Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он долго молчал, изучая взглядом каждую подробность ее лица.
— Я всегда мечтал об этой минуте.
— Да? — прохрипела Рэйчел.
Алессандро едва заметно улыбнулся ей.
— Я всегда мечтал вот так обнимать тебя и чувствовать, как бьется твое сердце.
— А ты это чувствуешь?
— Да, — ответил Алессандро, медленно проводя пальцами по ее груди и смотря ей в глаза.
Тело Рэйчел горело от его нежных и вместе с тем властных прикосновений. Ее соски напряглись от желания. Ей хотелось, чтобы он сорвал с нее одежду и покрыл ее тело поцелуями, но он не сделал ни того ни другого.
Алессандро осторожно перевернул ее на спину, будто бы она была чем-то невероятно ценным и хрупким.
— Я никого не желал так, как тебя. Но мне нужно знать, что наше влечение взаимно. Не хочу, чтобы ты чувствовала, что вынуждена продавать свое тело ради спасения компании.
— Я очень благодарна тебе, но пойми, я никогда не продам себя ни за какую цену. Я делала это раньше и очень в этом раскаиваюсь — ты даже не представляешь, как сильно. Но я хочу тебя ради тебя самого, а не из-за денег. Мне очень хочется почувствовать, каково это — заниматься любовью с человеком и быть на одной волне с ним. Я никогда еще этого не испытывала.
Алессандро нахмурился:
— А с Хьюсоном тебе не было хорошо?
— Мне ужасно не нравилось спать с ним, — ответила Рэйчел, опуская глаза. — Это было как повинность. Он злился, но во время секса с ним я постоянно вспоминала, как ты целовал меня, и думала…
Алессандро взял ее за подбородок и поднял ее лицо вверх, чтобы она снова посмотрела ему в глаза.
— И о чем же ты думала?
— О том, как все было бы с тобой. Если бы мы с тобой занялись любовью до моей помолвки, я не уверена, что сделала бы выбор в пользу Крейга.
— Так ты не спала с ним до помолвки?
— Нет. Подростком я была влюблена в него. Мы целовались, но до секса дело не дошло. Когда я заканчивала школу, я встречалась еще с одним парнем, но и об этом я предпочла бы забыть.
— Значит, если бы мы занялись любовью сейчас, для тебя это было бы как впервые.
Она горько улыбнулась:
— Похоже на то.
Его взгляд помрачнел.
— Рэйчел, возможно, что наш первый раз не оправдает твоих ожиданий.
К ней вернулись знакомые сомнения.
— Я научусь делать это. Я знаю, надо расслабиться. Все проблемы не столько в теле, сколько в голове. Все говорят об этом. Ты меня научишь. С тобой мне хорошо и спокойно. Это ведь главное, правда?
Алессандро накрыл ладонью ее щеку и провел большим пальцем по ее нижней губе.
— Я не о тебе говорю, дорогая. Меня больше всего тревожит то, что я сам не в форме.
Она взглянула на него со слезами на глазах:
— Это не важно. Мне достаточно просто быть рядом с тобой, в твоих объятиях.
Сердце Алессандро сжалось. Он ожидал насмешки, но получил сострадание. Похоже, он ее недооценивал. История ее отношений с Хьюсоном потрясла его. Алессандро считал Рэйчел весьма чувственной девушкой, и каждый раз, когда она оказывалась в его объятиях, был тому подтверждением. А этот бездушный негодяй разрушил ее уверенность в себе своим грубым поведением — но она заслуживала намного большего! И если он не может дать ей все, что она хочет, он, по меньшей мере, вернет ей веру в собственную сексуальную привлекательность.
Он попытался встать с пола, и Рэйчел нахмурилась:
— Что ты делаешь?
Он поднялся и протянул ей руку:
— Я не хотел бы впервые заниматься с тобой любовью на полу своего кабинета.
Рэйчел встала.
— Похоже, ты всегда был настоящим джентльменом, Алессандро. Просто поначалу я этого не заметила.
