Рейтинговые книги
Читем онлайн Колонна Борга - Алекс фон Берн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 109

Глава 7

День подготовки к заброске Грегу почему-то не запомнился. Он только помнил, что абсолютно не волновался. Да и что волноваться? Он готов. Он готов на все сто.

Надо поберечь нервы для задания. Грег превосходно выспался и чувствовал себя бодрым весь день: и когда придирчиво проверял снаряжение вместе с капитаном Желязны; и когда проходил заключительный инструктаж; и даже когда, полностью экипированный, уселся на жесткую скамейку переоборудованного под транспортник бомбардировщика «Галифакс».

Затем последовал долгий ночной полет по сложному маршруту. Сначала их «Галифакс» присоединился к армаде ночных бомбардировщиков, собравшихся в точке встречи над Боденским озером для бомбежки Мюнхена. Когда бомбардировщики волнами двинулись на Мюнхен, а небо расцвело огнями осветительных бомб и всполохами зенитного огня, десантный самолет ушел дальше на восток.

Внутри фюзеляжа царила страшная духота. Поверх формы пришлось натянуть летные комбинезоны, резиновые сапоги, резиновые шлемы, и десантники внутри амуниции истекали потом. Никакой вентиляции при переоборудовании бомбардировщика сделать не додумались. А изначально ее не было по определению: ведь бомбам не нужен свежий воздух.

Вскоре Грег почувствовал, как самолет круто разворачивается. Он ощутил легкое беспокойство, привстал, хватаясь за протянутый через фюзеляж трос, и выглянул в маленькое плексигласовое окошко. В кромешной темноте вдруг блеснула водная гладь. Грег сел на место, встретился взглядом с Желязны.

— Озеро Кимзе! — крикнул Желязны. — Еще полчаса лету — и мы на месте!

Но беспокойство не исчезло. Наоборот, Грег почувствовал, как оно нарастает с каждой минутой. Ему это не понравилось, но он ничего не мог поделать с собой. Он заиграл желваками, злясь на себя. Желязны увидел его волнение, но даже не улыбнулся, не попытался подбодрить. Сохраняя мрачно-сосредоточенный вид, он достал из кармана плоскую металлическую фляжку и молча протянул Грегу. Грег с признательностью взглянул на Желязны, взял фляжку и сделал большой глоток. Отличный виски, настоящий ирландский Jameson тройной очистки, «лучший виски в мире», как говаривал дядя Джеральд, умудрявшийся даже в годы сухого закона исправно получать виски из Ирландии. Грег не удержался, сделал еще один большой глоток и вернул фляжку Желязны.

Нервы немного отпустило, полчаса пролетело незаметно. Грег, наверное, незаметно задремал, потому что вдруг встрепенулся от резкой команды Желязны:

— Attention! Action station![12]

Действительно, в почти полной темноте фюзеляжа горел зеленый огонь плафона, створки люка открылись, и в душный отсек ворвался холодный ночной воздух. Желязны посмотрел на Грега и показал в черный прямоугольник люка, напоминая, что Грег должен прыгать первым. Грег кивнул головой, поправляя снаряжение. Ладони мгновенно вспотели, внутри натянулась и зазвенела струна ожидания.

Красный свет сигнального фонаря ворвался в сознание как вспышка молнии.

— Go![13]

Команда Желязны ударила по напряженным нервам. Грег сорвался с места и провалился в черную пасть люка, словно живой фугас. Рывок. Холодная темнота держит его за стропы парашюта словно марионетку. Грег пристально вглядывался себе под ноги, пытаясь разглядеть землю. Скоро рассвет, на горизонте с южной стороны посветлело. Но все равно почему-то очень темно. Вдруг ударила белая вспышка. Ага, это грозовая туча! Молния ударила снова, и на этот раз Грег разглядел приближающуюся землю. Это была опушка леса. Через несколько секунд Грег приземлился. Порыв ветра чуть не поволок его по земле, но Грег успел вовремя подтянуть стропы и погасить купол парашюта.

Все! Теперь надо сориентироваться и идти к месту сбора.

Сориентировался Грег быстро: помогли беспощадные тренажи. Менее чем через час он уже был на месте сбора: увенчанном живописными замковыми руинами холме. У подножия холма проходила дорога на Австрию (переименованную Гитлером после Аншлюса в Остенмаркен). Осторожно пробираясь к вершине в предрассветных сумерках, Грег испытал огромное облегчение, когда услышал окрик из кустов. Обменялись паролями. Свои!

Грег уселся на камень в углу между контрфорсом и полуобвалившейся замковой стеной, с наслаждением закурил сигарету. Да, вот сейчас бы не помешал глоток виски из фляги капитана Желязны!

— А где командир? — спросил Грег у сидевших рядом чехов. Те переглянулись, потом один встал и подошел к Грегу.

