Рейтинговые книги
Читем онлайн Дорога горы - Сергей Суханов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

23

Коханим – коэны, наследственные жрецы храма Яхве из рода Ааарона. Ед. число кохен, коэн.

24

Бима‘ – возвышенное место в синагоге, на котором установлена кафедра для чтения Торы, основание кафедры со ступенями.

25

Таллит – полосатое молитвенное покрывало из шерсти или льна с кистями. Одевается мужчинами во время определенных молитв. В древности таллит служил повседневной одеждой.

26

Тфиллин – филактерии, охранные амулеты, кожаные коробочки черного цвета, внутри которых лежат кусочки пергамента с текстом из Торы. Во время молитвы одна коробочка привязывается кожаными ремешками к руке, а другая к голове.

27

Книга Притчей Соломоновых, 13: 3.

28

Вторая книга Царств, 5: 25 и 6: 2-12.

29

Плиштим – филистимляне, которых египтяне называли «народами моря», предположительно группа племен из региона Эгейского моря, в конце второго тысячелетия до н.э. пытавшихся оккупировать Египет, но, в конце концов, осевших в Палестине.

30

Первая книга Паралипоменон, 13: 3-14 и 14.

31

Вторая книга Царств, 24: 1.

32

Первая книга Паралипоменон, 21: 1.

33

Третья книга Царств, 20: 20-22.

34

Книга пророка Иеремии, 10: 10.

35

Херем – наказание в виде отлучения от общины.

36

Санхедрин – греч. синедрион, букв. «собрание», высший религиозный, политический и судебный орган в Древней Иудее. Находился в Иерушалаиме до разрушения Второго храма в 70-м году н.э. Возглавлялся наси – председателем.

37

Мина – мера веса в странах Древнего Ближнего Востока, Древнего Египта и Древней Греции, равная 436, 6 г.

38

Секстарий – древнеримская мера сыпучих тел и жидкостей, чуть больше половины литра.

39

Танна – титул законоучителей в Палестине в 1-2 вв. н.э.

40

Ишмаэльтяне – древнее название арабов.

41

Комменда – ссуда, известная с древности форма финансовых взаимоотношений между двумя партнерами, когда один дает другому денежные средства на покупку товаров, получая за это бо‘льшую часть прибыли.

42

Эксиларх – глава иудейской общины за пределами Эрец-Исраэль, например, в 1 в. н.э. в Сирии, Вавилонии или Парфии. Институт эксилархата просуществовал до 15 в. н.э.

43

Тхелет – легендарная финикийская краска, которую, предположительно, получали из сепии, секрета каракатицы или кальмара. По поводу его цвета у историков имеются разногласия: одни считают, что это чистый пурпур, другие, что это пурпур голубоватого оттенка, третьи, что это синий цвет. Секрет изготовления тхелета, к сожалению, давно утерян.

44

Серика, Хань – «страна шелка», так в Передней Азии называли Китай, а китайцев называли «серами».

45

Тростниковое море – Красное море, также называемое в новозаветное время «Аравийским заливом».

46

Книга Левит, 19: 9.

47

Книга Второзаконие, 24: 20.

48

Локоть – древняя иудейская линейная мера. Длинный локоть равнялся 521 мм, короткий – 446 мм. Стадий – единица длины в странах Вавилонии и Средиземноморья, составляющая приблизительно двести метров.

49

Кермес – высушенные на солнце самки тли вида Coccus ilicis, которые обитают на кермесоносном дубе. В их теле содержится пигмент, кармазин, дающий стойкую красную краску.

50

Ганаш – нижняя челюсть лошади.

51

Эдом – греч. Идумея, историческая область Палестины, расположенная к югу от Иудеи. В описываемый период Идумея вместе с Иудеей и Самарией входила в Сирийскую провинцию Римской империи в качестве объединенной территориальной единицы. Иехуда – греч. Иудея. Шомрон – греч. Самария.

52

Гизбар – казначей, хранитель сокровищ.

53

Опобальзам – разновидность очень дорогого благовония, которое использовалось для воскурения в храме Яхве, помазания царей, а также для личной гигиены.

