Рейтинговые книги
Читем онлайн Голос любви - Джейн Болинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 33

— Кел слишком молод. Это из-за той женщины, которая пыталась его поймать в ловушку, ты подумал, что я тоже на него нацелилась?

Ричард пожал плечами.

— Скорее потому, что ты человек специфический — отметающий условности. К тому же в нашу первую встречу ты сама заговорила о том, что тебе нравятся юнцы. Я просто ошибся. Теперь я знаю, что ты не влюблена в Кела.

Наконец-то он ей поверил! Но что ей сказать, если он вдруг спросит, любит ли она его? Солгать, отшутиться или сказать правду? И как она теперь солжет, если он только что продемонстрировал свое доверие?

Но он не спросил ее об этом. Шалис с облегчением вздохнула. Может быть, он считал, что любовь и страсть — это одно и то же? Если его вообще это волновало.

Полет занял всего лишь пятьдесят минут. Они не успели покинуть пределы Йоханнесбурга, как самолет уже кружил над аэропортом Нелспрёйта. Но посадку не разрешали, так как небо было затянуто и над городом бушевала гроза.

— Будьте любезны, займите свое место, — обратилась к Ричарду стюардесса, кокетливо улыбаясь.

Он подарил ей в ответ одну из своих самых очаровательных улыбок.

— Моя дама нервничает.

Стюардесса завистливо посмотрела на Шалис.

— Ну, что же, — ответила она с кислой улыбкой, — можете остаться. Только пристегните ремни.

Когда она удалилась, Шалис наклонилась к Ричарду и тихо сказала:

— Она уже не в первый раз меня видит и знает прекрасно, что с нервами у меня полный порядок.

— Но ведь с таким спутником, как сегодня, ты летишь в первый раз!

Ричард хитро прищурился.

Да уж, в этом он был, безусловно, прав.

Самолет сделал несколько кругов, но все никак не заходил на посадку. Шалис действительно никогда не боялась летать, но тут поневоле занервничала.

— Прошу прощения, господа, — командир корабля наконец вышел в эфир. — Мы получили сведения, что облака значительно тоньше и выше к востоку отсюда, поэтому мы приняли решение приземлиться на взлетно-посадочной полосе частного заповедника, расположенного на этом направлении. Оттуда для тех, кто летит в Нелспрёйт, будет организовано движение автотранспорта. А самолет продолжит движение на Дурбан.

— Прости, — Шалис виновато посмотрела на Ричарда.

— Это не твоя вина, — легко ответил он.

— Я забыла тебе сказать, что это был транзитный рейс и что конечный пункт — Дурбан.

Как и было обещано, облака постепенно становились все тоньше, а дождь стихал. Вот уже стала различима Крокодиловая река, которая, извиваясь, бежала внизу под ними.

— Что-то не так? — спокойно спросил Ричард в ответ на неуверенный взгляд Шалис.

— Видишь, там внизу Крокодиловая река. Мы все кружим над ней и кружим. Вон там небольшой холмик, так я его уже три раза видела. О каком заповеднике он говорил?

Без единого слова Ричард отстегнул свой ремень безопасности, поднялся и уверенным, спокойным шагом, будто это был его самолет, направился в кабину пилотов.

— Все в порядке, — улыбнулся он ей, вернувшись через несколько минут. — Они уже связались с землей, и им предоставили соответствующий участок для посадки. Не волнуйся.

— А когда мы сядем?

Он слегка улыбнулся.

— Хороший вопрос. Раньше с ними такого не случалось, так что они сами пока не знают. Нужно найти предоставленное место. Они запросили землю организовать какие-нибудь ориентиры.

У Шалис расширились глаза.

— Пора начинать бояться?

— Нет, пока еще рано, — улыбнувшись, ответил он. — Они знают, что делают. И не забывай, что топлива у них запасено до Дурбана. В Нелспрёйте они ведь не заправляются.

Она с облегчением вздохнула.

— Да, весело начинается наш уик-энд.

— Не падай духом. Маленькая загвоздочка, на которую не стоит обращать внимания.

Они все-таки приземлились через некоторое время. Вокруг был странный пейзаж — пустынный и бледный, напоминающий саванну.

Шалис почему-то казалось, что сейчас перед ними появятся слоны.

Как только они приземлились, половина пассажиров схватилась за свои мобильные телефоны. Шалис сделала то же самое.

— Да уж, пришлось попотеть ребятам, — сказала она Ричарду, кивая в сторону кабины пилотов. — Хорошо, что я этого не видела.

Они сошли с трапа самолета.

— Где это мы?

Недалеко от них виднелось небольшое здание. В нем, очевидно, размещалось местное начальство.

— Это — заповедник в котором охота запрещена, а ведутся только наблюдения за животными, — сказал Ричард, прочитав какую-то надпись на фасаде здания.

— Да-да, что-то припоминаю, — прищурилась Шалис. — Его посещают главы государств и другие важные лица, а цены здесь заоблачные. По крайней мере для таких людей, как я. Ты бывал здесь, не так ли?

— Да. В качестве гостя, будучи участником одной международной конференции.

Шалис саркастически посмотрела на него.

— Мне нужно позвонить, — сказала она коротко и отошла.

Телефонный разговор с коллегами из Нелспрейта не принес радостных новостей.

— Слушай, Шалис, мы в аэропорту, и тут только что объявили, что дорога к тому месту, где вы приземлились, затоплена. Она проходит через ущелье, которое одолеть не представляется никакой возможности. Пассажиры, собиравшиеся лететь вашим самолетом в Дурбан, просто в бешенстве. Вам придется сидеть там до тех пор, пока погода не прояснится и все не наладится. При первой же возможности вам пришлют транспорт. Нам тебя будет не хватать.

— Ну что, уже слышала насчет дороги? — к ней подошел Ричард. — Я надеялся, что нас заберет отсюда мой самолет, но все вылеты из Йоханнесбурга запрещены, потому что погода там стала еще хуже.

— Ты бы не смог вывезти отсюда всех, а отделяться от других не очень демократично.

Он преувеличенно глубоко вздохнул:

— Предлагаю полететь в Дурбан. Там здорово. Тропики. Хочешь?

— Не могу, даже если бы и очень захотела, — серьезно ответила она.

— Опять из-за своего контракта? Тогда давай останемся и воспользуемся гостеприимством властей заповедника, которые предоставляют тем, кто решит остаться, прекрасные апартаменты.

— Это тоже не годится.

— Да ладно тебе, Шалис, не капризничай. Если нельзя ничего изменить, надо расслабиться и приспособиться к ситуации. Посмотри на остальных. Вон те пожилые люди тоже, небось, расстроились из-за того, что не смогли обнять своих внуков. А пилоты, которые тащат наши чемоданы? Это, между прочим, не входит в их обязанности.

Он увлек ее за собой, и Шалис в полной растерянности последовала за ним.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Шалис было стыдно за свое поведение. Чтобы исправиться, она поблагодарила пилотов и поболтала с парой старушек, которые тотчас же начали показывать ей фотографии всех своих детей и внуков. Она старалась их успокоить, убеждая, что они непременно попадут в Нелспрёйт раньше следующей недели. Единственное, что она не могла сделать, так это показать Ричарду, как она раскаивается, что втянула его в это злоключение. Она не могла найти подходящих слов. Ей казалось, что это прозвучит слишком эмоционально, и он догадается о ее влюбленности.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 33
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Голос любви - Джейн Болинг бесплатно.
Похожие на Голос любви - Джейн Болинг книги

Оставить комментарий