Рейтинговые книги
Читем онлайн За борт! - Ингрид Нолль

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 46

Придя к бассейну после обеда, Эллен нашла там загоравшую Амалию, что удивительно, без обычного эскорта.

— Ну и как ты себя чувствуешь после длинной ночи? Как провела время с испанцами? Ты единственная, у кого здесь завелись сразу четыре гида из местных. Этому можно позавидовать!

По мнению Амалии, с испанцами прошло не очень. Сначала все держались вместе, но затем испанцы потащили ее в гости к своим бывшим коллегам, где никто не говорил по-английски. Другими словами, ее отцепили.

— Молодая парочка настолько влюблена друг в друга, что никого, кроме себя, не замечает. У певицы — ее зовут Ана с одним «н» — дома муж и маленький ребенок. Еще один — голубой, как мне сказала Ана. Вдобавок ко всему в Барселоне они сходят с корабля, но до этого пару раз еще выступят.

— Так, здесь ничего страшного не произошло, — с удовлетворением отметила Эллен. — А как прошел вчерашний вечер с Ортруд?

Эта тема нашла больший отклик в душе Амалии, и она не поскупилась на слова, подробно описав даже пикантную ситуацию с колье. По ее словам, в час ночи она уже лежала в койке, но мама преспокойно похрапывала и прихода дочери не заметила.

— Мама, тебе она просто не нравится, я поняла это с самого начала. И чем меньше нравится она, тем больше нравится Герд.

— Чепуха! — резко отрезала Эллен.

Амалия рассмеялась:

— И кроме того, я подозреваю, что приглашение Герда в круиз было не настолько великодушным и бескорыстным, как мы думали. Провести две недели с Ортруд — такое не всякий выдержит.

Мать как можно скорее перевела разговор на другую тему:

— Я уже несколько раз пыталась дозвониться до бабушки, но когда она работает в саду, не слышит телефона. Попробую еще вечером.

— Ах, мама, мы всего два дня в пути, не рано ли ты занервничала? Бабушка привыкла оставаться одна, пока мы на работе.

Они лежали рядышком и разговаривали вполголоса. Усердные молодые люди в укороченных брюках, летних рубашках и сандалиях поправляли лежаки, подавали чай со льдом, поправляли полотенца и растягивали козырьки. Неожиданно перед ними возник Герд в новехонькой белой спортивной шляпе, как на рекламе «Панама Борсалино», и осведомился, не видели ли они Ортруд. Ответом ему стало лицемерно-вежливое сожаление. Герд повернул к выходу, чтобы справиться в регистратуре по бортовой карте, не сходила ли его жена на берег. Через некоторое время он появился снова и рассерженно сообщил, что Ортруд, по всей видимости, отправилась на такси в Гранаду. Он бушевал:

— До Гранады минимум сотня километров! Я уж молчу про то, сколько это стоит, но сама затея — типичное сумасбродство! В шесть корабль отчаливает, что прикажете делать, если она не успеет к отходу! И что ее туда вообще понесло, ведь мы уже дважды были в Альгамбре!

Он снова куда-то устремился, а Амалия злорадно ухмыльнулась:

— Было бы очень кстати для тебя, если бы дальше мы поплыли без Ортруд…

— Попридержи язык, — урезонила ее Эллен. — Бедный Герд не заслужил насмешек!

За несколько минут до отхода корабля пассажиры вышли на палубу, чтобы наблюдать за захватывающим ритуалом и услышать знаменитое «Отдать швартовы!». Красный ковер, которой расстилали перед трапом, давно свернули и погрузили на корабль, портовые рабочие лениво разгуливали возле причальных тумб в ожидании последней команды. Эллен волновалась и часто смотрела на часы — Герд с Ортруд пропали бесследно. К изумлению пассажиров, по бортовому громкоговорителю вдруг прозвучало сообщение о том, что не все гости на борту и отплытие задерживается на неопределенное время. Эллен с Амалией поспешили на корму, откуда лучше просматривалась набережная. Лишь спустя двадцать минут прямо к причалу подрулило такси. Из него вышла Ортруд, расплатилась с водителем, величественно помахала палубным ротозеям и степенно взошла по трапу на борт. Едва она ступила на борт, филиппинские матросы поспешно подняли трап.

Жаль, что прием, устроенный Гердом жене, прошел за кадром. Эллен с наслаждением рисовала себе эту сцену в самых разных вариантах. Амалия, видимо, тоже, так как после злорадно пробормотала:

— Неслабая будет разборочка!

