Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Разумеется, права! — Эжени воинственно вскинула подбородок, однако в следующее мгновение смягчилась, а затем и смутилась. Подошла и села рядом.
— Чем же лорд Грэшем вызвал твое презрение, дорогая? Уверяю, он все заметил.
Тесса не знала, куда деваться от чувства вины и унижения.
— Это не презрение. Сначала я решила, что граф собирается отплатить мне за неучтивую реплику в Бате. Признаю, что была не права и заслужила наказание, — с раскаянием уточнила она. — Но он не выказал ни малейшего намерения это сделать. Не могу понять, с какой стати он заинтересовался нами — двумя женщинами, далекими от его обычного круга общения.
— Разве это важно? — Теперь Эжени едва ли не умоляла. — Граф помог мне, когда я почувствовала себя плохо…
— Чрезвычайно мило, вот только преданность его переходит границы обычной любезности.
— Он сказал, что путешествует в одиночестве…
— И не может найти иной компании, кроме нас? — Тесса иронично вскинула брови. — Подумать только: богатый светский, пользующийся бешеным успехом граф не в состоянии разделить трапезу с кем-то иным, кроме двух провинциальных леди, которых прежде никогда не встречал?
Эжени прикусила губу.
— В таком случае, в чем же ты его подозреваешь? — спросила она, едва не плача. — Трудно представить, что можно получить от общения с нами, кроме невинного удовольствия.
Тесса нервно забарабанила пальцами по столу.
— Не знаю. Когда мы упомянули, что уезжаем из Бата, он не сказал, что тоже собирается в путь: судя по всему, у него были совсем другие планы, — и вот внезапно появляется здесь, в том же крошечном городке, куда приехали мы. Так странно… он очень внимателен, Эжени.
— Да, — согласилась компаньонка, однако вместо сомнения в ее ответе прозвучало удовлетворение. — Надеюсь, принципиальных возражений против него ты не имеешь?
Тесса вздохнула. Если не считать глубокого предубеждения ко всем красивым обходительным мужчинам, то нет.
— Я уже решила вести себя тактично и благоразумно. Не хочу настраивать его против нас и уж тем более не собираюсь лишать вас удовольствия от приятного общения.
Эжени расплылась в счастливой улыбке.
— Граф обещал навестить нас завтра утром. Думаю, дорогая, ты сочтешь его интересным и обаятельным, — конечно, если не найдешь сходства с тем низким человеком, о котором мы никогда не упоминаем. — Последние слова она произнесла шепотом, как делала всегда, когда имела в виду Ричарда Уилбура. Тесса с трудом сдержала улыбку: надо же было Эжени подтвердить ее мысли!
— Уверена, что лорд Грэшем не может оказаться настолько подлым. — Как и никто другой, мысленно уточнила она. — Обещаю впредь вести себя безукоризненно вежливо.
Миссис Невилл сдержала слово. Когда на следующее утро граф приехал с визитом, она улыбнулась, вежливо поклонилась и ответила на все вопросы. А потом села в сторонке и принялась спокойно молча слушать, как с упоением болтает Эжени. К счастью, лорд Грэшем ни разу не смутил своей провокационной улыбкой; больше того, смотрел редко и только прямым, открытым взглядом, который не мог не радовать. Мало-помалу, сама того не замечая, Тесса вступила в разговор, тем более что речь зашла о канале.
Оказалось, что интересы и цели графа во многом совпадают с ее собственными устремлениями.
— Планирую в ближайшее время отправиться к мистеру Скотту; — признался он. — Мне рекомендовали вести дела именно с ним.
— Какое совпадение! — воскликнула Эжени. — Сегодня у миссис Невилл как раз запланирована встреча с этим джентльменом!
— Сегодня? — удивленно переспросил граф.
— Да, — вежливо ответила Тесса. — Во второй половине дня.
— В таком случае почему бы нам не отправиться в Меллз вместе? — предложил лорд Грэшем. — Было бы смешно нанимать два экипажа и сражаться с жестокими местными дорогами поодиночке.
