Рейтинговые книги
Читем онлайн Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды - Юлия Сотникова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 86

-- Да, -- я кивнула, не прекращая идти вперед, -- просто представляю, как меня встретят дома.

-- Ну, лично я за такое тебя бы выпорол! -- он говорил абсолютно серьезно.

-- Они не посмеют! -- я постаралась вложить в голос побольше уверенности, которой сама не обладала.

-- Ну и зря, -- мужчина усмехнулся, -- в таком случае пусть не удивляются, когда ты в очередной раз вздумаешь убежать.

-- Послушать тебя, так ты совсем не рад, что я пришла.

-- Напротив, я этому очень рад, а тем более Друсилла, -- он потянул меня за руку, заставив остановиться, и внимательно посмотрел в глаза, -- просто мне не нравится, когда кто-нибудь из наших девушек подвергает себя опасности.

-- Так значит я теперь "ваша девушка"? -- усмехнувшись, я продолжила путь и увидела, что он пошел рядом.

-- Ты всегда была ей, и то, что мы живем в разных городах, еще ничего не меняет.

-- Расскажи мне про город, -- я заинтересованно покосилась в его сторону. -- Какой он? Что за люди там живут? Много ли нас, таких? Я хочу знать как можно больше.

-- Что я могу сказать? -- Десмонд на миг задумался. -- Меркойн очень маленький городок, но вокруг него природная защита, поэтому его до сих пор и не обнаружили Видящие правителя. Хотя, даже если и обнаружили, то они не дураки и прекрасно понимают, что мы ни для кого не представляем опасности и ведем совершенно простую, тихую жизнь. Как я уже говорил, три четвертых населения -- Мирные, а остальные... -- он вдруг замолчал и резко остановился, затолкнув меня себе за спину.

-- Десмонд? -- я озадаченно нахмурилась и автоматически выставила защиту.

-- Что-то не так, -- он с отчаянием всмотрелся в черноту ночи, -- только я не могу понять, что именно. Давай-ка побыстрее выбираться отсюда.

Он подтолкнул меня вперед, а сам пошел следом, прикрывая мне спину и постоянно оглядываясь назад. Посмотрев по сторонам, я вдруг поняла, что мы оказались возле старинного кладбища прямо в центре города, и с непонятно откуда взявшимся в такой момент черным юмором, подумала, что в случае чего, далеко нести наши останки не придется.

-- Эль? -- голос мужчины звучал теперь абсолютно спокойно. Слишком спокойно.

-- Да? -- я нерешительно обернулась и встретила его обреченный взгляд.

-- Ты быстро бегаешь?

-- Надеюсь.

-- Тогда беги! -- подтолкнув меня вперед, он дернулся немного в сторону, позволив мне разглядеть то, что раньше закрывал его силуэт: огромную воронку, неумолимо приближавшуюся к нам.

Не медля ни секунды, я понеслась по дороге, краем глаза заметив бегущего рядом мужчину. Он что-то прокричал, но я так и не расслышала, буквально всем телом чувствуя, как воронка с каждой секундой становилась все ближе, нагоняя и не оставляя шансов на спасение. Внезапный удар сбил меня с ног и, упав на землю, я с удивлением обнаружила прямо перед носом огромные железные ворота.

-- Быстрее! Кому сказал, беги! -- подхватив меня под мышки и поставив на ноги, Деймонд буквально втолкнул меня на кладбище и побежал следом, огибая каменные надгробья и вековые склепы.

-- Ты с ума сошел?! -- я постаралась перекричать свистевший в ушах ветер.

-- Укрытие... Нам необходимо спрятаться!

Только теперь я поняла, что кричал тогда мужчина. А рассуждал он здраво! Укрытие... Следуя за ним, я изо всех сил старалась отыскать любой открытый склеп, куда можно было бы спуститься, но что-то вдруг заставило меня обернуться. Это что-то достигало метров двадцати в высоту и явно неслось на нас. Позади раздался отчаянный крик Деймонда, но у меня уже не было времени убежать, лишь попытаться выстоять. Едва я успела поставить защиту, как меня со всех сторон окружила непроглядная тьма. Сила растеклась по жилам, даруя сильнейшую подпитку накрывшему с головой куполу. Но и ее не хватало, чтобы устоять перед невообразимой мощью воронки, словно состоящей из живой тьмы. Я упала на колени, почувствовав, как с болью вытягивались последние крупицы силы, и поняла, что долго не выдержу. Защита треснула, впустив тонкий луч тьмы, тут же проникший в мое сознание и породивший ужас. Да, теперь я понимала, что испытывала Нисса и почему не хотела это вспоминать. Легкие буквально горели от криков, а голова болела так неимоверно, что захотелось умереть, лишь бы ничего не чувствовать. Но главной мукой был опутавший меня ужас.

Все прекратилось также внезапно, как и началось. С огромным трудом открыв глаза, я увидела белого от страха Десмонда, которвй дрожавшими руками пытался проверить, нет ли у меня на теле каких-либо повреждений.

-- Эль, девочка, все хорошо, ты жива... -- на него было страшно смотреть. -- О, боги, ты жива...

-- Дес... -- едва прохрипела я, попытавшись привлечь его внимание.

-- Да?

-- Это еще не все, -- я с трудом вздохнула и почувствовала, как где-то внутри меня зарождалась знакомая пустота, не предвещавшая ничего хорошего. Слишком много использованной силы.

-- О чем ты? Все закончилось, все в порядке, -- мужчина попытался взять меня на руки, но я слабо сжала ему руку, заставив вновь заглянуть себе в глаза.

-- Нет, не все... -- я отчаянно вздохнула. -- Откат... -- мое тело судорожно выгнулось, а из груди вырвался вопль боли, но я уже этого не чувствовала, погрузившись в забытье.

Вот уже целый час наследный принц Дарракши-Лан Дантариэль нэй Аррткур пытался заставить себя успокоится. Безрезультатно. Наблюдая за возлюбленной, спокойно сидевшей перед камином рядом с дочерью, мужчина не мог отделаться от мысли, что происходило нечто странное. Все началось с самого приезда, когда вместо удивления тому, что он вернулся раньше положенного срока на целых два дня, Рианоэль радостно сжала его в своих объятиях и буквально не отходила ни на шаг. Нет, Дан вовсе не был против такого расклада, вот только слишком уж подозрительной казалась такая скорая капитуляция девушки. После того поцелуя в оранжерее он ожидал всего что угодно: криков, насмешек, презрительных взглядов или же холодного равнодушия, зная, что слишком поторопился и, возможно, эта ошибка могла дорого ему стоить, но никак не столь теплого приветствия. Это было слишком прекрасно, чтобы быть правдой. Покосившись в сторону Крила, Дарракши-Лан заметил, что оборотень тоже пристально наблюдал за сестрой. Это лишь усилило подозрения.

-- Ваше Высочество, Ее Высочество желает знать, может ли она войти? -- в дверях показался один из преданных ему слуг.

-- Конечно, только скажи ей, чтобы не слишком торопилась, -- отдав приказ, мужчина поднялся с кресла и приблизился к сидевшей на полу молодой девушке, залюбовавшись на миг игрой огня, отражавшегося в черно-красных прядях. -- У меня для тебя сюрприз, лиарни.

-- Сюрприз? -- Рианоэль ослепительно улыбнулась, что, однако, как с удивлением понял Дантариэль, не нашло обычного отклика в его сердце. -- Что это такое?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 86
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды - Юлия Сотникова бесплатно.

Оставить комментарий