— Надпоручик Стеглик, сэр, — вполголоса по-английски представился он. — Позвольте доложить обстановку.

— Давайте, надпоручик, — разрешил Грег, смутно представляя, что это за звание «надпоручик» и чему оно соответствует в американской армии. Может быть, ворэнт-офицер? Ну, уж в любом случае не майор!

— Я выбрасывался тринадцатым, сэр, — начал рассказывать Стеглик. — После меня должен был прыгать подпоручик Горак. Мой парашют еще не успел раскрыться, как я услышал странный рев, и что-то пронеслось подо мной: я увидел два языка пламени. Затем я услышал звуки выстрелов из авиационных пушек. Видимо, это был тот самый реактивный истребитель немцев, о котором нам много говорили. Я поискал глазами наш «Галифакс», надеясь, что он успел уйти за грозовую тучу. Но я увидел, как наш бомбардировщик с пылающим левым двигателем уходит на восток с заметным снижением. Приземлившись, я тут же начал искать Горака и уже через полчаса нашел его. Он упал прямо рядом с дорогой. Он был мертв. Пушечным снарядом ему оторвало ногу. Я оттащил его в лес и забросал валежником. Может быть, надо было его закопать, но у меня не было времени: сразу после прыжка Горака капитан Желязны должен был выбросить два контейнера с грузом. Двигаясь от места выброски к точке встречи, я рассчитывал наткнуться на контейнеры, но ничего не обнаружил. Тех, кто первыми подошли на место встречи, я тут же отправил искать контейнеры: скоро взойдет солнце, а мы находимся на населенной немцами территории.

— Что у нас в контейнерах? — спросил Грег.

— Боеприпасы, сухой паек на неделю, запасные батареи для радиостанции, — начал перечислять Стеглик, — медицинская укладка, деньги, спальные мешки…

— А рация? — перебил его Грег.

— После Горака, похоже, не выпрыгнул никто, — ответил Стеглик. — И дай Бог, чтобы это было не так… Но пока мы без рации… так же, как и без боеприпасов, медикаментов и продовольствия… мы даже без командира!

Грег затушил окурок о подметку, сунул его в карман, поднялся с камня и с начальственным металлом в голосе произнес:

— В данный момент и до возвращения капитана Желязны вашим командиром являюсь я. Вам ясно, надпоручик Стеглик?

— Так точно, сэр! Виноват, сэр!

«Хорошо их отмуштровали англичане, — отметил про себя Грег. — Умеют все-таки англосаксы подминать всех под себя! Впрочем, в данном случае за это им надо сказать спасибо.

— Что вы имеете из оружия, медикаментов и продовольствия при себе, надпоручик?

— Как и все, сэр: стэн с двумя запасными магазинами, две ручные гранаты, индивидуальный медицинский пакет и плитка шоколада.

— Надо найти контейнеры, надпоручик, иначе нам придется туго, — подытожил малоутешительную информацию Грег.

— Да, сэр, — понимающе кивнул Стеглик. — Как только вернутся люди, которых я направил на поиски, мы снова прочешем местность.

Стеглик замолчал.

— Что-то еще, надпоручик? — спросил Грег, видя, что тот хочет еще что-то добавить.

— Извините, сэр, — глухо проговорил Стеглик. — Капитан Желязны… мы с ним были в Нормандии… он мне спас жизнь… для нас это тяжелая потеря.

Грег почувствовал неловкость. Ему показалось, что он излишне резко разговаривал с боевым чешским офицером. Скрывая неловкость, Грег нахмурился, посмотрел на часы и отрывисто бросил:

— Не позднее одиннадцати утра мы должны занять позиции возле замка Адлерштайн. Поэтому выступаем ровно в десять ноль-ноль. Сверим часы: сейчас шесть двадцать две.

К девяти утра вернулись люди, посланные Стегликом на поиск контейнеров. Они ничего не нашли.

— Бесполезно, сэр, — прокомментировал Стеглик. — Если бы Желязны успел выбросить контейнеры, они должны были упасть вдоль дороги в полосе шириной метров двести-триста и на расстоянии не более полукилометра от места, где я нашел Горака. Наши люди прошли этим маршрутом дважды. Прикажете продолжить поиски?

Ситуация была тяжелой. По два рожка с патронами и две гранаты на каждого — с такими силами предстояло захватить замок Адлерштайн. А что, если не удастся соединиться с группой Хаммонда, или если Хаммонд тоже не смог найти контейнеры? Тогда аэродром придется захватывать голыми руками. Теперь вся надежда только на агентов «Динозавр» и «Лис», на их подпольные группы.

— Всем отдыхать до девяти пятидесяти, — приказал Грег, — ровно в десять выходим. А вы, Стеглик, наблюдайте за дорогой.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 109
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Колонна Борга - Алекс фон Берн бесплатно.

Оставить комментарий