Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы постарались сделать наиболее полный опрос общественного мнения, — сказала Чанг.
— Ах так? Вы, конечно, спросили его, — Стринджер ткнул в пальцем в каноника, — его, чьи боссы хотят выслужиться перед Римом. И его, — указующий перст переместился на президента Торговой палаты, — который продаст отца родного, была б цена предложена. И его, главу группы развития местных общин, который считает, что благотворительность начинается в Индийском океане, а всеобщее равенство — это когда ты имеешь право быть негром. И его, руководителя местных профсоюзов, который так долго был рабочим, что неудивительно, почему он отлично чувствует себя на таких сборищах. И его, Дэлзиела, который столько пьет, что, может быть, и вправду верит, будто живет в средние века. Вы их-то спросили, конечно. Знали наперед, что они вам ответят. А меня не спросили. И других, подобных мне, тоже.
Все это было произнесено достаточно страстно и не без чувства собственного достоинства. Паско заметил, что монолог Стринджера произвел на Чанг как на режиссера большое впечатление. «Бедняга, — подумал Паско, — кончится тем, что его заделают Святым Петром, если он не поостережется».
— Извините меня, — сказала Чанг, — давайте постараемся это исправить. Не сейчас, конечно, сейчас я должна быть со своими гостями. Почему бы вам не остаться и не присоединиться к нам? Здесь много безалкогольных напитков. Я и сама их больше люблю. Нет? Ну, не буду настаивать. Как-нибудь в другой раз. Ах, как мне нравится ваша хоругвь. Кто же писал на ней текст?
Женщина с плакатом опустила его и, к изумлению Паско, оказалась не кем иным, как Ширли Эпплярд. Ему и в голову не могло прийти, что она разделяет религиозные взгляды своего отца.
— Я, — ответила она.
Обе женщины с нескрываемым любопытством оглядели друг друга.
— Очень хорошо написано, броско, — проговорила Чанг. — Такая сила чувствуется, такая прямота.
— Она всегда хорошо рисовала, — заявила пожилая женщина с гордостью, с какой родители всегда говорят о детях.
— Мы сюда не о рисовании пришли болтать, — взорвался Стринджер.
— Конечно нет, — охотно согласилась Чанг. — Послушайте, мне правда хотелось бы побеседовать с вами, честное слово. Я здесь буду завтра в обеденное время, почему бы и вам не прийти? Я уверена, все разногласия между нами могут быть легко улажены путем свободного обмена мнениями.
Говоря так, она постепенно увлекала их за собой к лестнице. Они прошли довольно близко от Свайна, который поднял свой стакан с улыбкой, в которой довольно легко читалась ирония по отношению к Стринджеру. Потом эта небольшая группа скрылась из виду, и по залу, в котором до того царила тишина, прокатилась волна оживленного обсуждения происшествия.
— Она великолепна, — сказал Паско, и, поскольку миссис Хорнкасл сразу не среагировала на его слова, спросил: — Вы со мной разве не согласны?
— Простите, — ответила она. — Я просто почувствовала приступ черной зависти. Конечно, я согласна с вами: она великолепна. И как прекрасно, должно быть, чувствовать себя такой совершенной и быть в ладу с самой собой!
Чанг вернулась и, не став выслушивать поздравлений, сразу продолжила свою речь, не поднимаясь на этот раз на пьедестал в виде стойки. Она так тепло благодарила каждого в отдельности, что к тому времени, когда речь была окончена, все уже забыли о неприятном инциденте.
Через полчаса прием стал близиться к завершению. Свайн ушел немедленно после того, как Чанг произнесла речь. Паско, следивший за ним профессиональным взглядом, заметил, что, когда Свайн не был вовлечен кем-нибудь из гостей в беседу, притом что и в этом случае он больше слушал, чем говорил, он выглядел усталым и несчастным. Да и как еще мог он выглядеть при подобных обстоятельствах, независимо от того, какова была их причина.
К Паско подошла Элли.
— Всевышний просил передать, что ему не понадобится сегодня его огненная колесница. Похоже, у него свидание с бутылкой «Хайленд-Парк».
— Ну, ну. Первый раунд окончился победой Чанг. Думаешь, она его одолеет сегодня ночью?
Элли всю передернуло.
— Сомневаюсь, что она зайдет так далеко.
— Не знаю, не знаю. Она, однако, позволила этому жирному Анстону обслюнявить ей руку по самый локоть.
— Питер!
— Вот опять ты все понимаешь в меру своей испорченности. Я все-таки думаю, что она выступает не в своей весовой категории. Его ей будет одолеть труднее, чем целую роту саперов.
Элли улыбнулась.
— Я ведь ей тоже помогаю.
— В качестве кого? Двойного агента?
Колкость получилась грубее, чем он хотел, но Элли не обратила на нее внимания.
— Нет, я что-то вроде пресс-секретаря, вот в качестве кого.
— Потрясающе! — с восхищением воскликнул Паско, желая загладить свою издевку. — Для нее это будет выгодное приобретение.
— Да уж, если учесть, что она мне ничего не платит.
