Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Корабль, все еще раскаленный и до того исковерканный, что трудно было распознать его марку, медленно, но неотвратимо двигался к зрителю. Вскоре стали видны детали. То, что издали казалось пузырями, оказалось человеческими трупами, раздутыми от смерти в вакууме. Все они были привязаны тросом к корпусу корабля – кто за руку, кто за ногу.
У Найберга свело желудок. Кто-то очень потрудился, чтобы сделать расправу как можно более зверской.
Жуткая картина внезапно сменилась видом богатой, обшитой темными панелями комнаты. Там сидели рядом трое: похожий на дракона скелетообразный субъект с красными подпиленными зубами, оскаленными в хищной усмешке, здоровенная бабища со злорадной улыбкой, вся увешанная драгоценностями (помимо них, на ней почти ничего не было), и темноволосый старик с жестокими, холодными глазами.
– Три самых влиятельных синдика на Рифтхавене, – сказал Фазо. – Ксибл Банс, Оли Пормагат, Джеп Хуманополис.
Дракон заговорил шипящим голосом, рассчитанным на наиболее отрицательный эффект:
– Этот корабль назывался «Меч Аримана», и вела его Телиу Даймонд. Она плавает как раз около мостика.
Следом нарочито ноющим голосом высказалась Пормагат:
– Даймонд только что вернулась из рейда на Ториган, который, видимо, прошел очень успешно.
– До того успешно, – проскрипел Хуманонолис, – что она позабыла о наших новых правилах. Всякий другой, кто захочет торговать с нами, найдет их на канале Братства.
Все трое улыбнулись – зрелище было не из приятных.
– Будем рады заключить с вами сделку.
Экран погас. Найберг взглянул на Фазо, и тот поднял брови.
– Похоже, Рифтхавен крепко стоит на своем, несмотря на всеобщий хаос.
– Таков уж закон природы – дерьмо всегда сверху плавает.
* * *Несмотря на тщательную подготовку, вечер Тате Каги не удался – по крайней мере так говорили многие, в основном нижнесторонние, утверждавшие, что прискорбный финальный эпизод был почти неизбежен, раз старый нуллер выбрал Сады Аши. Другие, в основном высокожители, вместо «прискорбный» говорили «забавный».
«Точно мальчуган разворошил палкой гнездо псандо», – сказал один из этих последних. Некоторые Дулу сочли, что это высказывание весьма дурного вкуса, – им не понравилось сравнение с трудолюбивыми насекомыми, подчиняющими свою индивидуальность коллективу.
Тате Кага, когда ему передали эту метафору, хохотнул и сказал: «Жаль, что у меня не оказалось палки побольше!»
* * *– Тате Кага говорит, что я могу пригласить, кого захочу, – сказал Ивард.
Вийя, сидя у окна, смотрела в него. Ивард чувствовал, что она раздражена. С чего бы? Ведь ее приглашают на вечеринку чистюль – возможно, лучшую во все времена.
– Тате Кага тебе понравится. Он из чистюль, но говорит не как они. Он старый, как Бабуля Чанг, а ведь она тебе нравится. Может, даже старше. И он смешной.
– Мне надо работать.
– Но нельзя же работать все время, а я не хочу идти один. – В голосе у Иварда, как голубая молния, промелькнул какой-то сложный образ, слишком быстро, чтобы его ухватить. Ивард только понял, что это келлийский Архон, но к этому он уже как-то привык. – Эйя тоже возьмем, – сказал он. – Надо показать им хоть разок Сады Аши – им там понравится. Тате Кага так сказал.
Вийя долго молчала, совершенно не замечая того, что часовой-десантник, который обычно стоял снаружи у блока номер пять, теперь ненавязчиво поместился внутри, у самого входа. Ивард не знал, что слышит и чего не слышит Вийя, мысленно общаясь с эйя. Во всяком случае, он не собирался говорить вслух, что Марим приглашать не станет.
При мысли о Марим у него больно сжалось сердце. Он знал, что одни люди то и дело бросают других, но разве обязательно говорить о своих новых любовниках за едой, точно он, Ивард, какое-то растение?
Его нос дернулся, реагируя на запах, слишком слабый, чтобы его опознать, и голубой огонь в голове вспыхнул снова. Образ на этот раз был более понятным, и мальчик почувствовал приближение врачебной троицы келли – образы Архона всегда делались четче, когда Портус-Дартинус-Атос находились поблизости.
Потом на пороге своей комнаты появились эйя, мерцая фасеточными глазами. Ивард понял, что келли каким-то образом оповестили их о приеме – если эйя, конечно, знают, что такое прием. Они подошли к выходу и замерли там, как привидения.
– Твоя взяла, – сказала Вийя. – Пошли.
Келли присоединились к ним на остановке транстуба. Когда они все вместе вышли у Садов Аши, Вийя заколебалась, а Ивард застыл, как завороженный. То, что они увидели, было невероятно, вызывающе, великолепно и дышало тонким юмором, который Ивард, среди множества новых впечатлений, только начинал понимать и не считал принадлежностью мира Дулу.
Но Тате Кага тоже чистюля, и это его вечеринка.