— Да-да, конечно! — тут же воскликнула мисс Бейтс, в то время как Тесса молчала, теряясь в сомнениях. — До чего же вы предусмотрительны, милорд! Я так волновалась за миссис Невилл! Только подумайте: молодая леди поедет одна неведомо куда! Дороги просто ужасны! Огромное облегчение узнать, что вы составите леди компанию!
Лорд Грэшем улыбнулся.
— Право, миссис Бейтс, тревожитесь вы напрасно. До Меллза всего-то несколько миль. Даже если по пути экипаж развалится на части, в обе стороны можно будет дойти пешком.
— Только в том случае, если удастся обойтись без травм! — Эжени повернулась к госпоже. — Право же, милочка, прими любезное предложение лорда Грэшема и позволь ему тебя сопровождать.
— Ну вот, вы меня разоблачили, — сухо заметила Тесса. — Хотела было с риском для жизни помчаться в Меллз, а теперь вынуждена задуматься, стоит ли это делать.
— Сумасшедшая езда оправдывает себя только в том случае, если пытаешься кого-то обогнать, — пробормотал граф.
— Может быть, все-таки имеет смысл нанять два экипажа и проверить? — парировала Тесса, прежде чем успела остановиться.
Однако Грэшем только рассмеялся и повернулся к компаньонке, которая недоуменно переводила взгляд с подопечной на гостя и обратно.
— А вы собираетесь в Меллз, миссис Бейтс?
Эжени задумалась.
— Предпочла бы остаться здесь, — наконец осторожно ответила она и искоса взглянула на Тессу. — Очень волнуюсь за миссис Невилл и понимаю, что должна за ней присматривать, но в то же время… честно говоря, не нахожу в этой поездке ничего привлекательного.
Разумеется, Эжени не хотела никуда ехать, а согласилась только потому, что Луиза впадала в истерику от одной лишь мысли, что сестре придется в одиночестве колесить по графству Сомерсет. Тесса вздохнула и сдалась. Пусть это испытание станет карой за грубость.
— Вам незачем утруждаться, — успокоила она компаньонку. — Поскольку лорд Грэшем любезно согласился меня сопровождать, можете остаться в гостинице и почитать новый роман, который привезли из Бата.
— О, с радостью! — благодарно просияла Эжени. — Вы ведь не будете гнать, милорд?
— Ни в коем случае, — подтвердил граф. — Поедем так, как пожелает миссис Невилл. — Он посмотрел на Тессу. — Что, если мы отправимся уже через час?
Тесса согласилась, и с этим лорд Грэшем удалился. Эжени от радости с трудом подбирала слова.
— Видишь, милочка, каким очаровательным может быть граф? — воскликнула она, обмахивая веером пылающее лицо.
— Да.
— И каким добрым! А до чего удачно совпало, что он тоже собрался в Меллз и предложил тебя сопровождать!
— Он не сопровождает меня, — напомнила Тесса. — Мы всего лишь едем одновременно, и цели у нас совпадают. Догадываюсь, о чем вы сейчас думаете, и прошу немедленно прекратить.
- Воин султана - Бейтс Болдуин - Исторические любовные романы
- Волшебство любви - Кэролайн Линден - Исторические любовные романы
- Что нужно женщине - Кэролайн Линден - Исторические любовные романы
- Мой нежный граф - Адель Эшворт - Исторические любовные романы
- Обретенная надежда - Маргерит Кэй - Исторические любовные романы
- Лорд и хозяйка гостиницы - Летиция Райсвик - Исторические любовные романы
- Леди Алекс - Кэтрин Крилл - Исторические любовные романы
- от любви до ненависти... - Людмила Сурская - Исторические любовные романы
- Женитьба порочного герцога - Джиллиан Хантер - Исторические любовные романы
- Леди с Запада - Линда Ховард - Исторические любовные романы