Рейтинговые книги
Читем онлайн Команда - Tansan

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 232 233 234 235 236 237 238 239 240 ... 324

Покопавшись в базе генкодов, он выудил Образ землеройки, вставил в формулу заклинания, но прежде чем призвать магию, не удержался взглянул на недалекую могилу еще разок. Когда-нибудь я осмелюсь рассказать Гарри, как предпочел жизнь брата безопасности сына Лили Эванс и в итоге поспособствовал смерти Диггори и возрождению Волдеморта. Будет стыдно. Но если я хоть что-нибудь понимаю в родном гриффиндорском обормоте, он никогда не поставит мне это в вину.

Глава 44

Спасибо огромное художникам за коллажи, а читателям за терпение!

— Тонкс!

— …

— То-онкс!

— Мр-мр-мр?

— Кисенок, проснись.

— Ре-емммр-мр, ты скотина. Раздраконил ребенка и пошел себе дрыхнуть на коврике, а Тедди до пяти утра колобродил…

— К нам пришел эльф.

— Бунно или Юке? Фрекен Сесиль прислала очередной пирог? Фру Хелле срочно зовет на чай? Всех в сад, Рем, это твои тетушки, разбирайся с ними сам.

— Кис…

— Я терпеть не могу чернику и не говорю по-датски!

— Тонкс, немедленно открой глаза. У нас на кухне сидит английская эльфийка, которая напрочь отказывается разговаривать с кем-либо, кроме тебя.

— О господи! Что-то с мамой! — Сбросив на пол одеяло и с разбегу вышибив прикрытую дверь, Тонкс ворвалась на кухню. — Ну???

Ушастое существо с подозрением оглядело заспанную розововолосую девицу в ночной рубашке.

— Леди Нимфадора?

— Слав тебе Мерлин, не от мамы… — Тонкс плюхнулась в кресло и подобрала под себя босые пятки. — Ты чья?

Домовуха шмыгнула носом.

— Теперь ваша. — И, подумав, добавила: — Леди Нимфадора, мэм.

— Что за бред? — Тонкс обернулась к мужу. — Рем, сегодня первое апреля?

— Четырнадцатое марта было с утра. — Он присел перед эльфийкой на корточки. — Странная ты для вашего племени подобострастия ни на кнат.

— Старый хозяин всегда ругал Кайсу за непочтительность. А госпожа… — эльфийка снова шмыгнула, — госпожа сказала, Кайса понравится леди Нимфадоре, потому что леди Нимфадора плевать хотела на правила и традиции.

— Очень интересно. А кто у нас госпожа?

Кайса извлекла из своей наволочки связку свитков, положила на край стола и опасливо прижала уши.

— Госпожа предупредила, что леди Нимфадора будет сердиться…

Развернув верхний пергамент, Тонкс тут же выронила его и с воплем соскочила с кресла, судорожно оглаживая ночнушку в поисках палочки.

— Рем! Она от Лестранджей!

— Леди Беллатрикс Лестрандж, — поправила домовуха и подняла с пола свиток. — Госпожа выкупила Кайсу у хозяина Августуса за тысячу четыреста галлеонов в прошлый вторник. А сегодня утром…

— А сегодня утром леди Беллатрикс составила дарственную на имя своей племянницы Нимфадоры Тонкс-Люпин и заверила ее, между прочим, Большой Печатью Гринготса. — Ремус протянул жене второй пергамент. — Хочешь или нет, дорогая, это нахальное создание корнуоллской породы, женского пола, тридцати четырех лет от роду теперь принадлежит тебе.

Тонкс растерянно опустила руки.

— И что мне с ней делать?

— Кайса будет работать, — сообщила эльфийка, по-хозяйски оглядела кухню и полезла в холодильник. — Леди Нимфадора позволит Кайсе приготовить обед?

— Э… обед?