Он печально улыбнулся, протягивая руку за костылем:
— Я был бы рад отнести тебя наверх, в свою комнату, но пока что не могу. Боюсь, тебе придется подняться самой.
Рэйчел легонько коснулась его губ своими.
— Давай встретимся там через несколько минут, ты не против?
Алессандро поцеловал ее в ответ медленным поцелуем.
— Только не задерживайся слишком долго, — ответил он, проводя пальцем по ее щеке.
Она прижала его руку к своему лицу.
— Хорошо, не буду, — обещала она.
* * *Несколько минут спустя Рэйчел вошла в комнату Алессандро. На ней был шелковый халат, но в последнюю минуту она решила не снимать нижнее белье. Он все еще был полностью одет, и она подумала, что он не разделся для того, чтобы иметь возможность выпроводить ее из комнаты, если она передумает. Эта мысль дала ей понять, насколько изменились ее чувства к нему. Два дня назад она полагала, что ненавидит его, но сейчас ей казалось, что она никогда никого так не любила.
— Я боялся, ты передумаешь, — сказал Алессандро. — Если так, то никаких проблем.
— Я здесь потому, что сама захотела. Никто меня не заставлял.
— Иди ко мне. — Он похлопал по кровати, на которой сидел.
Рэйчел неуверенно направилась к нему.
Я не очень искусна в сексе, и мне не хотелось бы разочаровать тебя.
Он взял ее руку и поднес к своим губам.
— Хватит заниматься самоедством. Ты красивая. Все в тебе прекрасно и восхитительно.
Она посмотрела ему в глаза — они горели желанием. Алессандро никогда не переставал желать ее, и это невероятно ее взволновало.
— Обними меня, — тихо произнесла она. — Пожалуйста.
В ответ он потянулся к ней и поцеловал, сначала нежно и осторожно, а потом со все большей страстью. Она ответила на его поцелуй так же пламенно, вложив в него всю тоску своей души по Алессандро, с которым ей столь долго не удавалось соединиться.
И они пустились вдвоем в волшебное путешествие, медленно раздевая друг друга. Рэйчел поцеловала его шею, скользнула вниз к его груди и обвела языком его соски. Когда ее губы спустились к его бедру, ему стало щекотно, и он, смеясь, перевернул ее на спину и начал так же исследовать ее тело. Он целовал чувствительную кожу ее шеи и мочки ушей, а затем бережно снял с нее бюстгальтер и накрыл ладонями ее груди.
— Какая ты красивая, — проговорил Алессандро голосом, хриплым от желания.
Сомнения Рэйчел в своей привлекательности исчезли, а его губы коснулись ее соска, она выгнула спину от удовольствия. Он уделил то же внимание ее второй груди, прежде чем начал медленно спускаться по ее животу все ниже… Ее желание становилось сильнее с каждой минутой, но она подумала о том, что с бывшим женихом ей никогда не было хорошо в постели, и инстинктивно напряглась, вспомнив, как он оскорблял ее.
Алессандро ласково накрыл ее губы ладонью, помедлив, прежде чем двигаться дальше.
— Ты не против? — спросил он.
Рэйчел закусила губу.
- Не отпускай мою руку, ангел мой - A. Ayskur - Короткие любовные романы / Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Перерыв в заседании (ЛП) - Ри Лони - Короткие любовные романы
- Иллюзия полёта - Бьюла Астор - Короткие любовные романы
- Фиолетовые облака (СИ) - Таша Робин - Короткие любовные романы
- Мой дневник. «Я люблю…» - Евгения Мамина - Короткие любовные романы
- Павлиний глаз - Энни Уэст - Короткие любовные романы
- Ты принадлежишь мне! - Софи Вебер - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Еще люблю, еще надеюсь… - Хелен Брукс - Короткие любовные романы
- Продавец пороха - Лидия Сивкевич - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Мама на Рождество - Нора Робертс - Короткие любовные романы