Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы согласны, — сходу ответил юноша.
— Стив! — недовольно воскликнула Ванда.
— Но, — продолжал герой, совершенно игнорируя свою недовольную подругу, — вы поклянетесь, что поможете Шэну.
Первые секунды я не отвечал. Конечно, меня не удивляло то, что Стив согласился, но поражало то, что он сделал это так быстро. В подобной ситуации у них все равно не было иного выбора, кроме как довериться мне, однако для осознания этого все равно необходимо было хотя бы мгновение. Хотя бы пара секунд сомнения.
— Я детектив Ноберт Гастон, — на моем лице невольно возникла улыбка, — клянусь, что не стану причинять вам вреда ровно до тех пор, пока вы не причините его мне.
— Хорошо.
— Стив! — возмущенно воскликнула Ванда.
Девушка уже практически висела на главном герое. Я этого не видел, но слышал как близко их голоса находились друг к другу, и потому мог представить, как сильно она цеплялась за него руками.
— Стив, — чуть спокойнее позвал я, — и подружку свою осмотри. Я вам не особо доверяю, и хочу убедиться, что у вас точно нет ничего с отражающей поверхностью.
— Я уверен в ней, — решительно произнес Стив.
Найти ответ на эти слова сразу оказалось довольно затруднительно. Попытка переубедить Стива была бесполезной, а любое мое утверждение в этот момент могло быть перебито самой Вандой, которая, вероятно, попыталась бы настроить всех против меня.
— Твоя уверенность, — холодно заговорил я, — тебя же и погубит. Как меня когда-то.
Стив на это ничего не ответил, то ли не желая спорить, то ли понимая, что это было правдой. Плавно развернувшись, он просто потянулся к дверной ручке и одновременно с этим схватил Ванду за руку.
Внезапно раздался еще один скрип. Я не видел всего того, что происходило, но уже мог догадаться, кто именно помешал Стиву выйти из дома.
— Нет, не уходите… — жалобно застонал Шэн, цепляясь за ногу друга. — Я уже нежилец. Не оставляйте меня.
Подобная самоотверженность даже поражала. Я знал, что Шэн сидел на полу, прижимаясь спиной к стене, а по его голосу я понял и то, где именно он находился.
Быстро присев рядом. Я приподнял правую руку и, замахнувшись, легко хлопнул нерадивого раненого по затылку.
— Не ной и замри на месте, — хладнокровно протянул я. — Не собираюсь возиться еще и с твоими истериками.
Стив на мгновение замер, будто прислушиваясь к моим словам и действием, а я, совершенно игнорируя его, стал осматривать раны Шэна, пытаясь убедиться, что они были точно такими же, как и прежде.
В какой-то момент двери все же отворились, а Стив, схватив Ванду под руку, просто молча увел ее на улицу. Тусклый лунный свет, в этот момент все же проникнувший в дом, вызвал у меня какое-то неприятное чувство отторжения. Будто бы сам свет был источником опасности.
— Скажите честно, — заговорил Шэн, выводя меня из состояния раздумий, — я умру?
— Нет, если будешь меня слушать. Я схожу за аптечкой, подождешь немного?
Вместо ответа Шэн издал какой-то непонятный звук, напоминавший стон. Я же, поднявшись на ноги, направился к основанию лестницы, возле которой уже находилась заготовленная ранее аптечка. Мне уже было известно как именно стоило обработать раны этого парня, поэтому я не особо волновался.
Приблизившись, я сел, раскрыл аптечку, и плавно приступил к своей работе. Куда больше меня волновало то, что должно было произойти дальше, и то, каким образом я мог избавиться от Ванды. Мне до глубины души не хотелось видеть эту особу в моем доме, и перебарывать себя я точно не собирался.
Внезапно среди тишины прозвучал сдавленный голос Шэна:
— Вам не понравилась Ванда?
— Скажем так, — вынув из аптечки вату и пару бинтов, я стал быстро распаковывать их, — у меня нюх на таких змеюк.