— Начало двенадцатого, кисенок, ты так сладко сопела, что мы с Тедди отправились завтракать к тете Хелле. Ему очень понравилось козье молоко. — Люпин подмигнул эльфийке. — Конечно, Кайса, ты можешь приготовить обед. Уверен, у тебя нет привычки опрокидывать в суп пакет с перцем.

— Рем!

— Она теперь член семьи, дорогая, какой смысл прятать очевидное. Кайса, моя жена патологически неуклюжа.

— Госпожа велела передать леди Нимфадоре, что леди Нимфадора станет отличным аврором, если научится смотреть себе под ноги. — Домовуха вытащила с нижней полки большую кость с ошметками мяса. — Хозяева держат собаку?

— Это моя. — Ремус напрягся. — Сейчас полнолуние. Я оборотень.

Эльфийка деловито кивнула и сунула кость обратно в холодильник.

— Старый хозяин дружил с оборотнями. Кайса приготовит бифштекс с кровью.

— Я не ем…

— Ой, ладно врать-то, ты обожаешь с кровью. — Тонкс скорчила ехидную рожицу. — Раз уж тут все свои… Кайса, почему Беллатрикс решила подарить тебя мне?

Домовуха на миг оторвалась от сортировки кастрюлек и презентовала хозяйку угрюмым взглядом через плечо.

— Леди Нимфадора не должна беспокоиться, эльф не способен причинить хозяину вред…

— Я знаю. — Тонкс помахала дарственной. — Большая Гоблинская Печать! Но почему? Мы враги! Из-за нее я месяц провалялась в Мунго!

— Госпожа приносит свои извинения, она тогда не знала, кто такая леди Нимфадора.

— Двоюродного брата госпожа тоже убила по ошибке?

— Это была случайность. Госпожа очень сожалеет…

— Так я и думал, — пробормотал Люпин. — Воевать Петрификусом не в обычаях Беллатрикс.

— А что в ее обычаях? Заплатить бешеные деньги за эльфа и тут же от него избавиться?

— Не избавиться. Позаботиться. — Слезы в глазах домовухи вполне объяснялись самонарезающимся на выщербленной досточке луком. — Госпожа теперь здорова. Она легко злится и не хочет, чтобы Кайса попалась под горячую руку. Не хочет покалечить или убить. Кайса умоляла не отдавать ее, говорила, что с радостью примет смерть от руки своей госпожи, но она… — долгий всхлип, — она… сказала, у нее без того достаточно зарубок на совести. Моя бедная госпожа… — Эльфийка вытерла наволочкой глаза, взглядом отправила лук на сковородку и подозрительно обнюхала добытое из холодильника мясо. — Мороженое… нехорошо. Леди Нимфадора позволит Кайсе вести хозяйство? В доме нет моркови, шалфея, розмарина…

— Тут много чего нет. — Люпин, не отрываясь, следил за пляской кухонного ножа, с невероятной скоростью наполняющего глубокую миску серпантином картофельной кожуры. — Мы… небогаты.

— Кайса умеет быть экономной. Но продукты нужны качественные, леди Нимфадора молодая мать. Этот дом принадлежит хозяевам?

— Сняли на месяц…

— Значит, обои менять не будем. Вечером Кайса почистит потолки…

— Погоди, подруга. — Тонкс снова забралась в кресло, натянула подол ночнушки на коленки. — Прежде чем ты нас всех построишь, запомни, пожалуйста, Главное Семейное Правило. Твою новую хозяйку зовут Тонкс. Можно леди Тонкс, но ни в коем случае не госпожа Тонкс. И упаси тебя Мерлин еще хоть раз обозвать меня Нимфадорой!

— Альбус, добрый день. Как ваше драгоценное здоровье?

— Благодарю, Филиус, хорошо. Передайте, пожалуйста, майонез.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 232 233 234 235 236 237 238 239 240 ... 324
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Команда - Tansan бесплатно.

Оставить комментарий