Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Упомянутую историю о драгоценной рыбе рассказал Луций Анней Сенека (ок. 4 — ок. 65 н.э.), римский государственный деятель, философ и писатель, в своей книге «Нравственные письма к Луцилию» (XCV, 42).
Тюрбо — рыба из семейства камбаловых; водится в Атлантическом океане и Средиземном море; высоко ценится своими вкусовыми качествами.
… мелодия, заказанная Людовиком XIVЛюлли в честь изгнанного из Виндзора Якова II, царственного гостя Сен-Жермена… — Люлли, Жан Батист (1632-1687) — французский композитор; на протяжении многих лет был капельмейстером французских придворных оркестров.
Виндзор — замок к западу от Лондона; построен в XI в., но с тех пор неоднократно перестраивался и расширялся; загородная резиденция английских королей.
Яков II Стюарт (1633-1701) — английский король (1685-1688); стремился к восстановлению в Англии абсолютизма и католичества; в декабре 1688 г. был свергнут с престола его противниками в результате государственного переворота, т.н. «Славной революции»; бежал во Францию, где провел последние годы жизни в замке Сен-Жермен (в городе Сен-Жермен-ан-Ле у западных окраин Парижа), предоставленном ему Людовиком XIV. Этот замок-крепость известен с XII в., в XIV в. перестроен в загородный дворец; до сер. XVII в. был одной из резиденций французских королей.
… словно на пороге пиршественного зала показался призрак Банка или статуя Командора. — Банко — персонаж трагедии Шекспира «Макбет», убитый по наущению захватившего престол заглавного героя. На пиру Макбету является, чтобы напомнить о совершенных им преступлениях, призрак Банко, видимый только ему одному (III, 4). Командор — персонаж испанской легенды о распутнике и вольнодумце доне Хуане Тенорио (Дон Жуан в мировой литературе); чтобы отомстить за утерянную честь дочери, он является к Дон Жуану в образе надгробной статуи и увлекает его в ад. Здесь, вероятно, имеется в виду сцена из пьесы французского драматурга и театрального деятеля Мольера (настоящее имя — Жан Батист Поклен; 1622-1673) «Дон Жуан» (V, 5).
… от имени Национального конвента зачитал в Тампле смертный приговор Людовику XVI. — Национальный конвент — высший представительный и правящий орган Франции во время Французской революции, избранный на основе всеобщего избирательного права и действовавший с 21 сентября 1792 г.; декретировал уничтожение монархии, установил Республику и принял решение о казни Людовика XVI; окончательно ликвидировал феодальные отношения в деревне, беспощадно боролся против внутренней контрреволюции и иностранной военной интервенции; осуществлял свою власть через созданные им комитеты и комиссии, а также через комиссаров, посылаемых на места и в армию; в 1795 г. после принятия новой конституции был распущен. Тампль (от фр. temple — «храм») — укрепленный монастырь в Париже, построенный в XII в.; служил резиденцией рыцарей военно-монашеского ордена тамплиеров (храмовников); после восстания 10 августа 1792 г. в Тампль были заключены Людовик XVI и его семья; разрушен в 1811 г.
… Более прямолинейный, чем тот римлянин, что явился в сенат Карфагена, неся под полой своей тоги на выбор мир или войну… — Карфаген — древний город-государство, основанный в 825 г. до н.э., одна из самых богатых финикийских колоний; располагался на северном берегу Африки на территории современного Туниса; вел обширную морскую торговлю, завоевал многие земли в западной части Средиземного моря. Многолетняя борьба Рима с Карфагеном (Пунические войны — 264 — 146 гг. до н.э.) закончилась в 146 г. до н.э.: Карфаген был захвачен римлянами и полностью разрушен. Упомянутый Дюма эпизод описан Титом Ливием (см. примеч. к с. 314). Во время напряженных переговоров накануне Второй Пунической войны между Римом и Карфагеном (218 — 201 гг. до н.э.) туда было послано римское посольство, которое было принято в карфагенском сенате. Один из послов, сенатор Квинт Фабий, произнес речь, в которой запрашивал о политике Карфагена в Испании. Получив по сути дела отказ дать какие-либо разъяснения, он свернул полу тоги и сказал: «Вот здесь я приношу вам войну и мир; выбирайте любое!» Выслушав гордый ответ: «Выбирай сам!», Фабий распустил тогу и воскликнул: «Я даю вам войну!» («История Рима от основания Города», XXI, 18, 3 — 14.)