Голубой огонь изобразил келлийский эквивалент смеха, дав Иварду понять, что чистюли такие же разные, как и рифтеры, и что Сады Аши – такая же часть мира чистюль, как и невозмутимая вежливость, которая у Иварда всегда связывалась с Дулу.
Парк, лежащий под искусственным ночным небом Ареса, на первый взгляд казался таким же, как любой нижнесторонний сад, защищенный гравитацией планеты. Его стройные очертания готовили ум к безупречной симметрии посыпанных гравием дорожек и мраморных лестниц, плавно и закругленно восходящих к центру сада. Но лестницы продолжали расти ввысь, изгибаясь под немыслимыми углами – то по вертикали, то вбок, то вверх тормашками, обрамляя в полном беспорядке пузырь невесомости в середине.
Это огромное сооружение представляло собой такую же путаницу дорожек, балконов, платформ и порталов, и повсюду люди, взрослые и дети, ходили, жестикулировали, пили, ели, танцевали и бегали. Их головы при этом торчали во всех направлениях. Ивард видел, как двое Дулу говорят друг с другом с двух разных лестниц, каждый вверх ногами относительно собеседника. Рядом стайка детей играла в пятнашки, прыгая с пола на стены и потолок. Ивард сообразил, что тут, наверное, должны быть гравиторы, создающие силу тяжести на разных плоскостях. Это было еще сумбурнее, чем у Бабули Чанг, где поддерживалась обычная невесомость.
Зона чистой невесомости была и здесь – в нее вел трамплин, расположенный на самом верху, под прямым углом к поверхности Ареса. На глазах у Иварда туда как раз нырнула какая-то девушка. На один болезненный миг ее уверенная грация показалась ему знакомой, но потом он разглядел, что она моложе Марим – почти его ровесница. Она присоединилась к другим, собравшимся на платформе в углу зоны.
Внезапный порыв ветра взъерошил волосы, эйя подняли головы, а следом Ивард почуял знакомый запах пряных трав и дыма.
– Тате Кага!
Нуллер остановил свой пузырь на уровне головы, ногами вниз для разнообразия.
– Хо, Яичко! Я вижу, ты привел Слухачку.
Вийя посмотрела на Тате Кагу с непроницаемым, как, всегда, лицом, но что-то в ней изменилось – запах, что ли?
– Добро пожаловать, Вийя, – произнес нуллер по-должарски. Ивард впервые услышал беззвучное придыхание на середине ее имени из чьих-то чужих уст. – Приветствую тебя от всей души. Передай это своим друзьям – инопланетянам. Желаю вам слышать только то, что необходимо.
На этот раз Ивард уверился в том, что замечание Тате Каги задело и привело в раздражение Вийю. Ее поведение этого не выдавало, но он как-то унюхал ее реакцию. Голубой огонь заплясал в голове что есть мочи, и Портус, посредине троицы келли, проухал нечто утвердительное. «Вот что значит использовать свой нос», – таков был смысл.
Транстуб позади зашипел снова, выгрузив целую кучу новоприбывших. Поздоровавшись с хозяином, они двинулись к парку. Ивард заметил, что при подходе к центральному павильону они раскололись на две группы, но не на Поллои и Дулу, как следовало бы ожидать. На Аресе Ивард научился с первого взгляда распознавать и тех и других.
Одни – должно быть, нижнесторонние – чурались немыслимой геометрии хрупкого сооружения и бродили по его периметру настороженные, с прижатыми сбоку локтями. Другие, не иначе, как высокожители, без колебаний влились в гравитационный лабиринт.
Прибыла еще одна капсула. Кроме множества Поллои, в ней приехала Верховная Фанесса. При взгляде на павильон ее, по всей видимости, затошнило.
– Ага! – Тате Кага подвел свой пузырь к ее голове, вися в нем вверх ногами. – Требуются желудочные капли, нумен?
Элоатри посмотрела вверх и засмеялась.
– Обойдется – только не надо тащить меня в это гравитационное непотребство.
– Рождены, чтобы ползать? – хмыкнул нуллер. – Надо бы вам как-нибудь полетать со мной, вот как Яичко. – Ивард покраснел.
Он не видел, как отреагировала Элоатри на это приглашение, потому что отвлекся. Прибыла новая группа, на этот раз Дулу. В середине шел человек со странными желтыми глазами. Что-то в его осанке и в том, как он двигался, напомнило Иварду Жаима, но этот был одет, как чистюля высшего пошиба, и все остальные как бы оборачивались вокруг него, точно он был солнцем, а они планетами.
- Империя тысячи солнц. Том 2 - Шервуд Смит - Космическая фантастика
- Вера и власть - Шервуд Смит - Космическая фантастика
- Потеряно пятьдесят солнц - Альфред Элтон Ван Вогт - Космическая фантастика
- Лариэды: Тайна трёх солнц - Ксения Туркина - Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы
- Сердце Вербарии - Дмитрий Савчатов - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Периодические издания
- Горсть земляники - Николай Шмигалев - Космическая фантастика
- Тень свободы - Дэвид Вебер - Космическая фантастика
- Защищая Элизиум - Брендон Сандерсон - Космическая фантастика
- Торианская империя. Книга 1. Судьба правит галактикой - Денис Ган - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Космическая фантастика
- Снежный барс - Артемий К. - Боевая фантастика / Боевик / Космическая фантастика / Разная фантастика