Рейтинговые книги
Читем онлайн Замок на песке - Айрис Джоансен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 38

– Гуннар сказал, что тебе пора приготовиться. Хотя в запасе еще есть немного времени. Он принес тебе эту униформу, тирольский костюм, какой носит здешний персонал. – Лили попыталась улыбнуться. – Он уже переоделся, ты бы его видел! В кожаных шортах, светлокожий – настоящий альпийский стрелок.

– Я сейчас оденусь. Заходи и закрой дверь.

Лили уже открыла рот, чтобы возразить, но не произнесла ни звука. Было что-то наводящее тоску в этой одинокой фигуре на фоне темного окна. Она сделала шаг вперед и прикрыла дверь.

– Ты поспал? Квинби, кажется, расстроена тем, что ты не отдохнул, как следует. Должно быть, это синдром всех нянек.

– Я поспал. Обычно я в состоянии заставить себя уснуть, когда это необходимо.

– Отлично. Для такой спокойной женщины Квинби казалась удивительно взволнованной. Они с Гуннаром действительно беспокоятся за тебя.

– Я не пойму, Лили, ты удивлена тем, что я могу иногда вызывать в людях добрые чувства?

– Конечно, нет. Я знаю, каким ты можешь быть, когда…

– Я сейчас думал о тебе.

– Ты бы лучше думал о Кэсси.

– Но она часть тебя, а ты – часть Кэсси. Одно связано с другим. – Он помолчал. – Я думал также о твоей матери.

Лицо Лили будто окаменело.

– Я не хочу говорить о маме.

– Я знаю. Нет ничего удивительного в том, что воспоминания о тех событиях до сих пор тебе причиняют боль. Я все пытаюсь разобраться. Как ты думаешь, стала бы твоя мать упрекать тебя за то, что ты доверилась Бэлдору?

– В те дни я слышала упреки со всех сторон.

– Лили, ведь она тебя любила.

– Да. – Голос Лили слегка дрогнул. – Да, любила.

– Если бы твоя мать была жива, она бы давно простила тебя за то, что ты дала Бэлдору себя одурачить, верно?

– Да, но я…

– Так почему же ты сама никак не можешь простить себя?

– Дело не в прощении.

– Разве? Я думаю, причина того, что твои раны так долго не затягиваются, именно в этом. Ты горько раскаивалась, но было уже поздно сказать матери об этом, попросить у нее прощения. Ты нуждаласъ в прощении, только попросить его было не у кого.

Пораженная, она вдруг поняла, что Эндрю прав. Пока он не облек ее мысли в слова, Лили даже не подозревала, сколь отчаянно в этом нуждалась.

– Ты сожалеешь о том, что все так сложилось, Лили? – нежно спросил он.

– Сожалею. И дня не проходит без того, чтобы я не вспомнила тот ужас.

– Ну вот, ты это высказала. Твоя мать наверняка бы простила тебя за те ошибки. Так пусть боль пройдет, и все переживания останутся в прошлом. Прости себя сама и будь счастливой. Такой, какой хотела бы тебя видеть твоя мать.

Нечто невероятное происходило внутри ее, будто холод, поселившийся в ее душе, наконец, отступил. Лед, сковавший чувства, начал таять.

– Она… была мне самой близкой подругой.

– Память о близких нельзя омрачать горькими переживаниями. Они наверняка заслуживают лучшего.

Лили прикрыла глаза.

– Я подумаю над тем, что ты сказал.

– Я тебе хотел сказать кое-что еще.

– Не сейчас…

– Я люблю тебя.

Лили вздрогнула и открыла глаза.

– Ты должна это знать. Раньше я не говорил тебе «люблю». Я боялся оттолкнуть тебя своим признанием. – Он сжал рукой складки шторы. – Этой ночью случится нечто недоступное твоему пониманию. Оно может вызвать у тебя отвращение. – Эндрю помолчал. – Я сделаю все, чтобы

Это не случилось.

– Ты пугаешь меня. – Лили была в смятении. Даже самой себе она не могла сказать, какие чувства испытывает к нему сейчас. – Видит Бог, я готова была перерезать тебе горло, когда оказалось, что ты знаешь что-то о похищении Кэсси.

– – Не запрещай себе любить меня. – В его голосе звучала едва сдерживаемая боль. – С того момента, как я увидел тебя, для меня не существовало другой женщины.

– – Но это случилось всего несколько недель назад. Это не срок для такого…

– Несколько недель? – Эндрю покачал головой. – Впервые я встретил тебя одиннадцать лет назад.

Лили застыла, недоверчиво глядя на него.

Одиннадцать лет назад? Он кивнул.

– Генри попросил помочь ему с одним из пациентов, и я приехал к нему в клинику. Помню, как ты шла по территории университета. Я стоял и смотрел на тебя, не в силах оторвать глаз. Тогда я подумал: «Вот она. Эта женщина – все для меня».

Лили сглотнула комок в горле.

– Как романтично. Ты любишь все приукрасить.

– Я отнюдь не романтик. В ту минуту я почувствовал, что… что все пришло в соответствие. Будто все частички мозаики сложились, позволив мне впервые увидеть удивительную картину. – В его тоне нежность сочеталась с горечью. – Я был просто юнцом, на которого ты и не посмотрела бы, даже если бы не находилась тогда в состоянии стресса. Все работало против меня: возраст, обстоятельства, мое дело. Вот я и выбрал то единственное, что навсегда связало меня с тобой.

– Кэсси?

– Кэсси. – Эндрю распрямил плечи, словно сбросил с них груз. – Я подумал, что ты должна это знать. – Он отпустил штору и отвернулся от окна. – Ты не попросишь Гуннара зайти ко мне? Я должен обсудить с ним план действий, пока буду переодеваться.

– Обсудить? Сейчас? И вы даже не подготовились заранее, рассчитывая на то, что бандиты сдадутся вам без борьбы?

Эндрю включил лампу на столике у кровати.

– Не волнуйся. Самое сложное попасть в комнату, где держат Кэсси. Все остальное – дело нескольких минут. И только если рядом е ней никого не будет, Гуннар может действовать свободно.

Лили недоверчиво покачала головой.

– Все так просто? Я сомневаюсь в этом, Они – очень опасные люди, Эндрю.

– Я знаю. – Он посмотрел на ее рассеченный висок, и губы его сурово сжались. – Я никогда не считал возможным для себя мстить кому-либо, но сейчас… Увидишь, Лили, они ответят за все.

– Мне этого не надо. Я лишь хочу, чтобы Кэсси была в безопасности. – Она повернулась и открыла дверь. – И еще я хочу получить ответы на добрую сотню вопросов.

– Ты получишь их, – тихо сказал Эндрю, – Но, возможно, они тебе не понравятся.

– Мне надо было пойти с ними. – Лили нервно шагала по комнате. – Эндрю сказал, что им потребуется несколько минут, а…

– Прошло только пятнадцать минут, – успокаивающе сказала Квинби. – Я уверена, они скоро придут. Поверь, Лили, опасность невелика.

– И ты можешь так говорить? Бандиты чуть не убили меня и похитили ребенка!

– Гуннар займется ими. У него бывали и более опасные «клиенты». – Квинби поколебалась. – Вообще-то уже пора. Должно быть, все закончилось. Хочешь пойти и посмотреть, почему они так задержались?

Лили резко остановилась.

– А Кэсси это не повредит? Квинби поднялась на ноги.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 38
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Замок на песке - Айрис Джоансен бесплатно.
Похожие на Замок на песке - Айрис Джоансен книги

Оставить комментарий