— Двадцать тысяч в год платить такому работнику и то было бы мало, — заявил Паско, и Элли заулыбалась от удовольствия.
— Пошли домой, — предложила она.
— Хорошая идея. Только с пустыми руками я не уйду. Это вход на склад реквизита? Так вот, я доставил сюда Дэлзиела и не уйду без вознаграждения. Я позволил Гелле Габлер размазывать мозги по моему кофейному столику, но чертовой Вирджинии Вулф я не позволю этого делать!
— Боюсь, окажется, что она утопилась, — рассмеялась Элли.
— Тогда я благодарен Господу, что у нас нет пруда с золотыми рыбками. Но давай все же заберем столик, пока Чанг не переделала его в деревянные мостки!
Они вышли под руку. Дэлзиел и Чанг смотрели им вслед.
— Милая пара, — сказала Чанг.
— Надо выпить за это, — откликнулся Дэлзиел.
— Как ты думаешь, у них все будет хорошо?
— Если произойдет чудо — да, — ответил Дэлзиел.
— Почему ты так говоришь? — спросила она почти зло.
— Потому что Питер может добиться настоящего успеха и высокой должности. Но она не хочет этого, потому что возлагает ответственность за все проколы полиции на подлецов, которые в ней заправляют. Значит, если он примкнет к этим мерзавцам, Она от него уйдет. А если он не дойдет до самого верха, он будет знать, кого в этом винить.
— Но это страшно цинично! — возмутилась Чанг.
— Просто реалистичный взгляд на жизнь. И потом, я же сказал, все будет хорошо, если произойдет чудо. А как может такая красотка, как ты, затевать все эти мистерии, если она не верит в бога Чуда?
— Забавно слышать это именно от тебя, Энди, — заметила Эйлин Чанг.
Глава 2
В пятницу, на следующий день после приема у Чанг в театре, Паско отправился в полицейскую лабораторию за письмами, которые получал Дэлзиел. Когда пришло, как предрекал толстяк, очередное послание, Паско понял, что пора действовать. Оригиналы были отправлены на экспертизу в лабораторию, а копии — доктору Поттлу в Центральную психиатрическую клинику.
Заведующего лабораторией судебной экспертизы звали Джентри. Маленький, с пергаментным лицом, он был похож на находку археолога в Долине фараонов, и поэтому с остроумием, присущим полицейской братии, был метко прозван Доктор Смерть. Джентри не любил тратить лишних слов, и, хотя его отчет был краток, Паско не сомневался, что в нем ничего не упущено. Вот он:
«Все письма напечатаны на портативной машинке Типпа, произведенной в Голландии компанией Адлера. Заглавная „П“ слегка сошла с линии. Печатал человек, обученный машинописи, во всяком случае, он печатал не двумя пальцами. Использовалась бумага формата А5 бледно-голубого цвета обычного сорта, которую можно купить в любом магазине канцелярских принадлежностей. Все отпечатки пальцев аккуратно стерты резинкой. Марки смачивались водой, а не слюной, использованы самозаклеивающиеся конверты. Письма отправлялись из города, но в разное время суток».
Затем Паско наведался в Центральную клинику. Он постучал в дверь с табличкой «Доктор Поттл» и услышал раздраженное: «Войдите!» — произнесенное тоном, каким хозяин отдает команду непослушной собаке.
Паско вошел. Маленький человек с усами, как у Эйнштейна, неприветливо глядел на него из-за стола. Голова его была окутана клубами дыма.
— А, это вы! — недовольно протянул он. — Вы что, всегда так пунктуальны?
— Это зависит от того, что вы можете обо мне заключить, исходя из этого, — ответил Паско, который привык к подобной манере поведения Поттла и мирился с ней, ценя его за проницательность, которую тот проявлял, когда привлекался полицией в качестве консультанта.
Поттл затянулся сигаретой и, выдыхая дым, проговорил:
— Я могу заключить, что вам просто нечего делать, иначе вы бы опаздывали ко мне без зазрения совести. Ну, посмотрим. Ваши письма где-то здесь. Если, конечно, их не украли. У меня в кабинете бывают очень странные люди, и я не имею в виду пациентов. А, нет, вот они.
- Проклятая группа. И последние станут первыми - Андрей Лариков - Полицейский детектив
- Постороннее лицо - Николай Иванович Леонов - Криминальный детектив / Полицейский детектив
- В объятиях русалки - Ольга Баскова - Полицейский детектив
- Время свободы - Ли Чайлд - Детектив / Крутой детектив / Полицейский детектив / Триллер
- Таежная банда - Виталий Михайлович Егоров - Детектив / Полицейский детектив
- Убийства в алфавитном порядке - Ежи Эдигей - Полицейский детектив
- Что скрывает правда - Кара Хантер - Полицейский детектив / Триллер
- Глаза убийцы - Джон Сэндфорд - Полицейский детектив
- След на кабаньей тропе - Валерий Георгиевич Шарапов - Криминальный детектив / Полицейский детектив
- Группа риска - Сергей Майоров - Полицейский детектив