Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Послушай меня внимательно, девочка, - прошипела Арисса, сверкая жёлтыми змеиными глазами, одновременно пугающими и завораживающими, - ты, вроде бы, не дура, у которой всего и достоинств, что смазливая мордашка.
Как говорится, спасибо, что, хотя бы в разуме мне не отказали.
- Будь ты обычной пустышкой, я бы и пальцем не пошевелила, чтобы тебе помочь.
Да, милосердие у юни Леклюд явно не в чести. Что ж, возьмём на заметку и постараемся не забывать об этом.
- Так вот, - Арисса стиснула мои плечи так, что я дёрнулась и зашипела от боли, - крепко запомни, девочка: Ричард – охотник, чем скорее ты ему уступишь, тем быстрее он потеряет к себе всякий интерес и переключится на другую.
- Если это так, то наша свадьба ничего не изменит, - выдохнула я, не без труда разжимая пальцы такой древней и немощной на вид старушки, - он продолжит свою охоту на юных чаровниц, а мне как-то не улыбается перспектива всю жизнь провести в ожидании мужа у окошечка.
Арисса отпустила, наконец, мои плечи, но лишь для того, чтобы вцепиться в подбородок и задрать мою голову так, что у меня мало шейные позвонки не захрустели:
- Самое главное – до свадьбы ему не уступай, а после венчальной клятвы он никуда от тебя не денется, уж можешь мне поверить.
Угу, охотно верю. В памяти вот так сразу и встаёт вереница записных гуляк, которые пройдя обряд венчания стали примерными супругами и добропорядочными отцами многочисленного семейства. Ведь это так естественно – менять со временем свои привычки и сознательно ограничивать себя, смиряя буйный нрав! Свой скепсис я даже и не пыталась скрыть, Арисса же лишь фамильярно похлопала меня по щеке:
- Верь мне, девочка, я знаю, что говорю. А сейчас, идём, я провожу тебя домой.
- Свою невесту я провожу сам, - попытался было возразить Ричард бабуле, но та лишь небрежно отмахнулась:
- Знаю я, как ты девушек провожаешь. Учти, мальчик, мне нужна ваша свадьба, а не рождённое вне брака потомство. Идём, Белль, мы обязательно сообщим тебе день вашего венчания.
Очень на это надеюсь, хотя с этого более чем оригинального семейства станется все свадебные обряды и без невесты провести. А может, сказать, что я передумала? Я покосилась на невозмутимую и такую безобидную на вид Ариссу и поняла, что столь импульсивные поступки точно ни к чему хорошему не приведут. Да и родители Ричарда мне очень понравились, чувствуется, что они искренне привязаны друг к другу и любят своего сыночка. О том, что я испытываю к Ричарду я благоразумно старалась не думать, твердя как заклинание, что наш брак – простая формальность, деловое соглашение и чувства лишь внесут сумятицу и неразбериху в наш договор. Да, знаю, все мы порой бываем наивны и склонны к самообману.
Глава 4. Свадебные хлопоты или испытание на прочность
Юни Арисса, конечно, говорила о нашей свадьбе с её ненаглядным внуком, но я по наивности своей думала, что подготовка к такому торжеству займёт месяц, не меньше. Сами посудите, нужно же и невесте платье, причёску, макияж продумать и сделать, и жениха под венец снарядить, и гостей предупредить, причём заблаговременно, чтобы они тоже подготовиться успели. Это мы с Ричардом, да ещё папочка мой знает, что наша свадьба – пустая формальность, остальные же свято убеждены, что у нас всё по серьёзному. И разубеждать дорогих гостей, давая тем самым повод для сплетен и слухов, мне не хочется. Пусть думают, что хотят, а мы будем поступать по-своему. Напомните, я говорила, что я наивная? Если да, то ничего страшного, я и повториться готова. Как оказалось, наша дражайшая бабуля ни за что не хотела меня потерять (уж и не знаю, чем именно я ей так приглянулась), а потому изо всех сил торопила свадьбу, чтобы мы, по её словам, «расплеваться и разбежаться не успели». Понятия не имею, почему Арисса была свято убеждена, что после свадьбы у нас сразу всё станет как в сказке: мы искренне полюбим друг друга и будем жить долго и счастливо. Видимо, даже очень умные женщины в глубине души сохраняют наивную детскую веру в чудо.
Уже на следующий день после моего знакомства с родителями Ричарда Арисаа нагрянула знакомиться с моими родителями, причём мало того, что свой визит согласовала заранее за моей спиной, так ещё и во время оного самым беззастенчивым образом выставила меня за дверь! Мол, иди, деточка, тебе надо платье свадебное выбирать, венчание не за горами, мешкать некогда. Папа попытался сбежать вместе со мной, он не большой любитель родственных посиделок, но его тоном, не терпящим возражений, попросили не покидать общества дам. Я попыталась отстоять своё право быть там, где сочту нужным, на что Арисса равнодушно пожала плечиком и заявила, что, если я не хочу прогуляться со своим женихом, то это, без сомнения, разумно. Пусть, мол, он и дальше на улице ждёт, чай, не зима, переохлаждения не заработает и льдом не покроется. И что мне оставалось делать? Правильно, собираться и уходить, потому что последнее дело заставлять себя ждать.
На улицу я выходила в, мягко говоря, не самом радужном настроении. Я очень не люблю, когда мне говорят, что и как мне нужно делать, у меня в такие минуты моментально включается защитная реакция и хочется сказать советчику, куда именно и с какой скоростью ему нужно идти. Правда, стоило мне увидеть Ричарда, окружённого со всех сторон, словно маленькая рыбка голодными акулами, Теодорой, Джессикой и их многочисленными подружками, как моё настроение поползло вверх. А при виде лохматого, словно им самым тщательным образом двор подметали, букета я и вовсе не сдержала смеха. Удивительно, просто, где Ричард ухитряется находить такие, с позволения сказать, цветы? Продавщицы цветочных магазинов, наверное, ежевечерние благодарственные песнопения за здоровье моего жениха заказывают, ведь он забирает у них самый лежалый товар.
- Дорогая моя, - возглас Ричарда был полон искренней радости, видимо, соседушки разлюбезные устроили ему самый настоящий допрос с пристрастием, добро, если без психологического насилия обошлось. – Ты не поверишь, как я рад тебя видеть!
Охотно поверю, мой дорогой, я с соседками с детства знакома, как они мозг выносить умеют знаю прекрасно. Я покосилась на соседушек, едва слюной не
- Скелеты благородного семейства или Смерть на десерт - Наталья Алексеевна Мусникова - Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Юмористическая фантастика
- Удача в подарок, неприятности в комплекте (СИ) - Мусникова Наталья Алексеевна - Любовно-фантастические романы
- Колдунья - Лиза Смит - Любовно-фантастические романы
- Чертова женщина (СИ) - Юэл - Любовно-фантастические романы
- Плохие девочки будут наказаны (СИ) - Ромуш Джулия - Любовно-фантастические романы
- Королевская академия магии. Третий факультет - Наталья Самсонова - Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Механическое сердце - Джессика Фортунато - Любовно-фантастические романы
- Волчья кровь. Страх? Боль? Любовь! (СИ) - Анжелика Мики - Любовно-фантастические романы
- Бог Плодородия - Маделаин Монтег - Любовно-фантастические романы
- Нитки, деньги, василиск (СИ) - Блик Александра - Любовно-фантастические романы