54

Легат Августа пропретор Сирии – официальное название римского наместника Сирии.

55

Таблиний – рабочий кабинет хозяина в римском доме.

56

Нимфей – каменная пристройка к бассейну с нишами и фонтаном.

57

Гомонады – одна из народностей, населявших в древности южную Анатолию.

58

Пропретор – наместник императорской провинции Рима, то есть, провинции, в которой местное население оказывало активное вооруженное сопротивление оккупантам, и где размещались римские войска. В мирных сенатских провинциях должность наместника называлась «проконсул».

59

Геронт – член герусии, совета старейшин в античном городе.

60

Этнарх – глава народа, диаспоры. Этот титул присваивался руководителю области или провинции в Древней Греции и Древнем Риме.

61

Декаполис – Десятиградие, союз полисов-государств в Восточной Палестине и Сирии во главе с Дамаском. Они управлялись городским советом и чеканили собственную монету. Главной задачей этих городов являлась защита Палестины от набегов кочевников из Аравии.

62

Архонт – в римский период высшее должностное лицо полисагосударства, городской глава.

63

Декурион – 1) член городского совета, 2) командир декурии в римском войске: отряда из десяти воинов, пеших или конных.

64

Префект – римский чиновник высокого ранга, руководитель какого-либо направления в хозяйстве империи, который мог, в частности, выполнять обязанности губернатора области. В описываемый период времени префектом Иудеи был Копоний. Иосиф Флавий называет его «прокуратором» на основании того, что Копоний принадлежал к всадническому сословию.

65

Зелоты – канаиты, от арам. канаим, в переводе с греческого – «ревнители», радикальная фарисейская секта борцов за освобождение Иудеи от римских оккупантов. Зелоты-боевики назывались «сикариями» или «кинжальщиками».

66

Тетрарх – «четвертовластник» в Библии, один из правителей четырех областей Палестины. Октавиан Август после смерти Ирода Великого разделил его царство на четыре части и утвердил правителями сыновей царя: Архелая, Антипу и Филиппа, а также некоего магистрата Лисания. Архелай имел титул этнарха Иудеи, Самарии и Идумеи.

67

Делятор – тайный обвинитель, доносчик, соглядатай.

68

Эквиты – всадники, патриции, финансовые аристократы, второе по политическому влиянию римское сословие после сенаторов.

69

Орха – палестинский караван.

70

Левиты – члены клана Левия, которых Моисей назначил ухаживать за Скинией Завета. Позднее они стали наследственными служителями храма Яхве.

71

Шеол – место обитания умерших, преисподняя.

72

Первая книга Царств, 15: 34-35.

73

Ям ха-Мелах – Соленое море, Асфальтовое море, Мертвое море.

74

Первая книга Царств, 7: 4-6.

75

Парасанг – перс. фарсанг, персидская миля, античная мера длины, равная тридцати стадиям, то есть, пяти верстам или примерно шести км.

76

Четвертая книга Царств, 23: 8.

77

Первая книга Царств, 7: 15-17.

78

Книга Иисуса Навина, 7: 2-3.

79

Книга Бытия, 28: 18-19.

80

Турма – римский конный отряд из тридцати воинов. Турма состояла из трех декурий. Десять турм составляли алу. Турму возглавлял декурион или центурион.

81

Междувечерье – приблизительно четвертый и пятый часы пополудни.

82

Никва – длинный узкий тоннель, вырубленный в скале для протока воды из подземного источника в бассейн.

83

Таршиш – Фарсис, древнее название Испании.

84

Офир – упоминаемая в Библии страна, богатая золотом и самоцветами, в которую из Красного моря направлялись торговые суда еще во времена Соломона. Разные источники отождествляют ее с Индией, африканским Пунтом, югом Аравии и даже с Южной Америкой.

85

Гарум – рыбный соус, широко распространенный в странах средиземноморья античного периода.

86

Книга Судей Израилевых, 21: 19-21

87

Мицраим – Египет.

88

Западное море – Ям-Ахарон, Средиземное море.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дорога горы - Сергей Суханов бесплатно.
Похожие на Дорога горы - Сергей Суханов книги

Оставить комментарий