых строго придерживались. Однако, в Новом Риме нет закона, который бы гласил, что человек с интеллектом должен был его использовать. И люди, у которых имелись деньги, довольно часто переставали пользоваться своим мозгами. Их звали Сайлас Алкадор и Джекоб Циммер.

Все они были уже знакомы с Ив, а нас приветствовали с вынужденной сердечностью как того требовали обстоятельства.

Обед был именно таким шутовским, каким я его и представлял. Кроме того, он казался бесконечным. Но наконец, просто по необходимости, он закончился и освободил нас от этих безобразных попыток выказывать духовное единение. Дель Арко удалился с Алкадором и Циммером, чтобы обсудить практические детали поиска "Потерянной Звезды", а также отчитаться перед ними о нашем полете с Земли на Холстхэммер. Ротгар предпочел быстро напиться, делая вид, что слушает их разговор, и в подтверждение этого изредка делал замечания невпопад. Джонни крутился вокруг Ив Лэпторн до тех пор, пока она вынуждена была заговорить с ним, чтобы он не наклонялся над ее плечом. Она не могла проявить черствость и просто прогнать его.

А Титус Шарло взялся за меня.

- Отвратительно, правда? - заметил он с деланным дружелюбием.

- Это же ваш званый обед, - напомнил я ему.

- Он покачал головой.

- Мне это не нравится не меньше вашего. Но именно таким образом Сайлас и Джекоб делают свой бизнес с капитаном дель Арко. Мы же против своей воли тащимся на подобные мероприятия, чтобы удовлетворить их потребность в полной гармонии.

- Я думал, что босс - именно вы, - сказал я немного резко.

- Вовсе нет, - спокойно ответил он. - Я интересуюсь этим, как ученый. Я руковожу командой, которая изучает и интегрирует основные знания и идеи, присущие человеку и хормонцу. Сайлас и Джекоб в большей степени заинтересованы в практических результатах, которые проистекают из синтеза двух проектов. Мы всего лишь союзники. У меня нет власти над ними.

Я был почти на полметра выше Титуса Шарло, а казалось, будто он смотрит на меня сверху вниз и говорит со мной тоже сверху вниз. Меня внезапно осенило, что этот человек практически владел мною полностью и знал об этом. И был этим доволен. Мне пришло в голову, что я Шарло не нравлюсь, но не мог понять, почему.

- Мы давно не виделись, Грейнджер, - сказал он ровным тоном.

- Не так уж и давно, - сказал я. - У меня есть несколько друзей, которых я не видел дольше...

- У вас нет друзей, - сказал он холодно.

- Не здесь, очевидно.

- Мы помним вас в Новой Александрии, - сказал он. - Мы всегда считали вашу работу для нас образцовой. Знания, которые вы доставили нам, были бесценными. Стоимость всего этого нельзя выразить в деньгах, хотя я считаю, что мы позорным образом вам не доплачивали. Когда я услышал, что вас наняли, то был в восторге от того, что мы сможем расплатиться с вами. Я очень рад, что сумел помочь вам. - Его голос был мертвенно ровным, а он ведь практически сочился лживой слащавостью. Он очень старался, чтобы я понял, что он не просто несерьезен, а несет чушь. А мне это переигрывание показалось еще более унизительным, чем то, что он его демонстрировал. Но понять, что он имел против меня, я не мог.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 48
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Течения Алькионы - Брайан Стеблфорд бесплатно.
Похожие на Течения Алькионы - Брайан Стеблфорд книги

Оставить комментарий