Рейтинговые книги
Читем онлайн Остросюжетный детектив. Выпуск 10 - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 229 230 231 232 233 234 235 236 237 ... 244
доме. Поэтому мы использовали свой метод, поскольку многие предметы не принесешь в суд.

— А как вы определили место, где нужно брать отпечатки пальцев?

— Я лично ничего не определял. Все это в полной компетенции агента Корнинга, и спрашивайте об этом его. Я думаю, что он заготовил конверты с обозначением мест, где нужно было взять отпечатки.

— Понятно. Той ночью вам не удалось побывать во второй части дома, в которой расположены служебные помещения компании по недвижимости «Фолкнер и Карсон»?

— Нет, той ночью не удалось. Я побывал там утром и обнаружил большой аквариум для рыб, без воды, перевернутый набок, так что песок и галька оказались на полу.

— Вы не пытались снять отпечатки пальцев с аквариума?

— Нет, сэр. Мы не сняли никаких отпечатков пальцев с аквариума.

— Могу я спросить, почему?

— По той простой причине, что я не связывал перевернутый аквариум со смертью Фолкнера.

— Значит, вы лично, не усмотрев прямой связи с убийством, пропустили такую важную улику?

— Мистер Мейсон, мы же не можем по всему дому снимать отпечатки пальцев.

— Но при ограблении вы же делаете это?!

— Это было не ограбление, а убийство.

Мейсон поднял брови.

— Тем более ничего не было украдено.

— Откуда вы знаете?

— Я знаю, — раздраженно ответил Дорсет, — никто ничего не заявлял о пропажах.

— Аквариум поставил там Гаррингтон Фолкнер?

— Я так думаю.

— Значит, — продолжал Мейсон, — единственный человек, который мог заявить о пропаже, мертв.

— Я не считаю, что что-нибудь пропало.

— Получается, что когда вы так говорите, то пользуетесь каким-то телепатическим чувством, интуицией…

— Я пользуюсь своим мнением, — чуть ли не начал кричать Дорсет.

— Неужели этот перевернутый аквариум так важен, джентльмены? — примирительно вмешался судья Саммервиль. — Обвинение или защита собираются приобщить его к делу?

— Обвинение не собирается, — быстро ответил Медфорд.

— Защита надеется приобщить.

— Так, — заключил судья, — разброс во мнениях большой.

— Мы не возражаем, — поспешил заверить судью Медфорд. — Мы не собираемся отнимать у подсудимой любую возможность, которая могла бы облегчить ее участь.

— Сержант, — опять начал Мейсон, — в ванной Фолкнера вы нашли серебряных карасей?

— Да, в ванной плавали два серебряных карася. Поскольку держать их было негде, мы бросили их на пол к другим валявшимся там карасям.

— Вы не пытались выяснить, что это были за рыбы в ванной?

— Я забыл спросить, как их зовут, — ехидно ответил Дорсет.

— Хватит, — резко оборвал его судья. — Свидетель, отвечайте на вопрос защиты.

— Нет, мистер Мейсон. Я только отметил, что в ванной плавали два живых серебряных карася.

— А сколько рыб валялось на полу? Дюжина?

— Я не могу сказать точно, но что-то в этом роде. Можно определить по фотографиям с места убийства.

— Кисточка для бритья и бритва лежали на полочке над умывальником?

— Да, сэр, я уже говорил об этом. Там еще были две бутылочки перекиси водорода. Одна из них почти пустая.

— Что еще вы заметили?

— Осколки стекла на полу.

— Вы проверили, были ли на них отпечатки пальцев и составляли ли они единое целое?

— Лично я нет. Но лейтенант Трэгг позднее распорядился соединить их вместе, и получился довольно вместительный сосуд для серебряных карасей.

— Вы говорили, что на полу рядом с трупом лежала чековая книжка?

— Да, совершенно верно.

— Вы можете ее описать?

— Ваша честь, — вмешался Медфорд, — я собирался представить эту чековую книжку вместе с другим свидетелем, но если она нужна сейчас, то вот, пожалуйста.

Сержант Дорсет опознал чековую книжку, и она была приобщена к вещественным доказательствам.

— Были ли живы серебряные караси, валявшиеся на полу в ванной? — спросил Дорсета Мейсон.

— Нет, ни одного.

— К вашему сведению, сержант, минут за пятнадцать до приезда полиции я заметил движение одной из рыб. Я ее поднял и опустил в ванную, где она ожила.

— А вот этого вы не имели права делать, — отпарировал Дорсет.

— А вы даже не попытались проверить, жива ли хоть одна рыбка.

— Да, я забыл стетоскоп, чтобы прослушать их, — опять, ехидно заметил сержант.

— Затем вы вместе с подсудимой поехали к Стаунтону, который предъявил вам доверенность, подписанную убитым?

— Да, сэр.

1 ... 229 230 231 232 233 234 235 236 237 ... 244
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Остросюжетный детектив. Выпуск 10 - Эрл Стенли Гарднер бесплатно.
Похожие на Остросюжетный детектив. Выпуск 10 - Эрл Стенли Гарднер книги

Оставить комментарий