За ужином и Герд, и его супруга не вымолвили ни слова. Ортруд выпила всего полбутылки вина и чашку бульона. На коварный вопрос Эллен, как прошла экскурсия, пробурчала что-то односложное. Минут через пять она все-таки соблаговолила дать чуть более внятный ответ:

— Мне обязательно нужно было попасть в Гранаду, потому что там когда-то, много лет назад, мы были счастливы.

Амалия многозначительно посмотрела на Эллен, и Ортруд это заметила. Она быстро встала из-за стола, объяснив это тем, что провела много часов на ногах, и скрылась.

После ужина в большом зале давали концерт а капелла. Герд увязался за Эллен с Амалией, но только потому, что был совершенно выбит из колеи и просто не знал, что делать. Вокальный ансамбль состоял из пяти мужчин в белоснежных костюмах и кепи с козырьком. Они исполняли старые шлягеры и бессмертные хиты. Для начала спели песенку, которая как нельзя лучше подходила сегодняшней остановке в Малаге:

Прекрасная Изабелла Кастильская,Собирай свои вещичкиИ возвращайся ко мне в Испанию.[17]

— А я знаю эту песню! — радостно сообщила Амалия. — Мне ее часто пела бабушка. И другие песни «Комедиан Хармонистс» тоже — например, «Мой маленький зеленый кактус».

Эллен подумала, что раз мама пела внучке именно эту песенку, у нее, должно быть, остались в памяти приятные воспоминания о роковой ночи. И совсем тихо прошептала себе под нос:

— В сущности, я обязана зеленому кактусу своим существованием.

Ни Герд, ни Амалия не догадались, к чему она клонит. В перерыве Эллен все же рассказала им, что именно после этой задорной песенки ее мать сблизилась с неким неизвестным мужчиной, который и стал ее биологическим родителем. История настолько понравилась Амалии, что она без замедления побежала за кулисы и упросила певцов исполнить следующим номером песенку про кактус. И вскоре со сцены во все концы зала понеслись разудалые слова:

Зачем мне красные розы?Зачем мне красный мак?..

Когда мелодия стихла, Герд вполголоса, чтобы услышала только Эллен, произнес:

— В следующий раз начну не с цветка, а с зеленого кактуса! Холлари, холлари, холларо!

Вторая попытка Герда привела к тому, что Эллен покраснела, как четырнадцатилетняя девчонка. Чем закончится этот отпускной роман? Сердце учащенно забилось, и она постеснялась заглянуть в глаза этому удивительному человеку.

15

Так же, как и за день до этого, Эллен проснулась рано и долго смотрела на море в иллюминатор. В восемь утра судно должно было причалить в Картахене. Времени было еще достаточно, тем не менее к лайнеру уже подруливал лоцманский катер. Приближаясь к цели, они проплыли мимо военно-морской базы, где стояли на якоре корабли, выкрашенные в отвратительный серый цвет.

Сообщение капитана по селектору подняло с постели всех, кто накануне забыл в каюте выключить динамики. Капитан пообещал прекрасную погоду на весь день и прибытие в порт точно по расписанию. Эллен пребывала в хорошем настроении. Сегодня она надела одно из лучших одолженных ею платьев — легкую тунику в лиловых, бирюзовых и белых цветах. Но в тот момент, когда она была у самой двери и приготовилась выскользнуть из каюты — Амалия, приоткрыв было глаза от громкого голоса по радио, снова провалилась в сон, — зазвонил телефон.

Звонил Герд. На этот раз он даже не пожелал доброго утра, а сразу перешел к делу. Его интересовало, не знают ли они, куда могла пропасть его жена. Озадаченная Эллен узнала, что вчера Ортруд в самом деле твердо отправилась отсыпаться, но, по-видимому, на рассвете незаметно оставила каюту. Ранним утром уже позвонили с ресепшн и сообщили, что какой-то пассажир нашел на лестнице ее бортовую карту.

Эллен немедленно побежала Герду на помощь. Они расспрашивали об Ортруд всех без разбора и пассажиров, и членов команды. Герд расточал ругательства, но, похоже, больше сердился, чем испытывал страх:

— Если она спряталась в каком-нибудь «Зодиаке», чтобы поводить меня за нос и унизить, то я ее собственноручно придушу или, недолго думая, выброшу за борт. Давно надо было это сделать!

Поднятую Гердом тревогу экипаж, совершенно очевидно, принял всерьез, так как поиски заметно активизировались. Для их координации собрался специальный кризисный штаб. В это же время свободные члены команды обшаривали катера и шлюпки, бортовые бутики, канатные ящики, заглядывали под столы и за сложенные горами шезлонги, обходили спортзалы и аудитории, наведались в бар и даже в машинное отделение. Через час Ортруд обнаружили.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 46
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу За борт! - Ингрид Нолль бесплатно.

Оставить комментарий