— Хороший нюх, она и впрямь змеюка.
— Как думаешь, от нее можно избавиться?
— Я пытался. — Шэн отчего-то даже улыбнулся. — Стив ее не бросит, пока она никому не навредит.
— А если уже навредила?
— Кому?
Я не стал отвечать на этот вопрос. Мое молчание и без того было многозначительно, и я не сомневался, что такой герой, как Шэн, сможет сам до всего догадаться.
— Ха… — с улыбкой протянул парень. — Это еще нужно доказать.
— А ты пока подумай, как это можно осуществить.
Наступила неловкая тишина. Шэн, явно задумавшийся над моими словами, стал прокручивать в голове все возможные варианты развития событий, а я, завершив всю первичную обработку ран, плавно поднялся на ноги и встал.
— Давай-ка поднимем тебя в спальню, а потом уже сделаем все остальное.
* * *
Входная дверь быстро распахнулась. Я, выглянув с порога на улицу, замер прямо в дверном проеме. Стив и Ванда покорно ждали меня на крыльце, ни о чем не говоря и даже не шевелясь. Девушка в это мгновение сидела прямо на ступенях, а парень, прислоняясь спиной к деревянному столбу, задумчиво приглядывал за ней.
Стоило мне появиться, как эти двое одновременно обернулись ко мне. Сделав еще один шаг вперед, я вышел на лунный свет и невольно позволил окружающим взглянуть на мое лицо. Ванда и Стив замерли в молчании, внимательно рассматривая меня.
— Я отвел вашего друга наверх отдохнуть. — Мой взгляд быстро переместился только на Стива. — Он в порядке, но на восстановление уйдет время.
Казалось, эти слова действительно смогли успокоить. Парень выдохнул и даже улыбнулся. Он посмотрел в мою сторону, кивнул и тихо ответил:
— Спасибо.
Ванда, сидевшая до этого момента на ступенях, плавно поднялась на ноги и подошла ближе. При виде нее меня сразу пробрало чувство отвращения, но, пытаясь бороться с этим, я все же промолчал и просто спокойно спросил:
— Нашли что-то отражающее?
— Нет, — уверенно отвечал Стив, — ничего.
Подобный ответ насторожил. Сначала присмотревшись к лицу парня, а затем искоса посмотрев на девушку, я понял, что что-то было здесь не так. У Ванды определенно должен был быть с собой мобильник. Она не могла прийти без него — это было просто невозможно. При этом с той же вероятностью Стив не мог лгать. Он был человеком чести, и потому не смог бы солгать тому, кто спас его друга.
Нахмурившись, я недоверчиво кивнул в сторону Ванды и спросил:
— Ты ее внимательно проверил?
Стив тоже невольно нахмурился. Четко уловив угрозу в моих словах, он выставил между мной и Вандой руку и напряженно заговорил:
— Не знаю, почему вы так ей не доверяете, но я попросил бы вас сохранять дистанцию.
— Не вопрос. — Столь четкое намерение защищать даже умиляло. Пожав плечами, я сделал несколько шагов назад
- Остерегайтесь апокалипсисов. Книга 3 - Holname - Боевик / Попаданцы / Фэнтези
- Остерегайтесь апокалипсисов. Книга 2 - Holname - Попаданцы / Триллер / Ужасы и Мистика
- Единственный цветок в этой говноклумбе 4 - Holname - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Домой приведет тебя дьявол - Габино Иглесиас - Ужасы и Мистика
- Во сне и наяву - Полина Чернова - Триллер
- Al Azif. Книга II - Винсент О'Торн - Триллер / Ужасы и Мистика
- "Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Усманов Хайдарали - Попаданцы
- Большая книга ужасов — 67 (сборник) - Мария Некрасова - Ужасы и Мистика
- Трезвенник, или Почему по ночам я занавешиваю окна - Андрей Мохов - Русская классическая проза / Ужасы и Мистика
- Озеро душ - Даррен Шэн - Ужасы и Мистика