Рейтинговые книги
Читем онлайн Выброшенный в другой мир 2 (СИ) - Геннадий Ищенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 230 231 232 233 234 235 236 237 238 ... 240

— Стар! — обратился Анджи к одному из слуг, чей род уже два столетия служил герцогам Бенитарам. — Нас ограбил король Аликсан. Он прислал человека, который вывез почти все наше золото! Фрола тоже он выкрал, чтобы тот показал, где мы зарыли казну! Я не могу тебе такое приказать, я тебя прошу уехать в Сандор и найти возможность отомстить! Я дам тебе достаточно золота, чтобы добраться до Ордага и вернуться обратно. Берешься?

— Вы могли бы и не спрашивать, господин, — ответил слуга. — Не знаю, получится у меня или нет, но я попробую.

Слуга Бенитара едва не опоздал. Пока он добрался до Лузанны, лето закончилось, и резко похолодало. Вот–вот должны были зарядить дожди. В порту остался последний купеческий корабль из Сандора, который должен был отплыть утром следующего дня. Сговорившись о провозе всего за два десятка золотых, Стар не пошел устраиваться на постоялый двор, а переночевал в матросском кубрике. В пути их изрядно поболтало, но шторма, к счастью, не было. В Гонжоне он за один золотой купил неказистую лошадку, набрал провизии и отправился в столицу. На третий день пути прошел первый дождь. Потом два дня дождей не было, а на третий небо как прорвало. К счастью, Стар уже ехал сначала по мощенному гравием участку тракта, а потом и вовсе по каменной дороге, и грязи не было. Но промок он насквозь. Ехать осталось немного, а дождь был пока еще теплым, поэтому слуга не стал останавливаться на ночлег и к утру подъехал к городским воротам Ордага. Зная, что королевский дворец находится неподалеку, он остановился на первом попавшемся постоялом дворе. Следующие две декады, пока не прекратились дожди, пришлось почти безвылазно просидеть в своей комнате. Когда дожди закончились, Стар начал каждый день прогуливаться по городским улицам неподалеку от ворот. За семь дней он дважды видел, как король в сопровождении охраны проехал в ворота, причем оба раза по одной и той же улице.

Любого человека не очень трудно убить, если сам убийца не дорожит своей жизнью. Стар был один из тех немногих, для кого приказ хозяина был превыше всего остального. Он не видел возможности подобраться к королю иначе, чем встретив его на улице. Скорее всего, уйти не получится. Пусть, зато хозяин будет доволен. Убийца взял привезенный с собой небольшой арбалет, который было удобно носить под плащом, и вышел на улицу. В этот день ему не повезло: короля он не встретил, но на следующий день такая встреча состоялась. Аликсан скакал в окружении охраны, но Стар все‑таки уловил момент, успел вытащить из‑под плаща арбалет и навскидку выстрелить королю в спину. Убежать он не успел и через несколько мгновений лежал на мостовой лицом вниз с завернутыми назад руками, которые ему вязал кожаным шнуром один из волчар.

— Вытаскивайте болт! — услышал он чей‑то повелительный голос. Ты зажимаешь рану рукой, а вы двое несете короля. Потом вас сменят. До дворца недалеко, донесем быстро. На лошадь его сейчас нельзя. А этого быстро в службу и выяснить, кто такой!

Альде весть о ранении ее мужа привез офицер его охраны.

— Вы почему здесь, Корис? — побледнела она, увидев зашедшего лейтенанта. — Вы же уехали с королем. Что‑то случилось?

— Вы, главное, не волнуйтесь, ваше величество! — сказал офицер. — Короля ранили, но не очень сильно. Ему прострелили болтом плечо. Оружие не было отравлено, и крови он потерял мало, а сейчас лежит у доктора Расмуса. Доктор сказал, что скоро поднимет короля на ноги.

Последние слова он говорил уже в пустой комнате, потому что Альда мчалась по коридору вместе с пристроившимися за ней телохранительницами. Небольшая пробежка по двору, и она ворвалась в здание больницы.

— Все‑таки прибежали! — сказал Сатарди. — К королю пока нельзя, ему сейчас промывают и бинтуют рану. Зря вы так переживаете. Поверьте моему опыту: от таких ран умирают только тогда, когда их бинтуют грязными тряпками. Если рана не воспалится, король через десять дней начнет ходить, а если воспалится, то он встанет немного позже. Главное, что не задеты кости. Мы двигались очень быстро и закрывали короля со всех сторон, но убийца все‑таки как‑то ухитрился попасть.

— Кто он? — спросила Альда.

— Смертник, — ответил Сатарди. — Уйти у него не было ни единого шанса. А кто его послал, я пока не знаю. Его сразу повезли в службу. Садитесь на стул и успокойтесь: самого страшного не случилось.

Минут через двадцать приехал Салан.

— Работа Бенитара, — сказал он. — Гел узнал в убийце одного из его слуг.

— Почему эту сволочь не прикончили? — зло спросила Альда.

— Задание Гелу давал сам король, и приказа убить не было, — ответил Салан, — а сам Гел не стал проявлять инициативу. Побоялся, что это убийство свяжут с нами, и поднимется шум. Такое могло быть. Не всем в империи нравится наше сближение, а убийство их гражданина — это хороший повод напакостить.

— Эту ошибку надо будет исправить!

— Как только откроется навигация, сразу же отправим людей, — заверил Салан. — Гел рвется все сделать сам.

— Давайте, барон, поговорим с вами на эту тему через несколько дней, — сказала Альда. — приходите сами и возьмите с собой графа Догерта, а то мне сейчас не до этого.

Такой разговор состоялся через три дня, когда Сергея уже перенесли в их комнаты. Воспаление было небольшое, и его быстро убрали. Муж чувствовал себя, в общем, неплохо, поэтому Альда успокоилась и по его просьбе занялась делами. За сыном в это время присматривала нянька. Алек уже быстро ползал по всем комнатам, но вставать на ноги не спешил.

Салана с Догертом королева приняла в кабинете Сергея.

— Садитесь, господа! — пригласила она посетителей. — Расскажите, каким способом вы думаете убрать Анжи.

— Есть несколько предложений, — сказал Салан. — Вариант с корхой не пройдет, а после предыдущего ограбления Бенитар наверняка еще больше укрепил свою усадьбу и вооружил слуг, возможно, даже нанял дополнительную охрану. А рассчитывать на то, что удастся поймать его за пределами имения, я бы не стал. Поэтому просто так к нему не подберешься. У нас остались снаряды союза с отравой…

— Так и думала, что вы придумаете какую‑нибудь ерунду! — недовольно сказала Альда. — Ну потравите вы всех там, а что дальше? Хотите, чтобы у империи был скандал не с нами, а с союзом? И кто поверит в то, что это нужно союзу королевств?

— Мы не настолько глупы, ваше величество, — обиделся Салан. — Следы яда потом бы убрали, а на трупах оставили раны обычным оружием. Повозиться, конечно, придется.

— А нельзя все сделать проще? — спросила она. — Гел, вот вам перо и бумага. Нарисуйте план усадьбы. Так, давайте сюда. Возчика с продуктами пускают в ворота?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 230 231 232 233 234 235 236 237 238 ... 240
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Выброшенный в другой мир 2 (СИ) - Геннадий Ищенко бесплатно.

Оставить комментарий