Рейтинговые книги
Читем онлайн АМБИГВЫ. Трудности к Фоме (Ambigua ad Thomam), Трудности к Иоанну (Ambigua ad Iohannem) - Преподобный Максим Исповедник

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 233 234 235 236 237 238 239 240 241 ... 412
важно, так как именно его мысль истолковывает здесь прп. Максим.

1070

Под «бедствием», судя по приводимым далее словам свт. Григория, имеется в виду «жалкое состояние нашего тела», которое он, как и свт. Григорий Нисский, считал последствием прародительского преступления: «Когда же, из-за зависти диавола и обольщения жены, которому она сама подверглась как слабейшая и которое произвела как искусная в убеждении (о, немощь моя! ибо немощь прародителя есть и моя собственная), человек забыл данную ему заповедь и был побежден горьким вкушением: тогда через грех делается он изгнанником, удаляемым в одно время и от древа жизни, и из Рая, и от Бога; облекается в кожаные ризы (может быть, в грубейшую, смертную и противоборствующую плоть), в первый раз познаёт собственный стыд и укрывается от Бога. Впрочем, и здесь приобретает нечто, именно смерть – в пресечение греха, чтобы зло не стало бессмертным» (Gr. Naz., or. 38, 12). В терминах прп. Максима это означает, что страдания и смерть (= «кожаные ризы», не тождественные, однако, телесности как таковой) не входят в определение (логос) человеческой природы.

1071

В отличие от оригенистов, которые действительно выдергивают цитату о «частицах Бога» из контекста Слова 14 свт. Григория, утверждая, что эта фраза выражает учение святителя о происхождении человека, прп. Максим, хотя и не разбирает детально контекст Слова 14, весьма точно следует ему, выделяя самое главное. В самом деле, это Слово свт. Григория было произнесено в больнице, устроенной свт. Василием Великим для тяжелобольных, из которых многие были прокаженными. Соответственно, проблема телесных страданий, их причина и смысл, смысл телесности как таковой – эта тематика является центральной в данном Слове. Прп. Максим, не упоминая об исторических обстоятельствах произнесения Слова 14, однако, точно следует направлению мысли свт. Григория Богослова. – Г. Б.

1072

Gr. Naz., or. 14, 7: PG 35, 865В. Опровергнув оригенистское и предложив свое понимание богословски трудной для православных толкователей свт. Григория фразы: «будучи частицей Бога и стекши свыше», прп. Максим переходит к обсуждению вопроса, являющегося ее ближайшим контекстом и представлявшего трудность, – хотя и не богословскую, но «экзистенциальную», – уже для самого свт. Григория. Это вопрос о смысле телесности человеческого бытия. Его обсуждению прп. Максим посвящает оставшуюся часть настоящей главы Трудностей.

1073

ἤ; этот союз мы здесь переводим иначе, чем в той же цитате выше (см. текст у прим. 5),{49} так как в начинающемся с него предложении прп. Максим видит уже определенно не вопрос, хотя бы и риторический (как можно было бы понять эту фразу там), а только ответ (на вопрос, содержащийся в предыдущем предложении свт. Григория). Соответственно, нет и знака вопроса. Наличие его в другом случае, впрочем, может значить только то, что как вопрос эту фразу там понял переписчик; прп. Максим, возможно, и там понимал ее, как здесь (так как знак не авторский).

1074

Мф. 22:39.

1075

Прп. Максим, очевидно, подчеркивает, что в стремлении души (этого образа Божия) к Богу и уподоблении Ему исполняется первая заповедь – любви к Богу, а в разумном попечении о теле в добродетельной жизни исполняется вторая заповедь любви; таким образом, получается, что обе заповеди любви могут (и должны) исполняться в жизни человека, независимо от наличия «ближних», в более привычном смысле – других людей. Промышление о «нижестоящем» – богоподобное свойство, которое должна иметь душа, в обожении уподобляющаяся Богу, – и в этом, очевидно, прп. Максим видит смысл соединения души с телом. При таком понимании он максимально далеко уходит от оригенистического представления о теле, данном душе в качестве средства ее принудительного исправления после падения умов.

1076

Ср. чуть выше: «держащаяся Бога». «Образ» и «подобие» Бога в человеке прп. Максим относит исключительно к душе, что придает обсуждаемому вопросу дополнительную остроту.

1077

«Сделал словесным» – так мы переводим форму λογίσαι, встречающуюся в корпусе известных нам текстов прп. Максима всего два раза: здесь и в предыдущей главе Трудностей, оба раза в качестве инфинитива. Глагол λογίζω в словарях не встречается; возможно, он изобретен прп. Максимом.

1078

Иными словами, творя каждого человека, Бог нерасторжимо связывает его бессмертную душу со смертным телом; если душа посредством себя свяжет тело с Богом, то этим она и тело сделает бессмертным (т. е. «нерасторжимо связанным» посредством Бога «с данным ей бессмертием»). Употребление в нашем переводе синтагмы «нерасторжимая связь» сразу в двух конструкциях, – «связавшего нерасторжимой связью» и «нерасторжимой связью с ним», – соответствует аналогичной риторической фигуре в подлиннике.

1079

Свт. Григорий Богослов, особенно в полемике с аполлинарианством, подчеркивал, что соединение Бога с плотью происходило во Христе при посредстве ума (т. е. разумной души), см. в Послании 3, к пресвитеру Кледонию: «Ум соединился с умом, как бы с ближайшим и более сродным, а потом уже с плотью, при посредстве ума между Божеством и дебелостью» (Gr. Naz., ср. 101: 49, 2-4, ed. Gallay) (Цит. по изд.: Григорий Богослов 1994. Т. 2, с. 12).

1080

Или: «было доказано».

1081

«καὶ εἷς ἀποδειχθῇ τῶν ὅλων Δημιουργὸς, ἀναλόγως διὰ τῆς ἀνθρωπότητος πᾶσιν ἐπιβατεύων τοῖς οὖσι» – место довольно-таки трудное; глагол «ἐπιβατεύω» имеет основным своим значением «быть пассажиром», «путешествовать на чем-либо» и в этом смысле – «занимать место». Мы полагаем, что мысль Преподобного здесь опирается на слова 2 Кор. 6:16: яко вселюся в них и похожду. Вселяясь в человечество в качестве «Пассажира», дабы «ходить» посредством его, Бог во всем творении «занимает соответствующее место», ибо через посредство более сродного Себе – словесной и умопостигаемой души – обитает Он в чувственном и бессловесном творении, представляемом, как своим венцом, человеческим телом. И. Сакалис в новогреческом переводе читает это место следующим образом: «...и да покажется Единый Создатель всего врывающимся, в качестве Человека, во все сущее соответствующим образом», опираясь на другое значение «ἐπιβατεύω» – «захватывать», но в целом понимает этот абзац также, поясняя его таким примечанием: «В космологии, каковую начертывает здесь Максим, обожится весь мір через посредство человека, и в особенности – души. Тем,

1 ... 233 234 235 236 237 238 239 240 241 ... 412
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу АМБИГВЫ. Трудности к Фоме (Ambigua ad Thomam), Трудности к Иоанну (Ambigua ad Iohannem) - Преподобный Максим Исповедник бесплатно.
Похожие на АМБИГВЫ. Трудности к Фоме (Ambigua ad Thomam), Трудности к Иоанну (Ambigua ad Iohannem) - Преподобный Максим Исповедник книги

Оставить комментарий