Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вернулся Кухулин домой, но через несколько недель ему опять захотелось увидеть прекрасную Фанд. Он позвал ее, и они договорились в ближайшую ночь встретиться на морском берегу.
В одном из вариантов легенды говорится, что супруг Фанд, Мананнан, сам охладел к ней и она обратилась к Кухулину, желая вызвать ревность мужа.
Но жена героя, Эмер, узнала о том, что ее супруг назначил свидание супруге повелителя морей. Когда Кухулин собрался на берег моря, Эмер взяла остро отточенный кинжал, позвала с собой пятьдесят знатных женщин, и они все вместе также направились к морскому берегу, где Кухулин встречался с Фанд. Испугалась жена морского бога, увидев вооруженную кинжалом Эмер, и сказала:
– Твоя супруга, Кухулин, хочет убить меня!
Герой сказал своей жене:
– Я не буду отнимать у тебя кинжал, я лишь надеюсь, что ты проявишь благоразумие.
– Почему ты предпочел мне Фанд, жену Мананнана? – спросила Эмер.
Задумался Кухулин. А правда, почему? И он сказал что-то вроде:
– Она красивая, мудрая, искусна во всякого рода рукоделиях.
– Но ведь я ничем не хуже, – заявила Эмер. – А значит, ты оказался таким же падким на что-то новое, как и все прочие мужчины. Ведь запретный плод сладок, а все новое привлекает больше, чем старое. Только поэтому ты хочешь меня покинуть?
– Нет, – воскликнул Кухулин, – я вовсе не хочу покидать тебя!
В разговор вступила Фанд:
– Я вижу, Кухулин, что моя любовь к тебе безответна. Ты все же любишь больше свою жену, а не меня. Поэтому я уйду и более никогда не потревожу ни тебя, ни твою супругу.
Сказала так Фанд и горько заплакала. Но тут зашумели морские волны, расступились они, и из морских глубин показалась колесница повелителя моря – Мананнана, супруга Фанд. Он узнал, что его жене угрожает вооруженная кинжалом Эмер, и поспешил ей на помощь.
Увидела Фанд, что муж готов ее спасать, несмотря на ее желание остаться с Кухулином, и устыдилась.
Г. Р. Миллер. Эмер упрекает Кухулина. 1905 г.
– Я последую за тобой, – сказала она мужу. – Кухулин сделал свой выбор, он хочет остаться со своей женой, я же не хочу навязываться им и становиться причиной горя.
С этими словами Фанд взошла на колесницу своего мужа и вместе с ним направилась в Сид. Но перед этим Мананнан провел между Кухулином и Фанд своим волшебным плащом, чтобы они больше никогда не встретились.
Вернувшись домой, Кухулин долго страдал от любви к Фанд – ему была невыносима мысль, что он больше не увидит ее. Переживала и Эмер, она никак не могла забыть, что ее муж хотел остаться навсегда с богиней моря. Видя, как они страдают, друиды напоили Кухулина и Эмер напитком забвения, и с тех пор в их душах воцарился мир. Но о Кухулине еще много лет говорили как о том, кто смог побывать в Сиде и вернуться обратно.
Путешествия во времени и пространстве
Очень интересная и своеобразная легенда есть о путешествии в Страну вечной юности Оссиана, сына Финна Мак Кумала. Вернее, не просто легенда, а настоящий «слоеный пирог» из легенд и дополнений разного времени. Пирог этот складывался на протяжении многих столетий – от первых веков заселения кельтами Британии до времен широкого распространения христианства в Европе…
Однажды Финн и Оссиан с отрядом фениев были на охоте и внезапно увидели, как к ним приближается верхом на белоснежном коне прекрасная девушка в богатом одеянии. С ее плеч спадала шелковая накидка, расшитая золотом, а на голове сверкала корона. Приблизившись, девушка обратилась к Оссиану так, будто давно его знала:
– Привет тебе, прекрасный Оссиан, сын Финна Мак Кумала! Я очень долго искала тебя и рада, что нам наконец удалось встретиться!
