Рейтинговые книги
Читем онлайн Последняя из рода Гррой. Зелье старика Эдди (СИ) - Делаверн Хельга

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 58

На дрожащих ногах Амальтея, не отлипая от стены, прошла мимо тела Алана и склонившихся над ним Дженифер и Романа. Женщина вливала ему в рот различные снадобья, которые доставала из-за пояса, но мужчина по-прежнему лежал с выпученными глазами: кровь из носа пошла сильнее.

Вечером Грей предложил Амальтее заглянуть к Алану и справиться о его здоровье, но девушка отказалась: к Алану можно приходить только по его приглашению, а он её не приглашал. Кот кивнул, хотя понимал, что она сидит в комнате по другой причине: девушка боялась, что они как обычно повздорят, и Алан распластается на полу. Из его носа вновь пойдёт кровь, а зрачки станут белыми.

Алан, будто бы прочитал её мысли и пришёл сам.

—Как ты себя чувствуешь?—он опустился на кровать рядом с Амальтеей.

—Наверное, этот вопрос я должна задать тебе.

—Как видишь, я жив. Ответь, Амальтея, я был достаточно с тобой откровенен на лестнице? Ты получила ответ хотя бы на один из своих вопросов?

—Что это было? Ты владеешь телепатией?

—Телепаты передают мысли и эмоции, а не воспоминания.—мрачно ответил мужчина.—Я говорил тебе, что моя мать могущественная белая колдунья, от неё мне достался дар предвидения, а увлечение чёрной магией его усовершенствовала. Теперь я не только могу видеть будущее, но и могу впускать человека в прошлое. Надеюсь, эта реминисценция[1] убедила тебя в том, что Дэниел Гррой не был святым человеком?

То, что показал Дигеренс, повергло Амальтею в ещё больший ужас, чем его бездыханное тело. Глазами Алана, стоявшего на лестнице гостиной, она видела, как отец ругался с её братом. Их спор перерос в ругань, и Дэниел Гррой, не выдержав оскорблений сына, набросился на него. Он проклинал и душил его невидимыми силками до тех пор, пока старший наследник не обмяк в его руках. После мужчина брезгливо бросил тело Дена на пол и с презрением посмотрел на Дигеренса. Воспоминание оборвалось, когда Дэниел Гррой обратился к Алану: «Немедленно разыщи Роджера».

—Почему ты сразу не показал?

—Ты не поверила бы. Я уверен, что и сейчас не веришь. К тому же ты видела, что со мной происходит, когда я прибегаю к этому методу. Сердце останавливается.

—Почему не помешал отцу?

—Ты думаешь, что помешать Дэниелу Гррою было так легко? Если бы я вмешался, то лежал бы на полу вместе с Деном. Не забывай, кем был твой отец, Амальтея. В одиночку с колдуном, безупречно владеющим искусством тёмной магии, не справиться. Враждующим между собой белым кланам пришлось объединиться, чтобы положить конец войне Трёх Роз. Но тучи вновь сгущаются над городом, поэтому мы, враги твоего отца, ищем драконов, чтобы не начать, а предотвратить новую войну.

—Почему вы думаете, что будет новая война?

—Идём, я кое-с-кем тебя познакомлю.

Алан толкнул дверь комнаты, располагавшейся напротив спальни девушки. Всё ещё не осознавая, что происходит, она слепо последовала за Дигеренсом.

Звуки, доносившиеся из этой комнаты прошлой ночью, беспокоили Амальтею. Роман сказал, что она заперта, однако, до самого рассвета рычание в ней сменялось грохотом и криком, потом наступала полнейшая тишина, и из-за двери доносились слабые завывания. Когда Амальтея поделилась своей тревогой с Греем, то кот, сладко зевнув, попросил девушку впредь не будить его по таким пустякам.

В помещении пахло гарью, хотя никаких намёков на пожар или задымление не было. Светлая, ранее уютная комната выглядела так, будто ночью в ней побывали воры. Разбросанные книги и покусанные занавески бросились в глаза девушки в первую очередь, и она не понимала, почему Алан, человек до скрежета зубов любящий порядок, не обратил внимания на творящийся в комнате хаос.

—Эй, дружок, ты снова здесь всё перевернул?—ответом Дигеренсу послужило довольное урчание.

Амальтея отвлеклась от осмотра поцарапанной мебели, обернулась и замерла. Она ожидала увидеть ещё одного говорящего кота, пухлого щенка, летающую рыбу, на худой конец, но Алан, присев на комод, улыбался и гладил маленького дракона.

—Познакомьтесь, мисс Гррой, это Клычок.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

—Ты дал дракону имя?—только и сумела выдавить из себя девушка.

