Рейтинговые книги
Читем онлайн Павший клевер (СИ) - Worhan

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 81

- Вы ведь можете вернуть все, как было? - с мольбой в голосе спросил его.

- Эх… честно, не знаю, Аста, - Юлиус прикрыл глаза, - во время эксперимента, я семь-восемь раз применял заклинание ускоренного старения, но оно пропадало спустя пару мгновений. Твой же случай уникален во всех смыслах, - и снова на его лице появились глаза звезды. - Хотя, скорее всего это просто побочный эффект воздействия на живых людей, а не растений. Но, я обещаю тебе приложить все усилия, чтобы вернуть тебе нормальный вид. Кстати об этом, сколько тебе было до попадания под мое заклинание?

- Восемь лет. - Сказав это у всех присутствующих упали челюсти.

- Нет, ты просто обязан вступить в рыцари-чародеи, - Юлиус снова, будто молния, появился передо мной, с хватив руки продолжил. - Получить гримуар в столь юном возрасте - сродни чуду! Даже самые одаренные маги получали гримуар в тринадцать-четырнадцать, а ты в восемь!

- Я подумаю, над вашим предложением, - с чувством неловкости, ответил ему.

- Вот и хорошо, - и снова появился на своем рабочем месте. - И я так понимаю, ты помогал Ями и Уильяму с заданием?

- Да, если бы не Аста, то нам бы было труднее, - спустя долгое молчание выдал Ями.

- Поддерживаю, - Ребята взглянули на меня с ухмылками. Неужели ведут какую-нибудь свою игру. А то складывается такое ощущение, что они меня пытаются переманить на свою сторону.

- Это все, конечно, хорошо, но прошу, Вас, король магов, помогите деревне Хадж справится с настигшей на нас напастью, - в молебном жесте, склонился я.

- Аста, ты говорил, что две недели провел в плену у Вайнсбернов так? - молча кивнул ему. - В таком случае хочу тебе сказать, что туман, окутавший забытые земли, планомерно переходит и на общие. По моим донесения, уже несколько населенных пунктов подверглись этой напасти.

- Как же так?! - не выдержал я.

- Я поручил это дело пурпурным касаткам и багровым львам, Мереолеона, как говорят ее подчиненные в самом начале происшествие отправилась выяснять в чем дело. Но к сожалению, так и не вернулась, - скрепив пальцы в замок, с печалью выдал он.

- Как?! - с отчаянием выдал я. В голове тут же пробежали все воспоминания связные с этой рыжей бестией, будто веселые или не очень.

- И раз ты был свидетелем, то прошу тебя, посодействовать нам в расследовании этого дела. - Сжав кулаки от переполняющей меня ярости ответил:

- Я приложу все усилия, чтобы помочь Вам в решении этой проблемы.

- Рад слышать, но для простоты дальнейшей работы тебе все же придется присоединится к рыцарям-чародеям. - Юлиус откинулся в кресле. - Сам понимаешь, дворяне не так поймут, если простолюдин, будет проводить обыски в их имениях. - На этом моменте, мужчина поднял указательный палец вверх. - А вот рыцарю-чародею, да и еще с моим указом, они ничего не смогут тебе сделать. - Этот хитрый лис, улыбался так, словно тазик сметаны съел.

- Хорошо, убедили, я вступлю в рыцари-чародеи, если это поможет спасти ребят, то так тому и быть. - Схватившись левой рукой за навершие Алого солнца, твердым голосом заявил королю магов.

- Вот и замечательно, - прощебетал он.

- Но, ведь уже экзамен на рыцаря-чародея закончился, - смотря на закатное солнце, начал я. - Или вы дадите, какое-нибудь распоряжение, чтобы меня приняли в один из семи отрядов? - на этом моменте у Юлиуса появилась довольная улыбка.

- Понимаешь, Аста, за несколько минут до твоего прихода сюда, я учредил два новых ордена, а их капитаны… - не успел он договорить, как Ями его перебивает.

- Прямо перед тобой. - Держа руку на катане, Ями пристально смотрел на меня. - Эй, Уильям, ты же ведь будешь брать к себе только аристократов да королевские рода?

- Но и перспективных простолюдинов, тоже, - парировал Уильям.

- Ой, да брось, как-будто к ты действительно так поступишь? - с легкой улыбкой выдал бугай. - Короче, Юлиус, записывай Асту ко мне в отряд, мне это уже изрядно надоело, я срать, - схватив меня за меховой ворот, Ями потащил мою тушу в сторону выхода.

