Рейтинговые книги
Читем онлайн Озеро душ - Даррен Шэн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 46

Когда мы плыли в тишине и страхе, раздался огромный всплеск, и дракон пришел, рассекая воду к нам. Не было времени, чтобы уклониться от него. Прежде, чем мы поняли, что случалось, дракон завербовал нас когтями, потянул глубже вниз в озеро, затем повернулся, и пошел на поверхность.

Освободившись от воды, дракон торжествующе завизжал и поднялся в воздух, с Харкатом захваченном на одном из когтей, и со мной на другом. Он крепко схватил мою левую руку, и я не мог вывернуться.

— Даррен! — закричал Харкат, когда мы поднялись выше в небо и прилили к берегу. — Ты можешь … освободиться?

— Нет! — прокричал я. — А ты?

— Я думаю да! Он держит только за … мою одежду.

— Тогда спасайся! — завопил я.

— Но что с…

— Не бери меня в голову! Освободись, пока ты можешь!

Харкат горько обругался, затем вцепился в спинку одежды, где дракон поймал его, и резко дернул. Я не слышал разрыв от звука крыльев дракона, но внезапно Харкат освободился и упал, приземляясь с всемогущим всплеском в озеро ниже.

Дракон зашипел от разочарования и кружил вокруг, очевидно собираясь идти за Харкатом снова. Мы были почти у земли теперь, на самом краю озера. — Остановись! — заорал я беспомощно на дракона.

— Оставь его в покое! — к моему удивлению дракон остановился, когда я закричал, и пристально поглядел на меня со странным выражением в его гигантских желтых глазах. — Оставь его, — пробормотал я отчаянно. Затем, уступив место слепой панике, я заорал на животное, — Отпусти меня, ты сын…

Прежде, чем я смог закончить проклятие, когти дракона неожиданно отцепились, и внезапно я упал с неба как камень. У меня было достаточно времени только, чтобы волноваться о том, упаду я в озеро или на землю. Потом я сильно ударился — о землю или воду? — и мир весь почернел.

ГЛАВА 14

Когда мои глаза открылись, я лежал в гамаке. Я думал, что вернулся в цирк уродов. Я просматривал, чтобы сказать Харкату о моем фантастическом сне — полным черных пантер, гигантских жаб и драконов — но пока я это делал, я увидел, что нахожусь в плохо построенной хижине. Был странный человек, стоящий рядом, разглядывающий меня глазами — бусинками и поглаживающий длинный кривой нож.

— Кто вы? — закричал я, падая с гамака. — Где я?

— Полегче, — захихикал человек, откладывая нож в сторону. — Сожалею, что побеспокоил тебя, малыш. Я следил за тобой, пока ты спал. У нас здесь очень много крабов и скорпионов. Я не хотел, чтобы они попали на тебя, пока ты выздоравливал Харкат! — рявкнул он. — Твой молодой друг проснулся!

Дверь в хижину распахнулась, и зашел Харкат. Три шрама от его борьбы с пантерой были так же видны как обычно, но он не выглядел более потрепанным. — Добрый день, спящая красавица, — усмехнулся он. — Ты отсутствовал … почти два дня.

— Где мы? — спросил я, стоя неуверенно. — И кто это?

— Шпиц Абрамс, — представился незнакомец, выходя вперед в луче яркого солнечного света через большое отверстие в крыше. Он был широким, бородатым мужчиной среднего роста, с маленькими глазами и густыми бровями. Его темные волосы были длинными и вьющимися, скрепленые сзади цветной веревочкой. Он носил увядший коричневый жакет и брюки, грязный белый жилет, гольфы и черные ботинки. Когда он улыбался, и я мог увидеть, что у него пропало без вести несколько зубов, а остальные были бесцветными и неровными. — Шпиц Абрамс, — сказал он снова, протягивая руку. — Рад встрече с тобой.

Я взял руку этого человека — у него был сильный захват — и пожал ее осторожно, задаваясь вопросом, кто он и как я попал сюда.

— Спитс вытащил тебя из озера, — сказал Харкат. — Он видел атаку дракона… и твоё падение. Он вытащил тебя и ждал… пока ты просохнешь, когда я подошел вброд. Его хватил удар, когда… он увидел меня, но я убедил его, что я не опасен. Мы принесли тебя сюда, в его… дом. Мы ждали, когда ты… очнешься.

— Большое спасибо, мистер Абрамс, — сказал я.

— Не стоит благодарить меня, — засмеялся он. — Я шуча вытащил тебя, так же как сделал бы и любой другой рыбак.

— Вы — рыбак? — спросил я.

— По роду, — просиял он. — Раньше я был пиратом, перед тем как попал сюда, и ловил рыбу с людьми. Но так как не очень много растений вокруг этих мест, я ел в основном рыбу, когда я прибыл — и ловил ее.

— Пират? — замигал я. — Настоящий?

— Ааарррр, парень Даррен, — проворчал он, затем подмигнул.

— Давайте выйдем наружу, — сказал Харкат, видя мое замешательство. — Там пища на огне и …, твоя одежда высохла и восстановлена.

Я понял, что я нахожусь только в трусах, поэтому побежал за Харкатом, найти мою одежду, подвешенную на дерево, и надеть ее. Мы были близко к берегу озера, на скудном зеленом участке среди длинного протяжения скалистой почвы. Хижина была построена в убежище двух маленьких деревьев. Был крошечный сад позади.

— Здесь я выращиваю картофель, — сказал Спитс. — Не для еды — хотя я беру один или два, когда увлекаюсь — а для варки ирландской самогонки. Мой дед родом из Коннемары — в Ирландии — и он использовал это, зарабатывая тем самым на жизнь. Он передал мне все свои секреты. Я никогда не беспокоился об этом, пока не был выброшен на этот берег — я предпочитаю виски — но так как картофель это всё что я могу вырастить, я делаю так, чтобы обойтись этим.

Одевшись я сел у огня, и Спитс предложил мне одну из рыб, надетых на палки над огнем. Я ел хищно, вгрызаясь в рыбу, молча изучая Спитса Абрамса, не уверенный что делать с ним.

— Хотите немного ирланского самогона? — спросил Спитс.

— Я бы не стал, — посоветовал Харкат. — Я попробовал его, и у меня потекли слезы из глаз.

— Я пропущу тогда, — сказал я. У Харката была высокая терпимость к алкоголю, и он мог пить что угодно. Если ирландский самогон заставил его глаза заслезиться, то у меня, наверное, он снесет голову.

— Yerra, давай, — поощрил он меня, передавая кувшин, наполненный янтарной жидкостью. — Это могло бы ослепить вас, но не убить. Саржа помогает росту волос на груди!

— Я достаточно волосатый, — засмеялся я, затем наклонился вперед, отодвигая кувшин ирландского самогона в строну. — Я не хочу показаться грубым, Спитс, но кто вы и как вы оказались здесь?

Спитс засмеялся над вопросом. — Это тоже, что спросил он, когда увидел меня в первый раз, — сказал он, указывая на Харката своим большим пальцем. — Я рассказал ему о себе всё вплоть до последних двух дней — это чертовски много болтовни для человека, который не говорил ни слова в течение пяти-шести лет! Я не буду проходить через это снова, просто расскажу тебе самое необходимое.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 46
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Озеро душ - Даррен Шэн бесплатно.

Оставить комментарий