Тога — верхняя одежда граждан Древнего Рима, длинная накидка без рукавов, обычно из белой шерсти.
… Новый Валтасар и его гости замерли в ужасе от трех магических слов… — Имеется в виду библейское отражение реального исторического события: падения в 539 г. до н.э. Вавилонского царства, присоединенного к Персидской державе, и гибели при взятии Вавилона Валтасара — сына последнего вавилонского царя. Согласно Библии (Даниил, 5), во время пира Валтасара и его вельмож были осквернены священные сосуды иудеев, и тогда, к ужасу присутствующих, таинственным образом появившаяся рука начертала на стене слова «мене, текел, фарес» (в православной традиции транскрипция этой надписи: «мене, текел, упарсин»). Пророк Даниил истолковал их как предсказание скорой гибели Валтасара и падения Вавилона. В ту же ночь Валтасар был убит, а Вавилон пал. Выражение «валтасаров пир» стало нарицательным: оно означает «пир во время чумы», празднество накануне неизбежной гибели.
… как античный фециал, бросивший на вражескую землю раскаленное и окровавленное копье — символ войны… — Фециалы — коллегия из 15 (по другим сведениям — 20) жрецов в Древнем Риме, облеченных обязанностью объявлять войну и заключать мир, соблюдая при этом священные обряды. Первоначально в случае конфликта с соседним народом четыре фециала отправлялись на границу требовать удовлетворения. Если они его не добивались, то через тридцать дней возвращались и их глава, произнося установленную формулу, бросал во вражескую землю копье, что означало открытие военных действий. Позднее, после значительного расширения римского государства, эта церемония проводилась в Риме у храма богини войны Беллоны.
… забыв о благодетельных царствованиях Марка Аврелия и Траяна… — Марк Аврелий Антонин (полное имя — Марк Элий Аврелий Вер Цезарь Антонин; 121-180) — римский император с 161 г., крупный полководец и выдающийся представитель стоической философии, учившей безропотно следовать природе и року. Траян, Марк Ульпий (53 — 117) — римский император с 98 г.; значительно расширил пределы государства, укрепил императорскую власть.
Тацит (см. примеч. к с. 314) и Светоний (см. примеч. к с. 316) называли правление императоров династии Антонинов, к которой принадлежали Траян и Марк Аврелий, «золотым веком», несмотря на многочисленные войны и восстания в завоеванных провинциях.
… народ, до сего времени восторгаясь отравителем Британика и убийцею Агриппины, связывает с именем сына Домиция Агенобарба многие здания… — Имеется в виду римский император с 54 г. Нерон (Клавдий Цезарь; 37 — 68), носивший до его усыновления императором Клавдием (10 до н.э. — 54 н.э.; правил с 41 г.) и провозглашения наследником престола имя Луций Домиций Агенобарб; отличался чудовищной жестокостью и развращенностью, казнил множество своих приближенных, действительных и мнимых врагов и просто богатых римлян, чтобы завладеть их имуществом; выступал публично как актер и певец, что с точки зрения римских нравов было постыдно; в конце концов был свергнут с престола и покончил жизнь самоубийством.
- Сан Феличе - Александр Дюма - Исторические приключения
- Роман о Виолетте - Александр Дюма - Исторические приключения
- Огненный скит - Юрий Любопытнов - Исторические приключения
- Блэк. Эрминия. Корсиканские братья - Александр Дюма - Исторические приключения
- Цезарь - Александр Дюма - Исторические приключения
- Асканио - Александр Дюма - Исторические приключения
- Две Дианы - Александр Дюма - Исторические приключения
- Графиня де Монсоро - Дюма Александр - Исторические приключения
- Олечич и Жданка - Олег Ростов - Историческая проза / Исторические приключения / Прочие приключения / Проза
- Хождение в Кадис - Яков Шехтер - Исторические приключения / Русская классическая проза