- Что? - с полным непониманием только и успел выдать в пространство, когда меня тащили.

- Ями, разве тебе не кажется, что это как-то не честно… - не успел король магов договорить, как мы с Ями покидаем кабинет короля магов.

***

Оставшись наедине с Уильямом, Юлиус с легким прищуром начал:

- Уверен, что не стал бороться за него? Быть может самый перспективный новичок за последний год. - На его слова Уильям, развернулся в сторону двери.

- Надо же иноземцу хоть фору небольшую дать.

- Ха-ха, - рассмеялся Юлиус. - Фору в десять звезд?

- Я не жадный, так что пусть радуется своему недолгому первенству. А сейчас, разрешите отклонится.

- Ступай, Уильям, - добро кивнул король, после чего капитан золотого рассвета вслед за своим соперником из черных быков, покинул Юлиуса.

- Эх… - устало выдохнул мужчина, после ухода второго друга, - еще столько дел, - смотря на лежащую стопку бумаг, поглаживал подбородок. - Дела или магия, - краем глаза увидел, что створки окна не до конца закрыты. - Видимо, это судьба, - незаметно выйдя в окно, Юлиус принялся за поиски новой магии.

***

- Ями, какого дьявола, ты творишь? - спросил я, когда освободился от хватки капитана нового отряда.

- Не хочу отдавать этому чудику в маске тебя. Да и в моем отряде фриков, подобных тебе, будет полно.

- Эй, ты кого сейчас фриком назвал?! - уже было потянулся к рукояти меча, аналогично сделал и Ями.

- Хе-хе, - рассмеялся он. - Не боись, нас вдвоем не будет скучно.

Мы все еще шли по коридору с винтажными окнами, за которыми уже темнело.

- Какое-то время поживем в местном общежитии, пока я не найду нам место под базу. Где здесь, столовая и общежитие спросишь у местных ребят. - Остановившись возле одного из проемов, иноземец взглянул на меня и положил руку на наплечник. - Если будут возникать, то скажи, что ты из нового отряда Ями Сукехиро. Ну, а я срать, - с этими словами, он уходил в темный проем, оставляя меня одного в этом коридоре.

Можно, конечно подождать Уильяма, но какова вероятность, что он не улетел куда-нибудь на новое задание. Так что единственным верных решением для меня в данный момент - найти карту этого здания и всего форта, если таковая имелась. В своих блужданиях по богатым коридорам, вышел на приличных размеров балкон с видом на внутренний двор. На улице уже было темно и виднелись звезды. Внизу шли какие-то девушки с синими накидками. Отлично, спрошу у них, где здесь столовая, а то по пути так никого и не встретил. Ударив вертикально кулак об ладонь крикнул:

- Девушки, красавицы, не подскажите молодому рыцарю-чародею, где здесь столовая?!

Девушки, поняли головы и взглянули на меня, чего-то там пошушукались и в ускоренном темпе покинули двор. Единственное, что удалось расслышать было:

- Фу, какой странный мужлан.

- Давай, поскорее вернемся в общежитие голубой розы.

Чего?! Если бы у меня были целы глаза, то один точно задергался от услышанного. Это, что блять такое было?! Какой мужлан, о чем эти курицы вообще? Или быть может они из дворян, а меня посчитали за деревенщину? Хм… странный тут народ. Ладно, дожидаться проходящих мимо рыцарей-чародеев бесполезно, придется возвращаться к поискам местного персонала.

Забавно, топографического кретинизма у меня не было, но как-то заблудиться в местных коридорах получилось. Смешно, если бы не было так грустно. Желудок требовательно урчит, иной раз казалось, будто рычит какой-то дикий зверь. В своих поисках, неожиданно мне помог нюх: запах вкусной еды. Идя за ним, оказался в какой-то башне, где в данный момент были люди! Ускорив шаг и войдя в заветное помещение с едой, перед собой лицезрел пожилого повара с молодым подчиненным. В огромном казане данная парочка готовила, что-то очень вкусное. Аж слюни через шлем капали.

- Простите, не подскажите, а где здесь столовая, - в этот момент мой желудок, не выдержав, издал такой рев, будто и правда в башне дикий зверь. - Извините, - виновато попытался поскрести затылок, вот только, снова забыл о том, что нахожусь в шлеме.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 81
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Павший клевер (СИ) - Worhan бесплатно.
Похожие на Павший клевер (СИ) - Worhan книги

Оставить комментарий