В различных вариантах легенд Страна вечной юности иногда фигурирует как страна или остров Тир-на-Ног.
Оссиан смотрел на прекрасную незнакомку, как будто лишившись дара речи. И тогда с ней заговорил его отец. Финн произнес:
– Приветствуем тебя, прекрасная дева! Кто ты и откуда ты здесь?
– Меня зовут Золотоволосая Ниам, – отвечала та. – Я – дочь повелителя Страны вечной юности. Там нет ни старости, ни болезней, там круглый год цветут чудесные растения, а деревья вместо смолы источают мед. В земле этой страны родятся настолько огромные и великолепные драгоценные камни, что каждый из них способен затмить все сокровища обычного мира…
Пока девушка говорила, со всеми присутствующими – да и со всем, что их окружало, – творилось что-то непонятное. Вокруг не шелохнулся ни один листок, лошади стояли как вкопанные, не звенели уздечки, не слышно было дыхания ни коней, ни людей.
– А прибыла я сюда затем, чтобы предложить сыну Финна – Оссиану – отправиться вместе со мной в эту чудесную страну. Я давно люблю его и хочу, чтобы он был там со мной. Со временем он сможет стать ее повелителем. Согласен ли ты, Оссиан? – спросила девушка, глядя в лицо сыну Финна Мак Кумала.
– Согласен! – ответил Оссиан, попавший под чары прекрасной девушки.
И прежде чем Финн и все остальные фении успели опомниться, он уже сидел на лошади вместе с Ниам. Девушка развернула лошадь, слегка пошевелила поводьями, и через несколько мгновений белоснежный конь с сидящими на нем Оссианом и Ниам скрылся из глаз.
…На этом, скорее всего, заканчивается первоначальный, самый древний вариант легенды: Оссиан, великий бард и герой, переходит «в иной мир» и становится очередным его повелителем. Причем образ Ниам в самых ранних вариантах легенды тоже не встречается. Но существует множество продолжений, которые, видимо, дополнялись в гораздо более поздние времена. Например…
…Довольно долгим оказался путь Оссиана и Ниам в Страну вечной юности. Они пересекали поля с высокой травой, укрытые туманом; горные ущелья, в которых птицы перекликались с эхом; морскую гладь – причем белый конь летел над водной поверхностью, не касаясь ее. Им встречались удивительные существа, духи, боги и создания иного мира. И вот наконец вдали показались золотые башни и великолепные сады Страны вечной юности.
Оссиан провел в этой удивительной стране некоторое время. Здесь он успел встретить многих великих героев прошлого, которые отныне жили в вечном блаженстве, полюбовался многочисленными красотами и чудесами, о которых рассказывала ему Ниам и которые теперь окружали его ежедневно. Золотоволосая Ниам все это время была ему любящей спутницей. Но через три недели Оссиан заскучал по родной стране Эрин и сказал любимой:
– Я хотел бы ненадолго посетить родные
- Мифы, легенды и предания кельтов - Томас Роллестон - Мифы. Легенды. Эпос
- Норвежские, кельтские и тевтонские легенды - Вильгельм Вагнер - Мифы. Легенды. Эпос
- Великие мифы и легенды. 100 историй о подвигах, мире богов, тайнах рождения и смерти - Ирина Мудрова - Мифы. Легенды. Эпос
- Корейские мифы - А. Н. Николаева - Мифы. Легенды. Эпос / Эзотерика
- Классические мифы Греции и Рима - Генрих Штолль - Мифы. Легенды. Эпос
- Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания - Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос
- Монгольские мифы - Сэндэнжавын Дулам - Мифы. Легенды. Эпос
- Театр эллинского искусства - Александр Викторович Степанов - Прочее / Культурология / Мифы. Легенды. Эпос
- В царстве мифов - Коллектив авторов - Мифы. Легенды. Эпос / Энциклопедии
- Славянские мифы - А. Н. Николаева - Мифы. Легенды. Эпос