Рейтинговые книги
Читем онлайн Кошачьи когти - Сьюзан Спанн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 44

Услышав шаги Хиро, девочка подняла голову. Ее лицо засветилось. Она поклонилась, но не поздоровалась. Хорошо воспитанные девочки из торгового сословия не начинали разговор, пока с ними не заговорят, особенно, если это касалось самурая.

Хиро поклонился в ответ. Девчушка покраснела от подобного комплимента.

– Доброе утро, Акико, – сказал он. – Твой отец внутри?

Она кивнула.

– Не могла бы ты спросить, может ли он со мной встретиться? Пожалуйста, скажи, что я прошу прощения за столь ранний визит.

Акико поклонилась и исчезла в магазине. Пару минут спустя на улицу вышел мужчина в коричневом кимоно. Мечей у него не было, а за ухом торчал кусочек шелка. Отблеск металла в ткани предполагал, что внутри есть игла, а то и не одна. Усы делали мужчину старше своих тридцати трех лет. Его глаза немного косили из-за шитья при недостатке света.

Он поклонился Хиро со смесью узнавания и любопытства.

Хиро поклонился в ответ.

– Доброе утро, Ясо. Надеюсь, я не побеспокоил вас.

Портной улыбнулся.

– Только самураи спят допоздна. – Он оценивающе посмотрел на кимоно Хиро. – Есть какая-то проблема с вашим кимоно? Я не вижу никаких разрывов или пятен.

– Боюсь, нет. У меня есть вопрос насчет одного из ваших клиентов.

Ясо нетерпеливо наклонился вперед:

– Фасон, который вы хотели бы скопировать?

– Не совсем. Человек умер.

Ясо кивнул:

– Акеши Хидэёши. Этот фасон может принести несчастья.

– Откуда вы узнали, кого я имел в виду? – спросил Хиро.

– Ну, мои клиенты не каждый день умирают. Его сын, Нобухидэ, приходил вчера. – Потом портной добавил: – Не в моих привычках разглашать частную информацию. Это не очень хорошо для бизнеса.

– Вообще-то речь идет о брате Хидэёши.

Ясо погрустнел и ничего не ответил.

– Я знаю, в чем вы ему помогли, – сказал Хиро. – Но, если вы поможете мне, я забуду упомянуть это при сёгуне.

Хиро блефовал. Он помнил, что Луис не был уверен, кто познакомил его с торговцем. Но порой блеф срабатывал.

Ясо сжал губы так сильно, что они побледнели. Спустя некоторое время он сказал:

– Я знаю, кого вы имеете в виду. Какого рода помощь вам нужна?

Глава 23

– Как вы познакомились с Акеши Мицухидэ? – спросил Хиро.

– Я никогда не встречался с ним лично. Он хотел купить товар у иностранного торговца, Луиса. Хидэёши знал, что я шью для португальца одежду, и хотел, чтобы я их познакомил.

В ответ на подобную ложь бровь Хиро поползла вверх.

– Ну, я же шью кимоно для священника. Возможно, я допустил, чтобы некоторые думали, будто я шью одежду и для Луиса. Вы же знаете, я занимаюсь и починкой одежды.

Хиро сомневался, что Луис стал бы носить одежду в заплатках, но, в силу своей воспитанности, промолчал.

– Значит вы их свели? – спросил Хиро.

– Я организовал встречу, – сказал Ясо. – Но, клянусь, я думал, что мушкеты предназначены для сёгуна. Я не знал, что Мицухидэ покупал их для господина Оды. Клянусь.

– Я верю вам, – ответил Хиро. Он и правда верил. Портной смотрел ему прямо в глаза и не ерзал. Его движения не указывали на то, что он врал. Хиро сомневался, что портного специально учили лгать или он умел это по своей природе.

– А вы еще что-нибудь слышали о брате Хидэёши? Или о ком-то еще из окружения господина Оды? – спросил Хиро.

– Нет, – медленно сказал Ясо. – Но два дня назад ко мне в магазин пришел незнакомец и попросил представить его португальскому торговцу. Он сказал, что приехал из другой провинции, где бандиты совершали набеги на его товары во время перевозок и на склады. Он торговал рисом, и ему нужно было оружие, чтобы защищать товар.

Сначала я отказался. Я его не знал, и у меня не было причин их знакомить. Но потом он сказал, что он друг Акеши Хидэёши. Заявил, что они встречались вечером в чайном доме и Хидэёши сказал, что я могу познакомить его с португальским торговцем.

– И вы познакомили.

Ясо кивнул.

– Я договорился о встрече. – Он помолчал. – Я что, помог одному из шпионов господина Оды?

– Возможно, – ответил Хиро. – Вы рассказали об этом Нобухидэ?

Ясо уставился в землю.

– Я испугался. Он мог возложить ответственность на меня.

