Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Надо бы закрепить эффект. Губы растянулись в улыбке как можно шире, я подхватила самодельный костыль и, опёршись на него, заковыляла навстречу гостю, не переставая тараторить, как я рада его видеть и как я жду нашей свадьбы. И как надеюсь, что он найдёт мне целителя, чтобы восстановить утраченные во время катастрофы зубы и ногу.
-Анрисса… - проблеяла впавшая в шок маменька. – Я же велела надеть новое платье….
Ага, самое главное платье, а на остальной антураж наплевать! Я хмыкнула и согласно закивала, растянув губы в улыбке так, что от усилий заболели щеки. Ложечка звякнула о блюдечко, чашка с чаем наклонилась и покатилась по столу. Маменька вскочила с места, пытаясь спасти платье от намокания. Тут же вокруг неё засуетилась служанка.
Я перевела взгляд на сидевшего с открытым ртом ошалевшего гостя. Женишок был в шоке. Как говорится, мужика надо брать тепленьким, пока он растерянно хлопает глазами, а мысли, словно шестерёнки, медленно переворачиваются в мозгу, пока он не сообразил, что к чему.
-Я так рада, так рада, что вы обо мне не забыли! Маменька говорила, что вы очень великодушный и богатый человек. Я уверена, что после свадьбы вы не откажете мне в нескольких маленьких прихотях и не станете жену держать в чёрном теле. Я тут узнала, где живёт очень хорошая модистка, пользующаяся успехом у дам высшего света. А ещё, разумеется, нужно будет купить подходящие нарядам украшения, но это всё после того, как меня покажут целителю. Лекарь в обители говорил, что лечение обойдётся в целых сто шессов. И мне придется целый год ездить в этом кресле.
Тут я от души пнула стоявшее неподалеку кресло и устремила угрожающий взгляд на собирающуюся открыть рот баронессу. Пусть только посмеет!
-Леди Анрисса… – заикаясь, выдавил мужчина, - не думаю, что наша свадьба состоится. Я пока не готов взять на себя ответственность за ваше будущее. К тому же траур…
-Вы отказываетесь от помолвки? – проблеяла маменька, переводя возмущенный взгляд с горе-жениха на меня.
-Д-да, отказываюсь! – уже более твёрдым голосом подтвердил господин Валси, окинув меня при этом возмущённым взглядом. Дескать, обмануть хотели в бедного и несчастного, но он не дался. – Это возмутительно! Вы собирались ввести меня в заблуждение! Это подло! Думаю, нам нужно пересмотреть договор.
Ага, подло ему! А покупать себе девчонку в жены не подло? Я хмыкнула, наблюдая, как неуклюже переваливаясь, господин Валси покинул дом. И только после этого обратила внимание на подобравшуюся ко мне на расстояние вытянутой руки баронессу. Она очень внимательно изучила мой маскарад, прежде чем открыть рот и устроить скандал.
-Как ты могла! Мерзавка! Ты поставила нас на грань разорения! Если Валси потребует вернуть деньги, у нас ничего нет! Я не хочу сейчас возвращаться обратно в поместье!
-Тогда вы дура, маменька. Ведь нам предоставили это жилье только до моего замужества. Чем раньше я выйду замуж, тем скорее вы отсюда съедете. И своё собственное слово не хорошо нарушать. Сами ещё в обители обещали, что не будете мне мешать искать способ избавиться от этой помолвки.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ. ЭТО СЛАДКОЕ СЛОВО МЕСТЬ....
-Ты немедленно пойдешь в свою комнату и не выйдешь оттуда до тех пор, пока господин Валси не согласится тебя простить. Я сейчас велю его вернуть. И подумай над тем, что будешь говорить в своё оправдание!
Баронесса зашипела не хуже какой-нибудь гадюки. Видимо, уже начала отходить от шока, и пыталась минимизировать последствия моего выступления.
-Маменька, вы не поняли, что я вам только что сказала? Вы живёте в этом доме только до моего замужества! А после вас попросят его освободить. Разве вы не желаете пожить в Теоне в своё удовольствие?
Но маменька ничего слышать не пожелала. Вскинув очи к потолку, она выдала тираду про неблагодарных детей, наделённых скудным умом, после чего кликнула охрану.
-Запереть в комнате и не выпускать! Из еды только хлеб и вода! И чтобы посторонних в доме не было!
Теперь уже я онемела от неожиданности. Меня собираются посадить под домашний арест? А баронесса решила, что после такого я испугаюсь и она добьётся послушания? Воистину, блажен, кто верует.… И хотя внутри всё кипело от злости и возмущения, я постаралась себя сдержать. Ну, уж нет! Не доставлю я такого удовольствия выставить себя невменяемой особой – капризной и не умной. Ведь в данный момент выглядела я не очень, а если уж решусь устроить скандал, то делать это надо с гордо поднятой головой, а не в образе истеричного пугала. Что тут же и продемонстрировала. Так одарила взглядом Тишу, кинувшуюся выполнять распоряжение маменьки, что та едва не споткнулась.
Шла к себе и думала, что моя затея со срывом помолвки фактически провалилась. В голове крутилось, что я чего-то не учла, не знаю условий договора между леди Кесил и Валси. Должна же быть какая-то выгода для обоих, помимо того, что этот страшный толстяк падок на юных девочек. Но таких как я в Теоне пруд пруди. И можно получить практически любую, особо не напрягаясь. В чём же дело?
Умом я понимала, что баронесса вернёт “женишка” и торг начнётся заново. С одной стороны на чашу весов будут положены все прежние договорённости, а с другой – строптивая невеста. Моя цена как будущей жены в глазах Валси должна была упасть. Если только он не заполучит вместе со мной куш более ценный, чем молоденькая бесправная девчонка. Знать бы что это. Приданного как такового нет. Вроде как в качестве приданного мне положен кусок земли в предгорьях. Не особо ценный. Не может же такого быть, что Валси решил его захапать, а я иду в придачу?
-Риска, я с тобой! – попытался метнуться следом братец, но был перехвачен на полпути.
-А вы, молодой господин, сейчас тоже отправитесь в свою комнату и подумаете о своём поведение и налагаемой титулом ответственности!
-Дэл ни в чём не виноват! –
- Секретарь его светлости - Романовская Ольга - Любовно-фантастические романы
- Хозяйка неблагого двора - Юлия Яр - Любовно-фантастические романы
- Целительница из другого мира - Лидия Андрианова - Любовно-фантастические романы
- Жена-беглянка - Кира Калинина - Любовно-фантастические романы
- Темное Королевство лжи и обмана - Валеша Хотт - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Рабыня препода Академии (СИ) - Ру Мракс - Любовно-фантастические романы
- Серпантины судьбы (СИ) - Гусарова Александра - Любовно-фантастические романы
- Несносная леди для некроманта (СИ) - Агулова Ирина - Любовно-фантастические романы
- Отвергнутая. Замуж за дракона (СИ) - Александра Мауль - Любовно-фантастические романы
- Хозяйка зачарованного леса (СИ) - Дант Анна - Любовно-фантастические романы