—Конечно, он же наш, так сказать, первенец! Клычок, познакомься с мисс Гррой! Она поможет нам найти твоих собратьев.

Дракон, которого Алан любезно выпустил из клетки, наклонил голову и посмотрел на Амальтею большими чёрными глазами.

—Мне кажется, или ты его боишься?

—Он вообще не вызывает у меня никаких чувств: ни страха, ни любви, ни ненависти.—сухим голосом ответила Амальтея.

Она всем своим видом пыталась показать, как ей безразличен дракон: отводила взгляд, запускала руки в карманы брюк, томно вздыхала, намекая на скуку, но в душе Амальтея радовалась как ребёнок, была готова визжать и прыгать и в то же время не спешила подходить к новому обитателю замка. Одним словом, Клычок вызывал в ней смешанные чувства.

—Да брось, ты же драконорожденная! Любовь к таким, как Клычок у тебя в крови! Погладь его.

—Нет.

—Да он не больше кочана капусты! Что он может тебе сделать?

—Я не буду его трогать.

—Поверь, спустя годы ты пожалеешь, что не погладила дракона.

—Я не буду его трогать.—проскандировала Амальтея ещё раз, на что Алан пожал плечами и принялся играться с драконом.

«Внутренний ребёнок» Амальтеи всё-таки победил. Наблюдая, как Дигеренс развлекается с драконом, она подошла к столу. Аккуратно, пальцем, боясь доставить дракону неприятные ощущения, она погладила его по голове. Клычок заурчал, но вскоре, подобно коту, которому надоели ласки хозяина, укусил девушку за палец. Она вскрикнула: не от боли, от неожиданности. Дракон лишь слегка зацепил кожу, оставив на ней едва заметные следы от крошечных, но всё же острых зубов и капельку крови.

Алан хмыкнул.

—Клычок.

—Как вы нашли его без пророчества?—спросила Амальтея, когда Клычок словно ураган носился по комнате, набрасываясь то на книги, то на занавески.

—Не мы, Джерард его нашёл. Он отправился на заброшенные земли мятежников, чтобы собраться с мыслями и отдохнуть душой.—мужчина закатил глаза.—Оказывается, от безделья тоже можно уставать. Так вот, когда Уорелл бродил по дорогам предков, то неизвестно в каких кустах откопал драконье яйцо. Этот болван принёс его в замок короля, но, к счастью, первым наткнулся на Романа. И уже Роман привёз треснувшее яйцо сюда.

—Яйцо треснуло, когда Джерард перевозил его с Острова рабов в город?

—А ты хорошо осведомлена,—ухмыльнулся Дигеренс,—по крайней мере, в отличие от большинства горожан, знаешь, что земли мятежников и Остров рабов это одно и тоже.

Амальтея скривилась. По интонации Алана она не могла понять, хвалит он её или издевается.

—Да, всё верно.—продолжил мужчина.—Яйцо треснуло в карете прямо в кривых руках Уорелла по дороге в город, что напугало его ещё сильнее, поэтому Джерард, не долго думая, закатил ещё не вылупившегося Клычка под сиденье. Видят Боги, я недолюбливаю Уореллов больше, чем лицемеров Уинсли. Они только притворяются отрешёнными, а на деле всегда готовы ударить в спину, когда ты этого совсем не ждёшь.

—Разве Джерард виноват в том, что яйцо треснуло в его руках? Я думаю, что Клычок рано или поздно вылупился бы сам, без участия Уорелла.

Дракон, услышав своё имя, застыл с занавеской в зубах и внимательно посмотрел на Амальтею. Решив, что девушка зовёт его играть, Клычок бросился к ней из другого конца комнаты, слабо извергая огонь. Ткань, которую он держал в пасти, вспыхнула, но Алан вовремя успел её потушить с помощью волшебной палочки. Мужчина посадил испуганного дракона, зажмурившего глаза, на стол.

—Нет, мисс Гррой, без участия Уорелла он бы не вылупился.—от ласковых прикосновений Дигеренса сердцебиение дракона участилось.—Клычок относится к виду острочешуйчатых драконов. Видишь шипы на его чешуе?

Клычок фыркнул и тряхнул головой. Он действительно был не больше среднего кочана капусты. От головы до кончика хвоста, вдоль хребта, располагались шипы, пока ещё белые и не острые, скорее, даже мягкие. Чешуя дракона, фиолетовая с неравномерными чёрными пятнами, блестела в лучах заходящего солнца, будто была покрыта россыпью серебра.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 58
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Последняя из рода Гррой. Зелье старика Эдди (СИ) - Делаверн Хельга бесплатно.

Оставить комментарий