– Здесь нет вашей вины, – сказал Хиро. – Но я понимаю вашу обеспокоенность и сохраню разговор в тайне.

Хиро покинул вздохнувшего с облегчением портного и направился до самого Хигашиодзи Дори, где свернул на юг и пошел по дороге в сторону Тофуку-дзи. Храм находился примерно в часе ходьбы, на самой южной окраине Киото, но Хиро не возражал против подобной прогулки. Он бодро шагал по пустой улице, задумавшись над тем, какова вероятность, что торговец из Нагои убил Хидэёши. Либо по приказу господина Оды, либо по какой-то другой причине.

В некотором отношении это имело смысл, но с другой стороны, смысла не было никакого. Если господин Ода отправил в Киото шпиона в надежде на сотрудничество отставного генерала, но тот отказался, «торговец рисом» мог убить его только затем, чтобы он не проговорился. С другой стороны, даймё уровня господина Оды должен понимать, на чью помощь он может рассчитывать. Мужчина не действует на основании одних только предположений. Хиро очень хотелось бы узнать о незнакомце до того, как тот уехал из Киото, но синоби выбросил эту мысль из головы. Человек, который зацикливается на прошлом, обычно упускает то, что находится у него перед самым носом.

Когда Хиро дошел до входа в земли Тофуку-дзи, он увидел Казу, стоящего посреди дороги. На юном самурае была одежда из черного, как смоль, шелка с эмблемой сёгуна – кругом с пятью черно-белыми полосами. Казу хмуро смотрел на Хиро, словно демон-тэнгу из детской сказки. Когда синоби приблизился, он поклонился. Как только Хиро поклонился в ответ, Казу выхватил катану и бросился вперед с криком, от которого с соседней сосны разлетелись все птицы.

Катана Хиро с легким шипением вышла из ножен и встретилась с клинком Казу. Сталь ударилась о сталь. Добрые десять минут они сражались, наступая и отступая вдоль дороги, а звон мечей в утреннем воздухе был похож на звяканье тарелок. С того момента как Казу бросился в атаку, все мысли Хиро были только о мечах. Да и о них он думал не особо. Хиро сражался, следуя своему инстинкту и воле, его мир сосредоточился только на небольшом участке земли, воздухе и стали.

Медленно, но верно, Хиро оттеснил своего противника к реке, которая граничила с северной частью церковных земель. Казу сместился в сторону, чтобы не сорваться с обрыва, но не заметил под ногами камень размером с кулак. Его гета скользнули по камню, и Казу упал.

Хиро кинулся, чтобы проткнуть того мечом, но Казу откатился в сторону и вскочил на ноги. Его меч со звоном встретил клинок синоби, но Хиро моментально, со скоростью нападающей змеи, изменил направление. Лезвие его меча остановилось в дюйме от бока Казу.

Казу изменился в лице. Он покачал головой, поднял клинок в направлении своего противника, а потом опустил его и поклонился... низко, со всем уважением. Хиро ответил чуть менее низким поклоном и опустил меч.

Бой закончился. Как всегда, Хиро победил.

На ближайшем мосту стояла группа монахов, собравшихся посмотреть на битву. Хиро бросил взгляд в их направлении. Старший монах уважительно кивнул, а младший даже поклонился. Потом, один за другим, они развернулись и поплелись в сторону разных зданий, стоящих на храмовых землях.

Хиро с Казу зашагали на юг по одной из многочисленных тропинок, которые соединяли разные здания и двадцать четыре храма, входившие в храмовый комплекс. То тут, то там прогуливались монахи. Некоторые преклонили колени в медитации. На берегу реки небольшая группка тренировалась, используя деревянные мечи. В буддизме направление Риндзай не имело никаких возражений насчет боевых искусств.

Хиро повел Казу через Цутен-кё, крытый деревянный мост, который был перекинут через глубокий естественный овраг между северным входом и кварталом настоятеля на юге. В середине моста Хиро посмотрел на верхушки бесконечных кленов, закрывавших ущелье. Перообразные листья покрывали всю дорожку. Осенью, когда листья изменят цвет, будет казаться, что мост перекинут через огненное море.

Чуть южнее от моста, Казу замедлил шаг и сказал:

– Я посмотрел записи и не нашел ни одного упоминания о том, что сёгун желал смерти Акеши Хидэёши. Он не стал обвинять Хидэёши за дезертирство его брата. В частности, в деле Хидэёши есть приписка, что сёгун не возлагает на него никакой ответственности.

– Я думаю, Нобунага послал шпиона. – Хиро пересказал свой разговор с Ясо.

Казу нахмурился:

– Ты должен увезти священника из Киото. Этим же утром, если сможешь.

– Сомневаюсь, что он уедет, – сказал Хиро.

– Убеди его, – настаивал на своем Казу.

Хиро прищурившись посмотрел на молодого человека.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 44
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кошачьи когти - Сьюзан Спанн бесплатно.

Оставить комментарий